Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de servicio
Vehículo
A partir WKU 824 10815.es

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para PistenBully 400

  • Página 1 Instrucciones de servicio Vehículo A partir WKU 824 10815.es...
  • Página 2 Kässbohrer Geländefahrzeug AG Kässbohrerstraße 11 D-88471 Laupheim Printed in Germany Copyright ® Queda prohibida la reimpresión, traducción y reproducción, incluso parcial, sin autorización escrita. Reservado el derecho de introducir modificaciones en detalles técnicos con respecto a los datos y figuras de este manual de servicio. Impreso en papel ecológico (blanqueado sin cloro, reutilizable).
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ..... . 13 RESCRIPCIONES DE SEGURIDAD Indicaciones de seguridad ....17 Pesos autorizados en montaje frontal ..32 3/151 400.10815.2.de...
  • Página 4: Funcionamiento

    Pala niveladora ..... 141 Fresa AlpinFlex ..... 144 4/151 400.10815.2.de...
  • Página 5: Introducción

    óptimas. Observaciones: Remitente: Tel.: Fax: Gráficos y fotos: Muy explicativas Kässbohrer Geländefahrzeug AG Se precisan más gráficos explicativos Kässbohrerstraße 11 D-88471 Laupheim Observaciones: z.Hd. Herrn Peter Görlich Núm. de fax: +49(0)7392/900100 Desearía recibir un CD-ROM E-mail: peter.goerlich@pistenbully.com 5/151 400.10815.2.de...
  • Página 6: Abreviaturas Utilizadas

    Peligro de lesiones si no se adoptan las medidas de Núm. P.R.= número de pedido de pieza de repuesto precaución adecuadas. min./max.= mínimo / máximo Cap. = capítulo ¡Indicaciones importantes! Riesgo de daños en la máquina o en el entorno. Este símbolo señala consejos para el usuario 6/151 400.10815.2.de...
  • Página 7: Servicio De Asistencia Técnica

    Instalador Nombre:............. Teléfono:........ En caso de desear efectuar consultas y pedidos de piezas de repuesto, indicar en cualquier caso el número del vehículo.  La intervención de mecánicos de servicio postventa será controlada centralmente por el TKD. 400.10815.2.de 7/151...
  • Página 8: Número Del Vehículo Y Del Motor

    El número del vehículo está impreso en la superficie frontal El número del motor está impreso en la placa de caracte- rísticas del motor. del lado derecho del bastidor. Estas instrucciones de servicio están destinadas para el vehículo Indicar WKU........... 8/151 400.10815.2.de...
  • Página 9: Utilización De Piezas Originales

    Rechazamos cualquier tipo una homologación de inspección técnica (ITV) o una homolo- de responsabilidad con respecto a los daños resultantes. gación oficial – a pesar de nuestra permanente observación del mercado. Kässbohrer Geländefahrzeug AG 9/151 400.10815.2.de...
  • Página 10  OTAS 10/151 400.10815.2.de...
  • Página 11: Datos Técnicos

    Altura 2.830 mm Motor Altura con la cabina inclinada 3.250 mm Modelo Cummins QSL9 Longitud Número de cilindros Con fresa y pala niveladora 9.010 mm Cilindrada 8,9 litros / 8.900 cm Plataforma de carga 2.120 x 1.920 mm 11/151 400.10815.2.de...
  • Página 12 Medición durante el servicio de Baterías 2 x 12 V /135 Ah preparación de pistas Potencia de arranque en frío 900 A (suma de vectores) Vibraciones en el volante <2,5 m/s Vibración en el asiento del conductor <0,5 m/s 12/151 400.10815.2.de...
  • Página 13: Sustancias Necesarias Para El

    Como mínimo: cada 2 años y formación de sedimentaciones y obstrucción de los conduc- En función de las horas de servicio del motor: Cada tos de refrigeración. 2000 horas con filtro de agua núm. 8.312.105.021.0 13/151 400.10815.2.de...
  • Página 14: Tabla De Sustancias Necesarias Para El Funcionamiento

    Polialfaolefina (PAO) 1,8 litros Como mínimo: anual cada 800 horas - CLP HC VG 150 / 220 Vehículo nuevo a las 100 horas ISO VG 220 (para servicio en verano) - API GL4, SAE 75 W 90 (PAO) 14/151 400.10815.2.de...
  • Página 15: Cantidad De Llenado

    Accionamiento de ruedas Polialfaolefina (PAO) 1,9 litros Como mínimo: anual Cada 400 horas (engranaje planetario) - CLP HC VG 150 / 220 Vehículo nuevo 100 horas ISO VG 220 (para servicio en verano) - API GL4, SAE 75 W 90 (PAO) Sistema hidráulico...
  • Página 16  OTAS 16/151 400.10815.2.de...
  • Página 17: Prescripciones De Seguridad

    ..... 25 XTINTOR ..27 ÓTULOS DE ADVERTENCIA ..32 ESOS DE LOS EQUIPOS ADOSADOS 400.10815.2.de 17/151...
  • Página 18: Utilización Según Las Normas

    Instrucciones de servicio del fabricante. cionamiento de pistas. Poseer conocimientos sobre medidas  El PistenBully debe utilizarse ex-  de primeros auxilios a adoptar en el La conducción autónoma de vehícu-  clusivamente para: lugar del accidente.
  • Página 19: Zona Peligrosa Para Las Personas

    Estas pueden ser, en función de las respectivas circuns- El conductor del vehículo debe  tancias, carteles de advertencia, ba- conducir a una velocidad que le rreras o acordonamientos. permita detenerse siempre dentro 19/151 400.10815.2.de...
  • Página 20: Parada Y Bajada

