Descargar Imprimir esta página

EDELRID 958 Guía Del Inicio Rápido página 7

Via ferrata

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 8
ISTRUZIONI GENERALI PER L'USO, LA SICUREZZA, LA DU-
RATA, IL MAGAZZINAGGIO, LA PULIZIA ED IL CONTRAS-
SEGNO
Questo prodotto fa parte di un sistema individuale di protezione
anticaduta e va attribuito ad una sola persona.
Le presenti istruzioni per l'uso contengono avvisi importanti che
devono essere ben capiti prima d'impiegare il prodotto e che
sono da osservare imperativamente.
La presente documentazione va messa a disposizione
dell'utilizzatore da parte del rivenditore nella rispettiva lin-
gua del paese di destinazione e va conservata unitamente
all'attrezzatura durante l'intera durata d'uso.
INDICAZIONI PER L'USO
La pratica dell'alpinismo e dell'arrampicata ed i lavori in altezza
ed in profondità comportano spesso rischi e pericoli non evi-
denti, derivanti da influssi esterni. Gli infortuni non possono
essere del tutto esclusi. Per garantire il massimo della sicu-
rezza possibile durante l'attività di alpinismo ed arrampicata e
durante i lavori in altezza ed in profondità, è necessario ricor-
rere ad attrezzatura per alpinismo conforme alle norme vigenti
e utilizzata correttamente. Per informazioni dettagliate ed ap-
profondite si rimanda alla letteratura specializzata. Le seguenti
indicazioni per l'uso sono importanti per garantire un utilizzo
corretto. Esse non potranno tuttavia mai sostituire l'esperienza,
la responsabilità propria e la consapevolezza di ciascun utilizza-
tore circa i rischi inerenti l'attività di arrampicata ed alpinismo
ed i lavori in altezza ed in profondità e tali indicazioni non dis-
pensano dalla responsabilità personale per i rischi connessi.
L'uso è consentito esclusivamente a persone addestrate ed
esperte oppure sotto la guida e la sorveglianza di un esperto.
L'utilizzatore deve essere consapevole del fatto che in caso di
condizioni fisiche e psichiche non idonee può essere compro-
messa la sicurezza, sia in situazioni normali che in situazioni
d'emergenza.
Prima dell'uso l'utilizzatore è tenuto ad informarsi circa le possi-
bilità di effettuare soccorsi in maniera sicura ed efficace.
Il produttore declina ogni responsabilità per uso improprio e/o
scorretto. L'uso è interamente sotto la responsabilità e a rischio
dell'utilizzatore ovvero dei responsabili.
USO
Fissaggio del set da ferrata sull'imbracatura facendoci
Fig. 1:
passare l'anello cucito.
Ambidue i moschettoni devono essere agganciati nell'at-
Fig. 2:
tacco di sicurezza in ferrata. Cambiando la posizione dei mo-
schettoni su attacchi intermedi, uno deve rimanere sempre ag-
ganciato nell'attacco di sicurezza della ferrata (fune o chiodo).
Prima di utilizzare il set da ferrata, controllarlo per in-
Fig. 3:
dividuare eventuali danni da sovraccarichi precedenti. Se un
sistema dissipatore di energia è stato sollecitato con un carico
superiore al carico ammesso, il set deve essere ricambiato.
Uso del moschettone One-Touch
Fig. 4:
Spiegazione dei simboli per carico in direzione longitudi-
Fig. 5:
nale e in direzione trasversale
AVVERTENZE DI SIcUREZZA
Se questo prodotto viene usato in combinazione con altri com-
ponenti, c'è il pericolo che il funzionamento sicuro di uno dei
componenti interferisca con il funzionamento in condizioni di
sicurezza di un altro componente. Utilizzare il prodotto solo in
combinazione con componenti di Dispositivi di Protezione anti-
caduta (DPI) provvisti di marcatura CE.
Attenzione! Con i set da ferrata consegnati senza moschettoni
cuciti devono essere utilizzati esclusivamente moschettoni da
ferrata a chiusura automatica secondo EN 12275, di tipo K!
L'eventuale modifica o rimozione di componenti originali del
prodotto può limitarne le caratteristiche di sicurezza. Si rac-
comanda assolutamente di non modificare o adeguare l'attrez-
zatura per aggiungervi altri componenti se non esplicitamente
consigliato per iscritto dal fabbricante.
Controllare prima e dopo ogni utilizzo se il prodotto presenta
eventuali danneggiamenti. Assicurarsi che l'attrezzatura sia in
uno stato tale da garantirne il corretto utilizzo e funzionamento.
Il prodotto va scartato immediatamente se sussiste il minimo
dubbio sulle sue condizioni di sicurezza.
IT
SET DA FERRATA SECONDO EN 958
Attenzione! I prodotti non vanno esposte a condizioni dannose.
Evitare p.es. il contatto con sostanze corrosive e aggressive
(come ad esempio: acidi (acido delle batterie!), basi, flussanti
