SE
Snedställd montering får endast
göras med 0 cm förhöjning bak och 6 cm
förhöjning fram.
NO
Skrå montering kan bare gjøres med
0 cm forhøyning bak og 6 cm forhøyning foran.
DK
Skrå montering må kun foretages med en
forhøjning på 0 cm bagtil og 6 cm fortil.
FI
Vinoasennuksen saa tehdä vain niin, että
korotus takana on 0 cm cm ja edessä 6 cm.
GB
Angled fitting may only be carried
out with 0 cm evation on back and
6 cm elevation on front.
FR
L'installation inclinée n' e st possible
qu'avec une surélévation de 0 cm en arrière
et de 6 cm en avant.
DE
Schrägstellung darf nur mit einer
Erhöhung von hinten 0 cm und vorn
6 cm erfolgen.
NL
Een schuin gemonteerde plaatsing mag
alleen met 0 cm verhoging achter en met
6 cm verhoging voor worden uitgevoerd.
ES
Sólo puede montarse en posición
inclinada hasta 0 cm en la parte trasera y
6 cm en la parte delantera.
IT
In caso di montaggio inclinato, è
obbligatorio regolare l'elevazione a 0 cm per il
bordo posteriore e 6 cm per il bordo anteriore.
SE
De röda prickarna på hållarna
ska alltid vara vända framåt.
NO
De røde prikkene på
holderne skal alltid være vendt
framover.
DK
De røde prikker på holderne
skal altid vende fremad.
FI
Pidikkeen punaisten osien on
oltava aina eteenpäin.
GB
The red dots on the holders
must always face forward.
FR
Les points rouges des trous
doivent toujours pointer vers l'avant.
DE
Die roten Punkte an den
Haltern müssen nach vorne
gerichtet sein.
NL
De rode markeringen op de
houders moeten altijd naar
voren gekeerd zijn.
ES
Los puntos rojos en los
soportes siempre deben dirigirse
hacia adelante.
IT
I puntini rossi dei supporti
devono sempre essere rivolti in
avanti.