    ¡Peligro de sobrecalentamiento del laderas, ya que podría resbalar el nieve, del terreno y de visibilidad, así  acondicionador de pistas PistenBully. turbocompresor! como a las propiedades del vehículo No parar el motor diésel inmediata- determinadas por el empleo de equi- mente después de haber funcionado...
  • Página 21: Marcha Todo Terreno

    Atravesar ríos y lagos helados es ductor. Utilice el asidero de la  muy peligroso. Desaconsejamos puerta del conductor para bajar. por ello esta acción. Cerrar con llave la cabina.  En terreno desprovisto de visibili-  dad y con condiciones climatoló- 21/151 400.10815.2.de...
  • Página 22: Transporte De Personas

    Los pasajeros transportados en la ca-  pecíficas del país correspondiente. caso de emergencia (medidas de sal- bina para pasajeros del PistenBully Durante el comienzo de la marcha to- vamento). deben estar sentados, tener colo- ...
  • Página 23: Reparación

    ?Al su- carteles señalizadores o placas de bir y bajar de la galería suje-tarse aviso del PistenBully ni de su en la barandilla de la plata-forma de carga. equipo adicional. 23/151...
  • Página 24: Erificación

    (por ejemplo, las mismos y la existencia de comuni- de pistas mediante pruebas alea- cación por radio antes de comen- hojas DIN, las reglamentaciones VDE), zar la marcha. torias. de forma que sean capaces de evaluar 24/151 400.10815.2.de...
  • Página 25: Botiquín

    ¡Tener en cuenta la fecha de cadu- cidad! Completar el material utilizado lo Sustituya inmediatamente un extintor  antes posible. utilizado por otro nuevo. 25/151 400.10815.2.de...
  • Página 26  OTAS 26/151 400.10815.2.de...
  • Página 27: Rótulos De Advertencia

    ÓTULOS DE ADVERTEN Debe respetarse escrupulosamente  lo indicado en los rótulos de ad- vertencia existentes en el acondi- cionador de pistas PistenBully y en ÓTULO DE ADVERTENCIA ÓTULO DE ADVERTENCIA los equipos adicionales. Ubicación: Pared trasera de la En caso de desperfectos o pérdida Ubicación: Galería...
  • Página 28 ¡Parar el motor del vehículo al Texto: ¡Atención! efectuar trabajos con el lanzanie- ¡Atención! El aro del ventilador gira con el mo- ves centrífugo! Accionar el freno de estaciona- tor Diesel en marcha. miento antes de abandonar el puesto de conducción. 28/151 400.10815.2.de...
  • Página 29 No tocar piezas de la máquina No colocar las manos en la zona de Utilizar el apoyo para evitar que la hasta que estén completamente aplastamiento en tanto que puedan plataforma de carga baje acciden- paradas. moverse piezas en la misma. talmente. 29/151 400.10815.2.de...
  • Página 30 Se debe parar el motor siempre an- estar enclavada en la palanca de en las Instrucciones de servicio y cierre. las Indicaciones de seguridad antes tes de empalmar o desempalmar los tubos flexibles hidráulicos. de efectuar la puesta en servicio. 30/151 400.10815.2.de...
  • Página 31: Rótulo Indicador 400W

    31/151 400.10815.2.de...
  • Página 32: Indicaciones De Seguridad

    Montaje en la horquilla (4) con longitud 400 mm 1 Bastidor principal / 2 Sistema de cambio rápido / 3 Pala ni- - Peso constructivo breve máximo 1.000 kg...
  • Página 33: Indicaciones De Seguridad Para Los Pesos De Los Montajes Permanentes O Temporales

    El peso de la carga debe quedar uniformemente distri-    peso. buido entre las dos horquillas. Observar la posición de transporte de los equipos adicio-    nales. Ver las instrucciones de servicio del equipo adicional 33/151 400.10815.2.de...
  • Página 34  OTAS 34/151 400.10815.2.de...
  • Página 35 OPCIONAL ..... 77 ERMINAL ..85 SIENTO DEL CONDUCTOR 400.10815.2.de 35/151...
  • Página 36: Puesto Del Conductor

    Presionado en la parte inferior = marcha atrás (con fresado parpadea). El pulsador debe accionarse de nuevo para conectar la fresa. alarma de marcha atrás) ¡Atención! Al accionar el pulsador de dirección de marcha se incrementa el número de revoluciones del motor. 36/151 400.10815.2.de...
  • Página 37: Pulsador De Parada

    PistenBully se detiene con suavidad. Si se acciona el pulsador de parada, el PistenBully frena en seco. Accionar el pulsador de parada en caso de peligro inesperado.
  • Página 38: Freno De Estacionamiento

    4 Pedal acelerador ¡ADVERTENCIA! El freno de estacionamiento debe utilizarse exclusi- vamente para estacionar el vehículo. El PistenBully frena en seco al accionar el freno de estacionamiento durante la marcha. Al detener o abandonar el vehículo, accionar el freno de es- ...
  • Página 39: Visualización De Los Instrumentos

    11 Pulsador: Calefaccionado del cristal delantero Arranque CONECTADO 3 Ajuste de la chapaleta para nieve de la fresa 12 Regulación progresiva de la temperatura 4 Reloj 13 Ventilador de aire caliente regulable de forma progresiva 5 Temperatura exterior 14 Enchufe de 12 voltios 39/151 400.10815.2.de...
  • Página 40: Cuentarrevoluciones

    Si se ilumina el testigo del motor: fallo de regulación - 3 veces En caso de que se iluminen, hay que llevar el vehículo al taller más - pausa corta próximo. La reparación debe ser efectuada sólo por personal - 1 vez profesional cualificado. - pausa larga 40/151 400.10815.2.de...
  • Página 41 Para la consulta ver Testigo de control de la regula- ción del motor 8e Testigo de la presión del aceite en el motor Al bajar la presión del aceite hasta un valor inadmisible suena una señal acústica generada por un zumbador. 41/151 400.10815.2.de...
  • Página 42: Símbolos De Advertencia