per saldatura, oli, detergenti) ed evitare l'esposizione alle alte
temperature e le scintille. Bordi taglienti, umidità ed in parti-
colare gelo possono compromettere fortemente la resistenza
dei prodotti tessili.
In caso di caduta durante le escursioni nelle vie fer-
Attenzione!
rate possono essere causate gravi ferite nonostante il corretto
funzionamento di questo prodotto. E' indispensabile l'uso di una
corda aggiuntiva per l'assicurazione della seconda persona nei
casi seguenti:
- Insicurezza o manco di esperienza dell'utilizzatore
- Potenziali altezze di caduta uguali a 5 metri o più.
- Persone di peso molto basso nonché di peso molto alto. Uti-
lizzato da questo tipo di persone, il set da ferrata potrebbe non
sviluppare il suo pieno effetto dissipatore di energia.
TEMPERATURA D'UTILIZZO
Vedi fig. 6
DURATA E SOSTITUZIONE
La durata di vita del prodotto dipende sostanzialmente dalla
tipologia e dalla frequenza d'impiego nonché da influssi esterni.
I prodotti in fibre sintetiche (poliammide, poliestere, dyneema
aramid, vectran
) sono soggetti, anche se non utilizzati, ad un
®
certo invecchiamento dovuto soprattutto all'intensità dei raggi
ultravioletti e agli influssi climatici.
Massima durata di vita del prodotto a condizioni di immagaz-
zinamento ottimali (cfr. il punto Immagazzinamento) e se non
utilizzato: 12 anni.
Utilizzo occasionale: Durata di vita in caso di utilizzo occasio-
nale e corretto, senza tracce evidenti di usura e a condizioni di
immagazzinamento ottimali: 10 anni.
Utilizzo frequente o a condizioni estreme, carico in caduta
Dopo una caduta o in caso di danneggiamento, il prodotto di
protezione individuale non deve più essere utilizzato e va inviato
con conferma scritta al fabbricante o a una persona competen-
te per sottoporlo a controllo e/o riparazione.
I prodotti DPI devono essere sostituiti immediatamente ad
esempio se i bordi delle cinghie sono danneggiati o se le cinghie
sono sfilac ciate, se le cuciture presentano dei danneggiamenti
o tracce di usura oppure se il prodotto è venuto a contatto con
sostanze chimiche.
Corde o prodotti muniti di corde vanno sostituiti immediata-
mente dopo una dura caduta (fattore di caduta >1), se la guaina
è fortemente danneggiata (a tal punto da vedere l'anima della
corda) o in caso di contatto con sostanze chimiche.
Sostituire anche i moschettoni fortemente intaccati o usurati. Il
corretto funzionamento del moschettone deve essere garantito
in qualsiasi momento, ovvero la ghiera deve chiudersi automa-
ticamente.
Tutte le riparazioni del prodotto vanno effettuate in conformità
alle procedure indicate dal fabbricante.
cONSERVAZIONE, TRASPORTO E PULIZIA
Temperatura di magazzinaggio permanente:
Immagazzinamento:
circa –10°C a +30°C, al secco e protetto dalla luce diurna.
Evitare il contatto con sostanze chimiche (attenzione: acido
delle batterie!) o sostanze corrosive. Immagazzinare il prodotto
senza esporlo a sollecitazioni meccaniche da schiacciamento,
pressione o trazione.
Proteggere il prodotto dai raggi diretti del sole, dalle
Trasporto:
sostanze chimiche, dallo sporco e dai danneggiamenti mec-
canici. Si raccomanda l'utilizzo di un contenitore di trasporto
adatto.
Vedi fig. 7
Pulizia:
Se necessario si possono usare anche dei disinfettanti non alo-
geni comunemente disponibili in commercio.
I giunti di parti in metallo vanno regolarmente protette dopo
averli puliti, trattandoli con un grasso senza acidi o con un pro-
dotto a base di teflon o silicone.
Attenzione: la mancata osservanza delle presenti istruzioni
per l'uso può comportare pericolo di morte!
MARcATURE SUL PRODOTTO
Fabbricante: EDELRID
Denominazione del prodotto: dissipatore d'energia per uso in
via ferrata secondo EN 958
CE XXXX: ente di controllo di DPI
Simbolo i: leggere e osservare attentamente gli avvertimenti e
le istruzioni
Modello: Nome di prodotto
Numero del lotto e anno di fabbricazione
Marcature sul moschettone
(per i set da ferrata consegnati con moschettoni cuciti)
Fabbricante: EDELRID
Modello: Nome di prodotto
Denominazione del prodotto: moschettone secondo EN12275,
di tipo K
Carico di rottura del moschettone (valori minimi, vedi fig.)
Evtl. anno di fabbricazione, evtl. con numero di serie:
Simbolo i: leggere e osservare attentamente gli avvertimenti e
le istruzioni
CE XXXX: ente di controllo di DPI
Nota: Istruzioni per l'uso: CE XXXX: ente notificato per il rilascio
delle certificazioni CE sull'esame del tipo di prodotto.
In caso di reclami, specificate per cortesia il numero lotto.
,
®

Publicidad

loading