Innehållsförteckning Table des matières Produktbeskrivning ......4 Description du produit ..... 4 Symboler .......... 6 Symboles .......... 6 Inställningar höjd ...... Réglages de la hauteur .... Montering/demontering ....6 Montage/démontage ...... 6 Underhåll och rengöring .... Entretien et nettoyage .... Tillbehör......... 4 Accessoires ........4 Innholdsfortegnelse Inhalt Produktbeskrivelse ......4 Produktbeschreibung ....... 4 Symboler ......... 6 Symbole ........... 6 Innstillinger høyde...... Einstellungen, Höhe...... Montering/demontering ....6 Montage/Demontage ..... 6 Vedlikehold og rengjøring.... Wartung und Reinigung/Desinfektion Tilbehør ......... 4 ............ Zubehör ......... 4 Indholdsfortegnelse Produktbeskrivelse ...... 4 Inhoudsopgave Symboler .......... 6...
Página 4
Cloo är en höjdjusterbar Cloo on kiinteästi wc-istuimeen toalettstolsförhöjare med fast montering asennettava wc-istuinkoroke, jonka på toalettstolen. Den levereras med 0 cm korkeutta voidaan säätää. Siihen förhöjning. När armstöd ingår i satsen kuuluu 0 cm:n korotus. Jos sarjaan levereras dessa omonterade. Cloo kan även kuuluu käsinojat, ne toimitetaan monteras snedställd. asentamattomina. Cloon voi asentaa myös vinoon. Läs igenom manualen för att försäkra dig om en säker användning. Montering Lue käyttöohje läpi, jotta voit olla av toalettstolsförhöjaren bör utföras varma käytön turvallisuudesta. av fackman som i sitt dagliga arbete Wc-istuinkorokkeen asennus on annettava monterar eller rekonditionerar våra eller sellaisen ammattimiehen tehtäväksi, joka andra likvärdiga produkter. asentaa tai kunnostaa päivittäin meidän tuotteitamme tai vastaavia. Cloo er en høydejusterbar toalettseteforhøyer med fast montering Cloo is a height-adjustable på toalettsetet. Den leveres med 0 cm toilet seat raiser that is fixed securely to forhøyning. Når armlener inngår i settet, the toilet. It is supplied with a 0 cm levres disse umontert. Cloo kan også elevation. When armrests are included monteres skrått. in the kit, these are not supplied already fitted. Cloo can also be fitted at an angle. Les gjennom håndboken for å forvisse deg om sikker bruk. Montering av Read through the manual to ensure you toalettseteforhøyeren bør utføres av...
Página 5
Lees de meegeleverde handleiding voor Cloo est un élévateur pour siège een veilig gebruik. De montage van de toilette avec montage fixe sur le siège. de toiletzittingverhoger moet worden Il est livré une surélévation de 0 cm. uitgevoerd door een vakman die ervaring Quand les accoudoirs sont compris dans heeft met deze of soortgelijke producten. le kit, ils sont livrés montés. Cloo peut être monté obliquement. Cloo es un elevador de inodoro Lisez attentivement le manuel pour vous regulable en altura con montaje fijo en assurer de l’utiliser en toute sécurité. el inodoro. Se entrega con una elevación Le montage de l’élévateur de siège de toilette doit être effectué par un de aproximadamente 0 cm. Cuando se incluyen reposabrazos, estos se entregan professionnel travaillant quotidiennement au montage ou au reconditionnement de sin montar. Cloo también se puede montar inclinado. nos produits ou de produits similaires. Lea todo el manual para asegurarse de utilizar el equipo de manera segura. Cloo ist ein WC-Sitzerhöher zur El montaje del elevador del inodoro festen Montage am WC. Geliefert wird debe ser efectuado por un profesional er mit 0 cm Erhöhung. que realice a diario trabajos de montaje Eventuell mitgelieferte Armstützen sind o reacondicionamiento de nuestros nicht montiert. Cloo kann auch schräg productos o de productos similares. angebracht werden. Lesen Sie sich das Handbuch bitte Cloo è un alzawater regolabile in sorgfältig durch, damit eine sichere...