    Testigo de control Freno de estacionamiento accionado. Posición flotante atrás (horizontal) ¡No asignado! ¡El testigo de control parpadea! Distensión de la cadena accionada Prohibido el servicio de marcha Lámpara de advertencia ¡Atención! Enclavamiento de la cabina no bloqueado 42/151 400.10815.2.de...
  • Página 43 Señal acústica adicional mediante un zumbador. Lámpara de advertencia Sistema hidráulico - control del filtro de aceite Eliminar la avería. Testigo de control Precalentamiento del aire de admisión CONECTADO (ver el capítulo Motor Diesel) Testigo de control Calefacción eléctrica del parabrisas conectada. 43/151 400.10815.2.de...
  • Página 44: Consola Del Techo

    Faros de trabajo traseros Señal luminosa omnidireccional ¡Atención! En caso de conexión activa, la lámpara de control Interruptor basculante (equipamiento especial) se ilumina (ver flecha). Faro de trabajo Treeline En caso de un interruptor de 2 niveles: arriba + abajo 44/151 400.10815.2.de...
  • Página 45: Interruptor Basculante / Pulsador

    Interruptor basculante de 2 niveles Kahlbacher hacia un lateral. Señal acústica de advertencia Pulsando abajo, mover la palanca de mando hacia Pulsando arriba = Tono de advertencia al marchar la izquierda / derecha. hacia atrás Pulsando abajo = Tono de advertencia CONECTADO 45/151 400.10815.2.de...
  • Página 46 La batería se ve expuesta a un elevado esfuerzo Calefacción de las ventanillas laterales / debido al elevado consumo de corriente. Desconec- retrovisor exterior tar el calefaccionado del cristal tan pronto como esté desempañado o descongelado. Interruptor basculante Calefaccionado de la luneta trasera 46/151 400.10815.2.de...
  • Página 47: Ajustar El Intervalo

    Pulsando arriba = DESCONECTADO Pulsando abajo = intervalo Pulsando por segunda vez = nivel 1 En caso de que el PistenBully quede fuera de servicio Ajustar el intervalo durante intervalos prolongados de tiempo, destensar la Conectar brevemente el intervalo y poner en ...
  • Página 48 Interruptor basculante Diagnóstico del motor CONECTADO / DESCONECTADO Pulsador ver página 40 Acabador lateral/tabla niveladora derecha Mantener presionado arriba = bascular hacia Pulsador delante Consultar el fallo del motor Mantener presionado abajo = bascular hacia atrás ver página 40 48/151 400.10815.2.de...
  • Página 49 Interruptor basculante Posición central = fijada Fresa - Chapaleta para nieve Presionando abajo = bajar Presionando arriba = disminuir la profundidad de las chapaletas Presionado abajo = aumentar la profundidad de las chapaletas Ver capítulo Alpinflex, fresa para nieve. 49/151 400.10815.2.de...
  • Página 50: Accionamiento Hidráulico Para Equipos Adicionales Delan

    Ver Equipos adicionales del accionamiento Cuando el PistenBully se detiene y se gira el poten- hidráulico. ciómetro de marcha a los valores de escala de 0 a -3 al mismo tiempo que se acciona el pedal acelerador, Posición rígida de la fresa...
  • Página 51: Cabestrante

    Presionando arriba = Regulable mediante el potenciómetro Reposición de la señal acústica de adver- tencia de control del trenzado Consulte las instrucciones de servicio del cabestrante.  La lámpara de control se ilumina cuando el cabes- trante está CONECTADO 51/151 400.10815.2.de...
  • Página 52: Sistema Hidráulico De Accionamiento

    Por motivos de seguridad, al levantar el equipo adicional trasero aprox. 50 cm se desconecta el sistema hidráulico de accionamiento. En caso de registrarse inestanqueidad en el accionamiento  hidráulico debe desconectarse el motor Diesel y eliminarse la avería. 52/151 400.10815.2.de...
  • Página 53 - El portaequipos eleva el equipo adicional aprox. 1,2 m sobre la pista. - Estando en funcionamiento la fresa se desconecta el accio- namiento de fresado a una distancia superior a 0,5 m de la pista. - Se ilumina el faro de marcha atrás. 53/151 400.10815.2.de...
  • Página 54: Manejo De La Palanca De Mando

    ANEJO DE LA PALANCA DE MANDO Pala niveladora Palanca de mando Pulsador Posición Elevar - Bajar Posición flotante A - Bajar B - Elevar Basculamiento C - Lado izquierdo D - Lado derecho Inclinar / A - hacia delante B - hacia atrás 54/151 400.10815.2.de...
  • Página 55: Palanca De Mando

    D - girar a la derecha Pieza lateral izquierda A - pieza lateral hacia el interior B - pieza lateral hacia el exterior Pieza lateral derecha C - pieza lateral hacia el interior D - pieza lateral hacia el exterior 55/151 400.10815.2.de...
  • Página 56: Portaimplementos Trasero

    Indicación: Si pulsa antes de que la fresa haya subido por completo = parar la fresa. Versión 1.1 Pulsador 1 presionado durante más de 1 segundo = elevar la fresa Soltar pulsador = parar la fresa Pulsado de nuevo = bajar la fresa 56/151 400.10815.2.de...
  • Página 57 Portaimplementos trasero Palanca de mando Pulsador Posición Posición flotante Interruptor basculante Portaequipos atrás / horizontal Posición inicial / posición flotante Pulsador superior presionado = centrado en el medio Punto muerto = fresa fijada Presionado abajo = posición flotante 57/151 400.10815.2.de...
  • Página 58 Portaimplementos trasero Palanca de mando Pulsador Posición 1º Posición flotante Pulsador en posición B Pulsador D - pulsada = descargar la fresa Posición central = posición flotante 2º C - pulsada = presionar la fresa Regulable mediante el potenciómetro 58/151 400.10815.2.de...
  • Página 59 Punto muerto = fresa fijada Mantener presionado hacia abajo = bajar la fresa Profundidad de trabajo de la fresa: indicación mediante el terminal. Acabadores laterales Pulsador opcional Acabadores laterales Presionando arriba = girar hacia de- lante Presionando abajo = girar hacia atrás 59/151 400.10815.2.de...
  • Página 60 Accionamiento de la fresa CONECTADO  El testigo de control de la fresa se ilumina. Revoluciones del motor Diesel por encima de 1.100 r.p.m.  Pulsador presionado  La fresa está conectada. 60/151 400.10815.2.de...
  • Página 61 Palanca de mando Pulsador Posición FunPark Elevar - Bajar Posición flotante A - Bajar B - Elevar Basculamiento C - Lado izquierdo D - Lado derecho Inclinar / Versión 1 Versión 2 A - hacia delante B - hacia atrás 61/151 400.10815.2.de...
  • Página 62 D - girar a la derecha Pieza lateral izquierda A - pieza lateral hacia el interior B - pieza lateral hacia el exterior Pieza lateral derecha C - pieza lateral hacia el interior D - pieza lateral hacia el exterior 62/151 400.10815.2.de...
  • Página 63 ANEJO DE LA PALANCA DE MANDO Pala niveladora Palanca de mando Pulsador Posición FunPark ParkBlade A - Desplegar ParkBlade B - Replegar ParkBlade 63/151 400.10815.2.de...
  • Página 64 Indicación: Si pulsa antes de que la fresa haya subido por completo = parar la fresa. Versión 1.1 Pulsador 1 presionado durante más de 1 segundo = elevar la fresa Soltar pulsador = parar la fresa Pulsado de nuevo = bajar la fresa 64/151 400.10815.2.de...
  • Página 65 ANEJO DE LA PALANCA DE MANDO Portaimplementos trasero Palanca de mando Pulsador / Posición FunPark potenciómetro Posición flotante Presionando arriba = descargar Posición central = posición flotante Presionando abajo = presionar Regulable mediante el potenciómetro 65/151 400.10815.2.de...
  • Página 66 Posición inicial / posición flotante Pulsador superior presionado = centrado en el medio Giro horizontal Pulsador ver volante C = giro a la izquierda D = giro a la derecha Conexión de la fresa FRESA CONECTADA / DESCONECTADA 66/151 400.10815.2.de...
  • Página 67 Punto muerto = fresa fijada Mantener presionado hacia abajo = bajar la fresa Profundidad de trabajo de la fresa: indicación mediante el terminal. Power Angle Pulsador A - Replegar la fresa B - Desplegar la fresa 67/151 400.10815.2.de...
  • Página 68: Stick Opcional

    - con el Stick en posición neutra y completamente inclinado. Marcha de retroceso ambos Sticks hacia atrás Girar en curva hacia la izquierda Stick derecho hacia adelante Girar hacia la derecha sobre un punto Stick derecho hacia atrás Stick izquierdo hacia adelante 68/151 400.10815.2.de...
  • Página 69: Rueda Para Regular La Velocidad De Marcha

    / reducen. interruptor del sentido de la marcha a la posición neutra, el PistenBully se detiene de un modo no brusco. Si se acciona el pulsador de parada, el PistenBully efectúa un frenado a fondo. 69/151...
  • Página 70: Pulsador De Accionamiento De La Fresa

    Con el ajuste del acelerador de mano, se conduce por terreno Variante 2  prácticamente intransitable a una velocidad muy reducida y Presionar el pulsador 5 del acelerador de mano. con un número de revoluciones de fresado muy elevado. 70/151 400.10815.2.de...
  • Página 71 Posición inicial / posición flotante Presionando el pulsador A = posición centrada Posición neutra = fresa fija Presionando B = posición flotante Giro horizontal Pulsador ver volante C = giro a la izquierda D = giro a la derecha 71/151 400.10815.2.de...
  • Página 72  OTAS 72/151 400.10815.2.de...
  • Página 73: Placas Para Pistas De Esquí De Fondo

    A, placa de tope derecha Elevar / bajar B, placa de tope izquierda Elevar / bajar Potenciómetro Presión de Potenciómetro Presión de apriete apriete A-D, placas de tope Elevar / bajar A-D, placas de tope Elevar / bajar 73/151 400.10815.2.de...
  • Página 74 LACAS PARA PISTAS DE ESQUÍ DE FONDO Variante 1 / 2 Placas dobles para pistas de esquí de fondo C/D, distancia entrevías C-F, distancia entrevías G/H, distancia entre placas 74/151 400.10815.2.de...
  • Página 75 LACAS PARA PISTAS DE ESQUÍ DE FONDO Variante 3 / 4 Placas triples/cuádruples para pistas de esquí de fondo C/D, distancia entrevías C/D, distancia entrevías 75/151 400.10815.2.de...
  • Página 76 = fresa CONECTADA A/B, fresa para pistas de esquí de fondo Elevar / bajar X1 , fresa para pistas de esquí de fondo X 2 Desenclavado y pulsado abajo = fresa CONECTADA G/H, distancia entre placas 76/151 400.10815.2.de...
  • Página 77: Terminal De La Pantalla De Visualización

    Seleccionar la ocupación de teclas F1 - F5. - Número de revoluciones de la fresa  - Pantalla de reproducción de la videocámara Retroceder con la tecla ESC (opcional) - 1 nivel más - 1 nivel hacia atrás hasta la página inicial 77/151 400.10815.2.de...
  • Página 78: Consulta De La Versión De Software

    2º Indicación Resultado visualización Selección del idioma Pulsar 2 veces F5. Pulsar F3. Pulsar F1 Con F3 seleccionar el idioma Ajuste de la iluminación de la pantalla de visualización Con P1 ajustar el nivel de brillo Con ESC retroceder 78/151 400.10815.2.de...
  • Página 79: Funcionamiento De Emergencia Del Sistema Electrónico De Marcha

    Desplazarse sólo con velocidad reducida. Si se somete el  Sentido de marcha motor a cargas variables, éste puede calarse. F1 hacia delante Ajuste F2 punto muerto Pulsar 2 veces F5. F3 hacia atrás Pulsar F4 79/151 400.10815.2.de...
  • Página 80: Ajuste De La Sensibilidad De La Dirección

     Confirmar con F5.  Velocidad de la cadena en tra- yectos en curva. Valores P para la adaptación 0101 = pedal acelerador / 0102 = potencióm. direcc. / 0103 = potencióm. pulgadas /0204 = potencióm. de fresado 80/151 400.10815.2.de...
  • Página 81: Códigos De Avería

    - Símbolo de advertencia de color rojo - Interrumpir el servicio Solicitar el código de avería: Pulsar F1 Confirmación de la avería: tecla ESC Aviso múltiple: en caso de no tomar en consideración un fallo que pudiera dañar el vehículo. 81/151 400.10815.2.de...
  • Página 82: Pantalla De Visualización

    ¡Avería de poca importancia! Suena el zumbador de advertencia: 0,5 s conectado y 1,5 s desconectado - Indicación en la pantalla de visualización !W - Símbolo de advertencia de color verde - Posibilidad de restricción de menor grado 82/151 400.10815.2.de...
  • Página 83: Significado

    = Avería grave (rojo) 1,2,068 2 = Avería de gravedad media (amarillo) 1,2,074 Estrangulador constante 3 = Avería de poca gravedad (verde) 2,2,031 Tolerancia de regulación del potenció- metro de la dirección 3,2,001 001 = Número correlativo de código de fallo 83/151 400.10815.2.de...
  • Página 84 Detección del escalón de marcha del ca- bestrante 4,2,069 Detección del cabestrante 7,2,043 No hay disponibles datos del motor a través del CAN 1,3,004 Ningún dato del motor 6,3,022 Ningún dato de la pantalla de visualiza- ción 16,3,037 Detección del implemento delantero 84/151 400.10815.2.de...
  • Página 85: Asiento Del Conductor

    Calefacción para la banqueta y el respaldo. 1 Reposacabezas acolchado de seguridad 9 Ajuste longitudinal horizontal Regulable en altura e inclinación. Mediante dos rieles laterales blocantes. 2 Ruedecilla para el ajuste de las mordazas laterales. 3 Ruedecilla para el ajuste del apoyo lumbar. 85/151 400.10815.2.de...
  • Página 86  OTAS 86/151 400.10815.2.de...
  • Página 87: Montaje De Equipos Adicionales

    INOPSIS ..88 ONTAJE DE EQUIPO ADICIONAL ..ESPLEGADO DE LA GALERÍA ASCULACIÓN DE LA CABINA DEL CONDUCTOR PLATAFORMA DE CARGA 87/151 400.10815.2.de...
  • Página 88: Implemento Adicional

    Montaje de un equipo adicional Retirar el hielo y la nieve de la placa de montaje de equipo  1 y de la cabeza de centrado del equipo adicional. Desplazar el PistenBully hacia el implemento adicional.  ¡ADVERTENCIA! Accionar el freno de estacionamiento.
  • Página 89: Conexión Del Acoplamiento Hidráulico

    A = lado del vehículo En caso de efectuar trabajos de empuje prolongados deben desmontarse los implementos adicionales de la parte tra- B = lado del implemento sera del vehículo. 89/151 400.10815.2.de...
  • Página 90: Desmontaje Del Equipo Adicional

    MPLEMENTO ADICIONAL Enchufar el conector eléctrico del equipo adicional en la  toma de corriente del PistenBully y apretarlo hasta que quede enclavado. El conector cierra el circuito eléctrico para la detección del correspondiente equipo adicional. Prueba de funcionamiento del equipo adicional.
  • Página 91: Desplegado De La Galería

    Remedio: Plegar la galería por los puntos de fijación. Fijar el seguro para los pies con los dos resortes de seguridad.  Tener en cuenta lo indicado en el capítulo Indicaciones de  seguridad para el transporte de pasajeros. Bajar por completo la galería 91/151 400.10815.2.de...
  • Página 92  OTAS 92/151 400.10815.2.de...
  • Página 93: Basculación De La Cabina Del Conductor

    Aparcar el vehículo en lo posible sobre una superficie   peligro. plana. Accionar el freno de estacionamiento.  Desconectar el accionamiento de fresado.  Desplazar el conmutador de sentido de marcha a posición  neutral. Bajar los implementos adicionales delantero y trasero.  93/151 400.10815.2.de...
  • Página 94 Colocar la válvula de ajuste 3 en la posición señalada.  Accionar el pulsador 4.  La cabina comienza a inclinarse. Al soltar la tecla se interrumpe la basculación. PistenBully 400 W Apagar el motor Diesel mediante el pulsador de parada 5.  94/151 400.10815.2.de...
  • Página 95: Bajada De La Cabina Del Conductor

    Arrancar el motor Diesel con el pulsador 6.  Accionar el pulsador 4.  La cabina del conductor comienza a descender. La lám- para de advertencia del enclavamiento de la cabina se apaga. Al soltar la tecla se interrumpe la basculación. PistenBully 400 W 95/151 400.10815.2.de...
  • Página 96: Basculación Del Puente De Carga

    Enganchar el soporte y pulsar hacia abajo en el anclaje  ver Figura 8a). ¡ADVERTENCIA! El soporte puede salirse del anclaje por un golpe accidental. Bajar la plataforma de carga hasta que el perno choque contra la ranura de guía ( ver Figura 8b). 96/151 400.10815.2.de...
  • Página 97: Bajada De La Plataforma De Carga

