Respirador purificador de aire eléctrico (44 páginas)
Resumen de contenidos para Miller Infinity Infotrack Serie
Página 1
OM-269681C/spa 2017−07 ® Caretas fotosensibles Modelo: Infinity Series w/Infotrackt Para que nos ayude a brindarle el mejor servicio, vaya a www.MillerWelds.Com/Register...
SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA EL USO DE LA CARETA DE SOLDADOR − LEA ANTES DE USAR helmet 2016−11_spa Protéjase usted mismo y a otros contra lesiones — lea, cumpla y conserve estas impor- tantes precauciones de seguridad e instrucciones de utilización. 1-1.
Página 4
CARETAS DE SOLDAR no proporcionan protección ilimitada para los ojos, oídos y cara. Los rayos del arco de un proceso de suelda producen un calor intenso y rayos ultravioletas fuertes que pueden quemar los ojos y la piel. Las chispas se escapan de la soldadura.
1-3. Advertencias de Proposición 65 de California El equipo de soldar o cortar produce humo o gases que contienen químicos conocidos en el estado de California como causantes de defectos al feto y en algunos casos, cáncer. (Sección de Seguridad del Código de Salud en California No. 25249.5 y lo que sigue) Este producto contiene químicos que el estado de California sabe que provocan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.
El LED rojo se enciende para indicar que quedan 2 o 3 días de vida útil de la batería Fuente de alimentación Baterías de litio CR2450 (Pieza n.º 217 043 de Miller) Sensores Independientes/redundantes (cuatro) Temperatura de operación 14°F a 131°F/−10°C a +55°C Si la careta se guarda en un lugar con temperaturas extremadamente bajas, caliéntela a temperatura ambiente...
SECCIÓN 3 − INSTRUCCIONES DE USO 3-1. Controles de la careta El lente fotosensible se Luz indicadora de modo configuración de tiempo esmerilado/batería baja arco, reloj, enciende oscurece) (sección 3-2) temporizador, alarma, automáticamente cuando idioma y ayuda cuando Botones de ajuste de comienza la soldadura y se el lente esté...
CR2450 (se necesitan 2, realizar los ajustes de modo automáticamente para pieza n.º 217 043 de Miller). e información. conservar energía. Consulte la sección 6. OM-269681 Página 6...
3-3. Botón de control Mode (Modo) Botón de control Mode Modo Cut (Corte) Modo X−Mode (Modo X) (Modo) Se usa para aplicaciones Se usa para aplicaciones relacionadas con soldadura relacionadas con cortes. En al aire libre o de baja Presione el botón Mode este modo, el lente se intensidad.
3-4. Control del matiz variable Botones de ajuste del Grind (Esmerilado): solo Presione el botón de matiz variable n.º 3 control Mode (Modo) Botón de control Mode para seleccionar X−Mode (Modo X): n.º 8 − (Modo) función deseada: Weld n.º 13 Use los botones de ajuste (Soldadura), Cut (Corte) LTR y DKR para ajustar los...
3-5. Control del retardo del lente Botones de ajuste del botones de control en Delay Procedimiento para retardo del lente (Retardo) del lente para ajustar el retardo del lente ajustar el retardo de 0 a 10 Botón de control Mode Presione el botón Auto (de 0,1 a 1,0 segundo).
3-6. Control de sensibilidad Botones de ajuste de la La máscara está lista para su Ajuste la sensibilidad de la sensibilidad uso. posible careta de acuerdo con las necesario hacer un leve reajuste condiciones de iluminación para ciertas aplicaciones o si el Botón de control Mode en las cuales será...
3-7. Procedimiento habitual para ajustar el lente El conjunto del lente muestra la última configuración cuando se enciende. La configuración retenida no se muestra en el ejemplo. modo Grind (Esmerilado), el lente tiene un matiz fijo n.º 3 y no se puede ajustar.