72004C Symboler Symbole 130mm x 48mm white I manualen och på toalettstolsförhöjaren Im Handbuch und am WC-Sitzerhöher förekommer ett antal symboler. Studera kommen eine Reihe Symbole vor. innebörden av dessa noggrant. Machen Sie sich mit der Bedeutung dieser Symbole vertraut. Symboler I håndboken og på toalettseteforhøyeren Symbolen er det en rekke symboler. Studer In de handleiding van de betydningen av disse nøye. toiletzittingverhoger staat een aantal symbolen. Bestudeer de betekenis zorgvuldig. Symboler Der forekommer forskellige symboler i vejledningen og på toiletstolsforhøjeren. Símbolos Sørg for, at du ved, hvad de betyder. El manual y el elevador del inodoro incluyen una serie de símbolos. Estudie minuciosamente el significado Symbolit de los mismos. Käyttöohjeessa ja wc-istuinkorokkeessa esiintyy joukko symboleja. Tutustu niiden sisältöön tarkoin. Simboli Sul manuale e sull’alzawater sono presenti diversi simboli. È importante...
Página 7
Fästet ska monteras centrerat så att förhöjningen hamnar mitt över toalettstolen. Kontrollera att toalettstolen är Festet skal monteres sentrert slik at ordentligt fastmonterad i golv eller vägg. forhøyeren kommer rett over toalettsetet. Kontroller at toalettsetet er skrudd Beslaget skal monteres centreret, ordentlig fast i gulvet eller veggen. således at forhøjningen kommer til at sidde midt over toiletstolen. Kontrollér, at toiletstolen er forsvarligt fastmonteret i gulv eller væg. Kiinnike on asennettava keskitetysti niin, että korotus on keskellä wc-istuinta. Tarkista, että wc-istuin on asennettu kunnolla lattialle tai seinälle. The fastening must be fitted centrally Check that the toilet is properly so that the elevation is directly over the toilet. fixed to the floor or wall. Montez la fixation au centre afin que Vérifiez que le siège des toilettes l’ é lévation se fasse au-dessus des toilettes. est convenablement fixé au sol ou à un mur. Die Befestigung ist mittig anzubringen, damit der Aufsatz mitten über der Toilette sitzt. Überprüfen, ob das WC-Becken korrekt an Boden oder Wand befestigt ist. De bevestiging moet gecentreerd gemonteerd worden, zodat het opzetstuk Controleer of de toiletpot goed op recht boven het zit. de vloer of aan de muur muur bevestigd is. Montar el enganche al centro, para que Comprobar que el inodoro esté la elevación quede en el punto medio bien sujetado con tornillos en el suelo del inodoro.
Página 8
De röda prickarna på hållarna Snedställd montering får endast ska alltid vara vända framåt. göras med 0 cm förhöjning bak och 6 cm förhöjning fram. De røde prikkene på Skrå montering kan bare gjøres med holderne skal alltid være vendt 0 cm forhøyning bak og 6 cm forhøyning foran. framover. Skrå montering må kun foretages med en De røde prikker på holderne forhøjning på 0 cm bagtil og 6 cm fortil. skal altid vende fremad. Vinoasennuksen saa tehdä vain niin, että Pidikkeen punaisten osien on korotus takana on 0 cm cm ja edessä 6 cm. oltava aina eteenpäin. Angled fitting may only be carried The red dots on the holders out with 0 cm evation on back and must always face forward. 6 cm elevation on front. L’installation inclinée n’ e st possible Les points rouges des trous qu’avec une surélévation de 0 cm en arrière doivent toujours pointer vers l’avant. et de 6 cm en avant. Die roten Punkte an den Schrägstellung darf nur mit einer Haltern müssen nach vorne Erhöhung von hinten 0 cm und vorn gerichtet sein. 6 cm erfolgen. De rode markeringen op de Een schuin gemonteerde plaatsing mag houders moeten altijd naar alleen met 0 cm verhoging achter en met voren gekeerd zijn.
Página 9
Förhöjningen ska snäppa fast ordentligt på båda sidorna vid montering. Klämrisk kan förekomma när Forhøyeren skal trykkes ordentlig armstöden fälls ned. fast på begge sider ved montering. Klemrisiko når armlenene Forhøjningen skal trykkes felles ned. forsvarligt fast med et klik på begge sider ved montering. Der er klemrisiko, når armlænene vippes ned. Korotuksen on osuttava kunnolla kohdalleen asennuksen yhteydessä. Puristumisvaara, kun käsinojat The elevation must snap on firmly taitetaan alas. on both sides when assembling. Body parts can be pinched when Le rehausseur devra être clipsé the arm support is brought down. correctement des deux côtés lors du montage. L’abaissement du bras peut entraîner un risque de pincement. Der Aufsatz muss bei der Montage auf beiden Seiten korrekt Quetschgefahr bei Herunter- einschnappen. klappen der Armstütze(n). Het opzetstuk moet goed Er kunnen claimrisico’s optreden, stevig aan beide zijden bij de montage wanneer de armleuning omlaagvalt. vastgeklikt worden. El elevador debe quedar bien Al bajar los reposabrazos, tener fijado por ambos lados. cuidado de no pillarse los dedos.
Página 10
Cloo kan maskinrengöras i max Cloo kan användas till personer °C i minuter. som väger upp till 0 kg. Cloo kan brukes av personer som Cloo kan vaskes i maskin på kan vaskes i maskin på veier opptil 0 kg. maks °C i tre minutter. °C i tre minutter. Cloo kan benyttes af personer, Cloo tåler autoklave ved maks tåler autoklave ved maks maks der vejer op til 0 kg. °C i minutter. Cloo voivat käyttää enintään Cloo voidaan pestä koneessa maks. 0 kg painavat henkilöt. °C:n lämpötilassa minuutin ajan. Cloo can be used by persons Cloo can be machine-cleaned at weighing up to 0 kg. max. ° C for minutes. Le Cloo peut supporter des personnes pesant jusqu’à 0 kg.
Página 11
Cloo kan rengöras med vanligt Cloo kann mit gebräuchlichen förekommande rengöringsmedel utan Reinigungsmitteln ohne slipmedel. Den kan tvättas med sprit. Schleifmittelzusatz gereinigt werden. Die Reinigung kann auch mit Alkohol erfolgen. Cloo kan rengjøres med vanlig rengjøringsmiddel uten slipemidler. Cloo kan met de gebruikelijke Den kan vaskes med sprit. schoonmaakmiddelen delen zonder polijstmiddelen gereinigd worden. De reiniging kan ook met alcohol Cloo kan rengøres med almindelige worden uitgevoerd. rengøringsmidler uden slibemidler. Den kan tørres af med sprit. Cloo puede ser lavado con limpiador común, sin aditivo pulidor. También puede Cloo voidaan puhdistaa tavallisilla ser limpiado con alcohol. puhdistusaineilla, joissa ei ole hiovia aineita. Voidaan pestä spriillä. Per la pulizia di Cloo si possono utilizzare normali detergenti in commercio Cloo can be cleaned with normal non abrasivi oppure alcool. detergent without abrasive. It can be washed with spirits. Le Cloo se nettoie avec un détergent ordinaire non abrasif. Il peut aussi être nettoyé à l’alcool.
Página 12
Att välja höjd Korkeuden valinta • Gör en bedömning utifrån en annan Gör en bedömning utifrån en annan • Arvioi korkeus toisen istuimen avulla. Arvioi korkeus toisen istuimen avulla. sittmöbels höjd. • �lä valitse tarpeettoman �lä valitse tarpeettoman • Välj inte en högre höjd än nödvändigt. Välj inte en högre höjd än nödvändigt. suurta korkeutta. • Fötterna ska stödja mot golvet. Fötterna ska stödja mot golvet.
Página 13
Festlegung der Höheneinstellung Escoger la altura • Mit der Höhe eines anderen Mit der Höhe eines anderen • Determinar la altura usando como Sitzmöbels vergleichen. parámetro la de otra silla. • Keine höhere Höhe als nötig wählen. Keine höhere Höhe als nötig wählen. • No escoger una altura excesiva. • Die Fü�e müssen auf dem Boden Die Fü�e müssen auf dem Boden • Los pies deben quedar apoyados stehen. en el suelo. • Wahl der Sitzhöhe: 6, 0 und 4 cm Wahl der Sitzhöhe: 6, 0 und 4 cm • Seleccione la altura de elevación 6, 0, Seleccione la altura de elevación 6, 0,...
Página 14
• Höjden kan även justeras med fästet Höjden kan även justeras med fästet • Korkeutta voidaan säätää myös monterat på toalettstolen. wc-istuimen kiinnikkeen avulla. • Cloo levereras med 0 cm förhöjning. Cloo levereras med 0 cm förhöjning. • Cloo sisältää 0 cm:n korotuksen. • Max förhöjning = 4 cm. Max förhöjning = 4 cm. • Maks. korotus = 4 cm. • För 4 cm förhöjning, se Tillbehör.
Página 15
Regolazione in altezza (da 10 a 6 cm) • Max. Erhöhung = 4 cm. • Prima di montare Cloo sulla tazza WC, • Für eine Erhöhung von 4 cm siehe regolarlo all’altezza desiderata. unter “Zubehör”. • L’altezza può essere regolata anche agendo sull’attacco montato sulla Instelling van de hoogte tazza WC. (van 10 naar 6 cm) • Cloo è fornito per un’ e levazione di • Stel, voordat de Cloo op de toiletpot 0 cm. wordt gemonteerd, deze op de juiste • Elevazione max = 4 cm. hoogte in. • Per un’elevazione di 4 cm, vedere Accessori.
• de forreste forhøjningsklodser ligger Montering/demontering an mod toiletporcelænet. Kontrollera att toalettstolen är ordentligt Afmontering foregår i omvendt rækk fastskruvad i golv eller vägg. følge af montering. Kontrollera efter montering att: • fästet är ordentligt ditsatt Asennus/poistaminen • förhöjaren sitter fast i fästet i Varmista, että WC-istuin on ruuvattu nerfällt läge kunnolla kiinni lattiaan tai seinään. • den främre förhöjningsklossarna Tarkasta asennuksen jälkeen, että: ligger an mot toalettporslinet. • kiinnike on hyvin paikallaan Demontering sker i omvänd ordning mot • koroke on kiinni kiinnikkeessä alas montering. lasketussa asennossa • etummainen korotuskappale osuu Montering/demontering /demontering wc-istuimeen. Kontroller at toalettet er skrudd ordentlig Irrotus tehdään päinvastaisessa fast i gulvet eller veggen. järjestyksessä asennukseen nähden. Kontroller etter montering at: • festet er satt ordentlig på • forhøyeren sitter fast i festet i Fitting/removal nedslått stilling...
Montage/démontage de zittingverhoger vastzit in uitgeklapte Vérifiez que le Cloo est convenablement positie fixé au sol ou à un mur. • de voorste klossen tegen de toiletpot Contrôlez, après le montage, que : aansluiten. • la fixation est montée correctement Demontage geschiedt in omgekeerde • l’ é lévateur est bien attaché dans la volgorde van montage. fixation en position rabattue • les blocs de surélévation avant sont au Montaje/desmontaje même niveau que la porcelaine du Comprobar que el inodoro esté bien siège. sujetado con tornillos en el suelo o la Le démontage s’ e ffectue dans l’ordre pared. inverse du montage. Después del montaje, controle que: • el apoyo esté bien colocado Montage/Demontage • el elevador esté firmemente colocado Überprüfen, dass die Toilette korrekt an en el apoyo en la posición abatida Boden oder Wand befestigt ist.
Página 18
Snedställd montering Asennus vinoon Cloo kan endast monteras snedställd Cloo voidaan asentaa vinoon 0 cm:n med 0 cm förhöjning bak och 6 cm korotuksella takana ja 6 cm:n korotuksella förhöjning fram. edessä. Kontrollera efter montering att: Tarkasta asennuksen jälkeen, että: • förhöjaren sitter fast i fästet i • koroke on kiinni kiinnikkeessä alas nerfällt läge lasketussa asennossa • den främre förhöjningsklossarna ligger • etummainen korotuskappale osuu an mot toalettporslinet. wc-istuimeen. Skrå montering Angled fitting Cloo kan monteres skrått med 0 cm Cloo can be fitted at an angle with 0 cm forhøyning bak og 6 cm forhøyning foran. elevation at back and 6 cm elevation at Kontroller etter montering at: front. • forhøyeren sitter fast i festet i After fitting, check that: nedslått stilling • the raiser is secure in the fastening in • de fremre forhøyningsklossene ligger...
Página 19
Contrôlez, après le montage, que : Después del montaje, controle que: • l’ é lévateur est bien attaché dans la • el elevador esté firmemente colocado fixation en position rabattue en el apoyo en la posición abatida • les blocs de surélévation avant sont • los ganchos de elevación delanteros au même niveau que la porcelaine du estén contra la taza del inodoro. siège. Montaggio inclinato Schräge Befestigung Cloo può avere un’ e levazione di 0 cm Cloo kann schräg mit einer Erhöhung per il bordo posteiore e di 6 cm per il von hinten 0 cm und vorne 6 cm bordo anteriore. befestigt werden. Dopo il montaggio, controllare che: Überprüfen Sie nach der Montage, ob • l’alzawater sia fissato all’attacco in • der Sitzerhöher in herunterge- posizione abbassata; klapptem Zustand richtig fest in • i blocchetti di rialzo anteriori der Halterung sitzt, aderiscano alla tazza WC.
Página 20
Armstöd montering/demontering • Spara täcklocken till eventuell demontering. • �r det trångt runt toalettstolen kan du �r det trångt runt toalettstolen kan du välja att endast montera ett av armstöden. • Cloo utan armstöd kan kompletteras Cloo utan armstöd kan kompletteras med armstöd, se Tillbehör. • För fast montering, se bild 6. För fast montering, se bild 6. • Demontering sker i omvänd ordning mot montering. Käsinojien asennus/poistaminen Armlener montering/demontering • Säilytä suojakansi mahdollisen • Ta vare på dekslene til eventuell...
Página 21
• Cloo zonder armleuningen kan met Cloo zonder armleuningen kan met Montage/démontage des armleuningen worden gecompleteerd. accoudoirs Zie Accessoires. • Conservez le couvercle en vue d’un • Voor gefixeerde montage zie afb. 6. éventuel démontage. • Demontage geschiedt in omgekeerde • Si l’espace est limité autour du siège de volgorde van montage. toilette, vous pouvez ne monter qu’un Montaje/desmontaje de los seul accoudoir. reposabrazos • Le modèle Cloo simple peut être • Guarde las tapas en caso de que sea complété avec des bras, voir Accessoires. necesario el desmontaje. • Pour le montage des accoudoirs en Pour le montage des accoudoirs en • Si existe poco espacio alrededor del...
• At toiletstolen er fastmonteret Underhåll och rengöring til gulv eller væg. Kontrollera regelbundet • Att Cloo är monterad enligt Att Cloo är monterad enligt anvisningarna och att snabbmuttrarna Ylläpito ja puhdistus är ordentligt åtdragna. Tarkista säännöllisesti • Att förhöjningsklossar är ordentligt Att förhöjningsklossar är ordentligt • että Cloo on asennettu ohjeiden että Cloo on asennettu ohjeiden åtdragna. mukaan ja että pikamutterit on • Att armstöden är monterade enligt Att armstöden är monterade enligt...
• die Toilette korrekt an Boden oder die Toilette korrekt an Boden oder serrati correttamente. Wand befestigt ist. • che i blocchi di elevazione siano serrati correttamente. • che i braccioli siano montati come Onderhoud en reiniging indicato nelle istruzioni. Controleer regelmatig of • che tutte le parti siano integre e pulite. • Cloo volgens de instructies gemonteerd Cloo volgens de instructies gemonteerd • che la tazza WC sia fissata al pavimento is en of de steekmoeren voldoende o alla parete. aangetrokken zijn. • de verhogingsblokken voldoende de verhogingsblokken voldoende...
Tillbehör Accessoires • Klossar för 4 cm förhöjning. Klossar för 4 cm förhöjning. • Blocs pour surélévation de 4 cm. Tilbehør Zubehör • Klosser for 4 cm forhøyning. • Erhöhungsklötze für 4 cm Erhöhung. Tilbehør Accessoires • Klodser til 4 cm forhøjning. • Klossen voor 4 cm verhoging. Tarvikkeet Accesorios • 4 cm:n korotuskappaleet. • Tacos para elevación de 4 cm. Accessories Accessori • Blocks for 4 cm elevation. • Blocchetti per un’elevazione di 4 cm.
Página 25
Tillbehör Accessoires • Sats för armstöd. Levereras i par. Sats för armstöd. Levereras i par. • Kit pour accoudoirs. Livré en paires. Tilbehør Zubehör • Sett for armlener. Leveres i par. • Satz für Armstützen, paarweise Lieferung. Tilbehør • Sæt til armlæn. Leveres i par. Accessoires • Klem voor de armleggers. Worden per geleverd. Tarvikkeet • Käsinojasarja. Toimitetaan pareittain. Accesorios • Juego de reposabrazos. Incluye Accessories dos unidades. • Armrest kit. Supplied in pairs. Accessori • Kit braccioli. Forniti a coppie.
Página 28
Cloo is manufactured in conformity with the demands stated in the Medical Demands Directive /4/EEC by the European Commission on June 4, to harmonise the legislation regarding these products in its member states.