Pump Installation
4
Close pump door and rotate latch into position. Do not tighten latch.
Montage de la pompe
4
Refermer la fermeture à genouillère et remettre le levier en place.
Ne pas appuyer sur le levier pour serrer.
Instalación de la bomba
4
Cierre la puerta de la bomba y gire el pestillo, sin apretarlo.
Installazione della pompa
4
Chiudere lo sportello della pompa e ruotare il gancio in posizione.
Non serrare il gancio.
De pomp installeren
4
Sluit de pompdeur en draai de veerklem op zijn plaats. De veerklem
niet vast draaien.
Repair / Réparation / Reparación / Riparazione / Repareren
5
Rotate pump to align with
paint hose. Connect paint
hose and hand tighten
to 8 N
·
m (70 in-lb).
5
Faire pivoter la pompe pour la
positionner en face du flexible
de peinture. Brancher
le flexible et serrer à la main
à 8 N
·
m (70 in-lb).
5
Gire la bomba para alinear
con la manguera de pintura.
Conecte la manguera de
pintura y apriétela a mano
·
a 8 N
m (70 in-lb).
5
Ruotare la pompa per
allinearla al flessibile per
vernice. Collegare il flessibile
per vernice e serrare a mano
·
di 8 N
m (70 in-lb).
5
Draai de pomp zo, dat hij
uitlijnt met de verfslang.
Sluit de verfslang aan en
draai hem handmatig vast
tot 8 N
·
m (70 in-lb).
6
Tighten latch.
6
Appuyer sur le levier
pour serrer.
6
Apriete el pestillo.
6
Serrare il gancio.
6
Zet de veerklem vast.
55