    Asegurar el soporte con la anilla de seguridad 8c.  Bajar la plataforma de carga (proceso de basculación,  ver Bajada de la cabina del conductor). Enroscar el tornillo de palanca de la plataforma de carga.  97/151 400.10815.2.de...
  • Página 98: Basculación Y Bajada Con La Bomba De Accionamiento Manual

    Calar el tubo (herramienta de a bordo) en la bomba de el sistema hidráulico trasero. El símbolo de advertencia de  accionamiento manual 9 y accionar la bomba. la cabina del conductor se ilumina. 98/151 400.10815.2.de...
  • Página 99 ....USIBLES CCIONAMIENTO DE EMERGENCIA ..ISTEMA HIDRÁULICO ....ATERÍA ..ECCIONADOR DE BATERÍA 400.10815.2.de 99/151...
  • Página 100: Sistema Eléctrico

    Intermitente/luz trasera Treeline H3 (opcional) 10 / 11Intermitente/luz de estacionamiento Faro de trabajo trasero H11 12 Faro de trabajo lateral (opcional con lámpara de xenón) 13 / 14 Pulsador de conexión/desconexión del alumbrado del compartimento del motor 100/151 400.10815.2.de...
  • Página 101: Lámparas Halógenas Y Lámparas De Xenón

    ISTEMA ELÉCTRICO ¡ADVERTENCIA! PistenBully 400 with standard lights ¡Riesgos para la salud a consecuencia de los gases! 10 m 20 m 30 m Si se rompe una lámpara de xenón en un recinto Tail lamps Working lights Low beam Full beam cerrado, deberá...
  • Página 102: Indicaciones De Seguridad Al Cambiar La Lámpara De Xenón

    Desechar la bombilla de xenón sustituida como basura espe- titución. cial. Conexión eléctrica Como norma general, antes de efectuar la conexión se  debe desconectar el circuito de corriente mediante el sec- cionador de batería. Para efectuar la conexión eléctrica, utilizar exclusivamente  el cable preinstalado. 102/151 400.10815.2.de...
  • Página 103: Sustitución De Fusibles

    (20 A) Faros de trabajo traseros (10 A) Calefacción de la cabina, lado izquierdo (15 A) Calefacción de la cabina, lado derecho (25 A) Cabestrante (20 A) Faros orientables, luz de marcha atrás 103/151 400.10815.2.de...
  • Página 104 Sistema electrónico del PSX H1 Fusible principal (30 A) Sistema electrónico del PSX 100 A 2 fusibles principales (30 A) Tensión con motor en marcha, calefaccionado de los retrovisores Calefaccionado de las ventanillas 80 A 2 fusibles para arranque del motor 104/151 400.10815.2.de...
  • Página 105: Accionamiento De Emergencia Del Sistema Hidráulico

    Arranque en frío gencia 5. Marcha atrás Pulsando UP + RE = elevar el portaequipos 16 - 24Cabestrante Pulsando DO + RE = bajar el portaequipos FR = reserva Suministro de tensión = fusible automático 6 (20 A). 105/151 400.10815.2.de...
  • Página 106: Batería Del Vehículo

    ¡Peligro de causticación! Utilizar gafas protectoras y guantes protec- tores. La batería debe estar asegurada con el dispositivo de pro- tección. Desenroscar el tapón.     Añadir agua destilada hasta alcanzar la marca de máximo.   106/151 400.10815.2.de...
  • Página 107: Ayuda De Arranque Externa

    Conectar la batería a la red eléctrica a través del secciona-  dor de la batería. ¡Daños en el sistema electrónico! No está permitido utilizar dispositivos de ayuda para el arranque, como pueden ser Power Booster o Power Pack. 107/151 400.10815.2.de...
  • Página 108: Embornado Del Cable De Arranque Externo

        a plena potencia. Para preservar la batería en caso de largos periodos de     tiempo fuera de servicio. Con el seccionador de batería se desconecta la batería de la red eléctrica. 108/151 400.10815.2.de...
  • Página 109 Girar el seccionador de batería 1 en el sentido de la flecha.  La batería se ha desconectado de la red (1b). Conexión de la batería a la red eléctrica Accionar el seccionador de batería.  Esperar 30 segundos.  Conectar el encendido.  109/151 400.10815.2.de...
  • Página 110  OTAS 110/151 400.10815.2.de...
  • Página 111: Trabajos De Control

    5 horas de servicio. Par de apriete: 300 Nm. No derramar las sustancias necesarias para el funciona- miento (peligro de causar daños en el suelo y en la capa freática). No desecharlas de forma inadecuada (tener en cuenta las prescripciones legales del respectivo país) 111/151 400.10815.2.de...
  • Página 112 Verificar la capacidad anticongelante del agua de refrigera-  ción (ver las prescripciones sobre las sustancias necesarias para el funcionamiento). Comprobar la estanqueidad de los tubos flexibles de em-  palme del sistema de refrigeración y calefacción. 112/151 400.10815.2.de...
  • Página 113 El nivel de aceite debe quedar entre las marcas de máximo y mínimo de la varilla indicadora de nivel de aceite. Rellenar únicamente aceite de motor homologado (ver las normas sobre sustancias necesarias para el funciona- miento). 113/151 400.10815.2.de...
  • Página 114  caso necesario, el sistema debe estar caliente. El nivel de aceite debe quedar entre las marcas de máximo  y mínimo. Rellenar únicamente con aceite de motor homologado (ver normas sobre sustancias necesarias para el funciona- miento). 114/151 400.10815.2.de...
  • Página 115: Ajuste De La Chapaleta De Aspiración