3-8. Botón de control Info (Información) Botón de control Info sección 3-10 para ajustar el alarma especificado. Vea (Información) reloj. la sección 3-12 para ajustar la alarma. Presione el botón Timer (Temporizador): control Info (Información) Language (Idioma): emite una señal audible y la para seleccionar entre las define el idioma del menú...
3-9. Control de tiempo de arco El tiempo de arco registra el ajustar el tiempo de arco Presione el botón OK tiempo en el que el conjunto (Aceptar) para borrar el Presione el botón Auto del lente permanece oscuro tiempo arco On/Off (Encendido/ (expuesto a un arco).
3-10. Control de reloj El reloj muestra la hora Presione repetidamente flechas actual del día. botón Info arriba/abajo para ajustar Botón de control Info (Información) hasta que la hora correcta. (Información) pantalla Presione OK (Aceptar) muestre Clock (Reloj). Botones de dirección para guardar.
3-11. Control de temporizador El temporizador emite una pantalla flechas arriba/abajo señal audible y la luz del muestre Timer para encender o apagar modo Grind (Esmerilado) (Temporizador). el temporizador. parpadea para avisar al flechas Las horas configuradas operario que ha transcurrido izquierda/derecha para el tiempo especificado.
3-12. Control de alarma La alarma emite una señal Presione repetidamente flechas audible y la luz del modo botón Info izquierda/derecha para Grind (Esmerilado) (Información) hasta que seleccionar parpadea para avisar al en la pantalla se muestre (Establecer). Use las operario que ha transcurrido Alarm (Alarma).
3-13. Configuración del idioma y visualización del menú Help (Ayuda) Botón de control Info las flechas arriba/abajo Use las flechas arriba/ (Información) o las flechas izquierda/ abajo para seleccionar derecha. Para salir, idioma deseado. Botones de dirección presione el botón Auto Presione OK (Aceptar) Botón OK (Aceptar) On/Off (Encendido/...
SECCIÓN 4 − AJUSTE DEL ARNÉS PARA LA CABEZA 4-1. Ajuste del arnés para la cabeza Existen cuatro ajustes del arnés para la cabeza: parte superior del arnés para la cabeza, sujeción, ángulo y distancia. Parte superior del arnés para la cabeza Ajusta el arnés a la altura adecuada sobre la cabeza para garantizar el equilibrio y la...
SECCIÓN 5 − REEMPLAZO DEL PROTECTOR PARA ESMERILADO O DE LAS CUBIERTAS DEL LENTE 5-1. Reemplazo de las cubiertas del lente Nunca lentes fotosensibles sin que las cubiertas interiores exteriores estén instaladas correctamente. salpicaduras de soldadura dañarán el lente fotosensible y esto anulará...
CR2450 bandejas portabaterías. del lente fotosensible (vea la o equivalentes (pieza Nº 217 Para probar la batería, sección 5). 043 de Miller). presione el botón Auto On/Off (Encendido/apagado Portabaterías Verifique que el lado automáticos). La pantalla de Después extraer positivo (+) de la batería...
SECCIÓN 7 − INSTALACIÓN DE UN LENTE DE AUMENTO (OPCIONAL) Lente de aumento (opcional) Marco adaptador de lente de aumento Para instalar un lente de aumento opcional, necesitará un marco adaptador para lente aumento. D Coloque el adaptador orientado hacia la parte superior del lente y, luego, deslice el adaptador hacia abajo hasta que encaje en...
SECCIÓN 9 − DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE AVERÍAS Problema Solución Controle las baterías, verifique que estén en buenas condiciones El lente automático no se y correctamente instaladas. enciende: no se oscurece. Revise las superficies y los contactos de la batería, y límpielos si es necesario.
Miller vendido después de la fecha de entrada en vigor de esta garantía limitada no tiene defectos en el material ni en la mano de obra en el momento en que Miller realiza el envío. ESTA GARANTÍA SUSTITUYE EXPRESAMENTE A CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD...