SE
Förhöjningen ska snäppa fast
ordentligt på båda sidorna vid
montering.
NO
Forhøyeren skal trykkes ordentlig
fast på begge sider ved montering.
DK
Forhøjningen skal trykkes
forsvarligt fast med et klik på begge
sider ved montering.
FI
Korotuksen on osuttava kunnolla
kohdalleen asennuksen yhteydessä.
GB
The elevation must snap on firmly
on both sides when assembling.
FR
Le rehausseur devra être clipsé
correctement des deux côtés lors du
montage.
DE
Der Aufsatz muss bei der
Montage auf beiden Seiten korrekt
einschnappen.
NL
Het opzetstuk moet goed
stevig aan beide zijden bij de montage
vastgeklikt worden.
ES
El elevador debe quedar bien
fijado por ambos lados.
IT
In fase di montaggio, l'alzawater
deve agganciarsi correttamente ad
entrambi i lati.
SE
Klämrisk kan förekomma när
armstöden fälls ned.
NO
Klemrisiko når armlenene
felles ned.
DK
Der er klemrisiko, når armlænene
vippes ned.
FI
Puristumisvaara, kun käsinojat
taitetaan alas.
GB
Body parts can be pinched when
the arm support is brought down.
FR
L'abaissement du bras peut
entraîner un risque de pincement.
DE
Quetschgefahr bei Herunter-
klappen der Armstütze(n).
NL
Er kunnen claimrisico's optreden,
wanneer de armleuning omlaagvalt.
ES
Al bajar los reposabrazos, tener
cuidado de no pillarse los dedos.
IT
Prestate particolare attenzione
quando si abbassano i braccioli.
Rischio di acciamento.