    Girar la palanca hacia la izquierda y empujar en el sentido de  la flecha. Para bloquear, girar la palanca hacia la derecha. En caso de no tenerse en cuenta, se producirá una pérdida de potencia del motor diésel 115/151 400.10815.2.de...
  • Página 116: Trabajos De Control Semanales

    El PistenBully no debe utilizarse nunca si no funcionan las luces PistenBully con filtro de partículas diésel de advertencia y destellantes omnidireccionales.
  • Página 117 Poner en marcha el conmutador del sentido de la marcha de corriente trifásica) (ver instrucciones de servicio del fa- "hacia delante" y el régimen del motor brevemente a 2.000 bricante del motor). r.p.m. El PistenBully no se debe desplazar hacia delante. 117/151 400.10815.2.de...
  • Página 118: Tensión De Las Cadenas

    La tensión de las cadenas es correcta si la parte superior de la cadena se puede levantar por el centro aprox. 40–50 mm. Controlar el estado de las correas de eslabones, los grille-  tes, los arcos de pista y los malletes, sustituir las piezas da- ñadas. 118/151 400.10815.2.de...
  • Página 119: Comprobación De Las Ruedas

    OMPROBACIÓN DE LAS RUEDAS Comprobar la fijación de las ruedas y la presión de aire.  Pares de apriete ODELO JE TENSOR JE PORTANTE RESIÓN DE AIRE DEL EJE PORTANTE PistenBully 400 300 Nm 300 Nm 7,0 bar 119/151 400.10815.2.de...
  • Página 120: Aja De Transferencia

    El nivel de aceite debe quedar entre las marcas de máximo  y mínimo de la varilla indicadora de nivel de aceite. Rellenar únicamente con aceite de motor homologado  (ver normas sobre sustancias necesarias para el funciona- miento). 120/151 400.10815.2.de...
  • Página 121 Desplace el reposabrazos 3 hacia arriba hasta el tope.  Inspección visual:  Utilice como apoyo el volante 4 y acomódese en el asiento  Conmutador del sentido de la marcha en "punto muerto" del conductor. y freno de estacionamiento accionado. 121/151 400.10815.2.de...
  • Página 122: Subida , Marcha Y Bajada

    Encendido CONECTADO  Encendido CONECTADO  En función de la temperatura ambiente se apaga la lámpara de control de precalentamiento del aire de admisión transcu- rridos entre 2 segundos (sin precalentamiento) y 30 segun- dos (tiempo de precalentamiento máximo). 122/151 400.10815.2.de...
  • Página 123: Fase De Calentamiento

    Hacer funcionar el motor Diesel aprox. 6 mi-  nutos a la aceleración de ralentí. Circular en el margen de carga parcial.  Plena carga a partir de una temperatura del  agua de refrigeración de + 80 123/151 400.10815.2.de...
  • Página 124: Subida, Marcha Y Bajada

    Incrementar la carga lentamente hasta alcanzar la poten-  cia plena. ÉGIMEN DEL MOTOR En pendientes pronunciadas Aumentar el número de revoluciones.  Circulación por terrenos especialmente difíciles Reducir la velocidad de marcha con el potenciómetro.  Las revoluciones del equipo adicional permanecen constan- tes. 124/151 400.10815.2.de...
  • Página 125: Conducción

    El PistenBully inicia la marcha. Presión del aceite del motor Con un régimen de revoluciones creciente el PistenBully expe- En caso de registrarse un descenso de la presión de aceite ...
  • Página 126: Lámpara De Advertencia Del Nivel De Aceite Del Sistema Hidráulico

    Encendido CONECTADO y esperar unos 30 segundos. Se Ayuda general  conecta la bomba de gasolina adicional. El PistenBully ralentiza la marcha por falta de potencia Encendido DESCONECTADO y esperar unos 20 segundos.  motriz. Encendido CONECTADO y esperar unos 30 segundos.
  • Página 127: Frenado Y Parada

    ¡Peligro de sobrecalentamiento del turbocompresor! vamente para estacionar el vehículo. No parar el motor Diesel inmediatamente después de haber El PistenBully frena en seco al accionar el freno de funcionado a plena carga. Circular aprox. 2 minutos en mar- estacionamiento durante la marcha..
  • Página 128 La puerta se abre de golpe. Para bajar, proceder en el orden inverso al indicado en el  Repostar 2 el PistenBully inmediatamente después de fi- capítulo Subida.  nalizar el trayecto para evitar que se forme agua de con- densación en el depósito.
  • Página 129 Realizar el precalentamiento justo después de detener el vehículo. Utilizar solamente una toma de alimentación de co-  rriente externa acorde a la especificaciones vigentes en el país de uso. 129/151 400.10815.2.de...
  • Página 130: Remolcado

    Carga de remolque máx. 3.000 kg.     Para llevar a cabo el remolcado del PistenBully es preciso  adoptar estrictas medidas de seguridad. Ponerse por fa- vor en contacto con el punto de asistencia técnica más ¡Peligro de colisión del remolque con la cadena! ¡No bascu-...
  • Página 131: Para La Marcha

    Fresar sólo a la profundidad realmente nece- saria. Regular progresivamente la presión de apriete de  la instalación de arrastre mediante el transmisor de control manual. Circular con la menor presión de apriete posible en función de las condiciones de la nieve. 131/151 400.10815.2.de...
  • Página 132: Preparación De La Nieve Recién Caída

    La nieve recién caída forma en principio un una estructura ligera, más o menos ensamblada. Pero ya pocos días después de haber nevado dejan de reco- nocerse las formas originales. 132/151 400.10815.2.de...
  • Página 133: Pistas Onduladas

    Al triturar los grumos se rompen asimismo los cristales de nieve, con lo que su unión es posible sólo de forma condicionada. Por dicho motivo, del hielo sólo se puede obtener nieve gruesa y nunca nieve polvo. 133/151 400.10815.2.de...
  • Página 134: Nieve Extremadamente Mojada En Primavera

    Si no es posible preparar una pista óptima debido a la nieve mojada, resulta ventajoso esperar dos o tres horas hasta que se modifiquen de nuevo las temperaturas. En el entretiempo pueden prepararse otras superficies. No trabajar la nieve, de manera que puedan formarse los cristales. 134/151 400.10815.2.de...
  • Página 135: Capacidad De Subida

    UGERENCIAS E INDICACIONES PARA LA MARCHA APACIDAD DE SUBIDA La capacidad de subida del PistenBully depende del límite de adherencia de la nieve. La capacidad de subida depende asimismo de la posición del centro de gravedad de la máquina. Es importante que el conductor preste atención a que la super- ficie de apoyo de las cadenas sea lo más amplia posible, ya que...
  • Página 136: Conducción Del Pisten Bully

    De lo contrario, el incremento en el peso originará un mayor consumo de combustible. Circular siempre en el margen de revoluciones económico (marcado en verde en el cuentarrevoluciones). Si se entierra la máquina se destruye la pista y el subsuelo. 136/151 400.10815.2.de...
  • Página 137: Giro Con Contramarcha

    - No hay esquiadores en la zona peligrosa. sólo si es suficiente la capa de nieve. Recomendamos girar de Si el PistenBully patina al descender por una pendiente y se esta forma sólo en situaciones excepcionales. La carga sobre desplaza oblicuamente hacia la derecha o la izquierda (el eje las cintas transportadoras de goma y los malletes de cadena es longitudinal del vehículo quede oblicuo con respecto a la línea...
  • Página 138: Preparación De La Pista

    - Mantener la solidez de la base de la pista. - Un funcionamiento económico del vehículo. - Menores esfuerzos para el PistenBully y la fresa. Efectos de un ajuste incorrecto de la profundidad de trabajo de la fresa: - Eje de la fresa demasiado alto: fresado insuficiente.
  • Página 139: Fallos De Manejo Y Contramedidas

    - Palanca fuera de la posición de encastre (posición flotante). - Velocidad de marcha demasiado elevada. - No se forma una superficie plana con la pala niveladora (la fresa hace contacto con la ondulación). El vehículo casi se detiene: - Fresa a demasiada profundidad. 139/151 400.10815.2.de...
  • Página 140  OTAS 140/151 400.10815.2.de...
  • Página 141: Pala Niveladora

    Por dicho motivo, la pala niveladora debe estar siempre montada. las irregularidades. 141/151 400.10815.2.de...
  • Página 142: Ejecución De Un Trazado

    De esta forma puede recorrerse toda la longitud del trazado. de la pista. Utilizar, según el caso, el PistenBully con el cabes- La nieve desplazada lateralmente amplía necesariamente la trante.
  • Página 143 FunPark y Boarder Cross. Con las horquillas se transportan los obstáculos del FunPark, como la funbox o los rails. ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de aplastamiento! Al replegar/desplegar las horquillas. ¡No debe haber ninguna persona en la zona de peligro! 143/151 400.10815.2.de...
  • Página 144: Fresa Alpinflex

    Cada una de las dos piezas de la fresa va guiada sobre el terreno mediante un alojamiento por tres puntos, con lo cual se obtiene una pista "natural". 144/151 400.10815.2.de...
  • Página 145: Posición Rígida Por Accionamiento Hidráulico

    Accionar el pulsador hasta que el cilindro hidráulico se haya  Abrir el cierre y colocar la palanca de ajuste 2 en la posición  plegado por completo. señalada. Cerrar el cierre 1 y asegurarlo con el pasador. 145/151 400.10815.2.de...
  • Página 146: Ajuste De La Chapaleta Para Nieve De La Fresa

    Un número de revoluciones de la fresa demasiado elevado de fresado y se desmenucen óptimamente. exige una potencia igualmente alta que no se encuentra dis- ponible para el accionamiento del PistenBully. Ajuste de la chapaleta para nieve de la El efectuar una marcha en bajada con pendientes ex- ...
  • Página 147 Basculación de la cabina del conductor y del Comprobación del nivel de aceite del sistema hidráulico 114 puente de carga ..............97 Comprobación del nivel de líquido refrigerante ....112 Basculación y bajada con la bomba Comprobación del sistema eléctrico ......116 de accionamiento manual ..........98 147/151 400.10815.2.de...
  • Página 148 Ejecución de un trazado ..........142 subida de pendientes ..........136 Elevación / bajada de la fresa ..........51 Conducción del PistenBully ........... 136 Elevación de placas de tope ..........49 Conexión del acoplamiento hidráulico ......89 Embornado del cable de arranque externo .....108 Consultar el fallo del motor ........
  • Página 149 Lámpara de control de carga .........126 Lámpara de control del freno de estacionamiento ..126 Lámpara de xenón ............101 Lámparas halógenas / de xenón ........101 Leyenda de códigos de avería ..........83 Limpiaparabrisas delantero ........46, 47 Luz de carretera/luz de estacionamiento H7 ....100 149/151 400.10815.2.de...
  • Página 150 Posición rígida de la fresa ........50, 145 Remolcado ..............130 Posición rígida de la fresa AlpinFlex ......145 Remolcado del PistenBully ..........130 Posición rígida de la fresa MultiFlex ......145 Repetición del precalentamiento ........122 Posición rígida por accionamiento hidráulico ....145 Reposición de la señal acústica de advertencia...
  • Página 151 Sinopsis del diagnóstico ..........80 Ventilador de aire caliente regulable Soltado del cinturón de seguridad del puesto de forma progresiva ............39 del conductor ..............51 Visualización de los instrumentos ........39 Stick ................68 Subida, marcha y bajada ..........121 Sustitución de fusibles ...........103 151/151 400.10815.2.de...

Tabla de contenido