FRANÇAIS
i
I
(
) Placer la colonne de douche sur le mur et raccorder
1
les flexibles d'alimentation aux coudes de raccord placés au mur
(1), et raccorder de façon provisoire à la colonne (2).
I
(3-4) Après avoir contrôlé la bonne mise à niveau, marquer
les 5 points de fixation des positions A et A1.
Retirer les flexibles de la colonne, et après l'avoir déplacée,
percer et insérer les chevilles en plastique (5).
I
(6) Replacer la colonne sur le mur et la fixer au niveau des
points A et A1, comme indiqué.
I
(7) Raccorder définitivement les flexibles à la colonne.
DEUTSCH
i
I
(
1
) Die Duschwand an der Wand aufstellen und die Ver-
sorgungsschläuche an den Winkelstutzen an der Wand (1)
und provisorisch an der Duschwand (2) befestigen.
I
(3-4) Nach einer Überprüfung mit der Wasserwaage, die 5 Be-
festigungspunkte in den Positionen A und A1 markieren. Die
Schläuche von der Duschwand abtrennen und nachdem sie zur
Seite gestellt wurde, bohren und die Kunststoffdübel (5) einstecken.
I
(6) Die Duschwand wieder an der Wand aufstellen und in
den Punkten A und A1, wie gezeigt, befestigen.
I
(7) Die Schläuche definitiv an der Duschwand anschliessen.
FRANÇAIS
i
I
(
)
2
(1) Si la colonne doit être installée dans un angle, mar-
quer les trous de fixation des brides de support (S), comme in-
diqué.
I (2-3-4) Percer, insérer les chevilles et fixer les brides au mur,
comme indiqué.
DEUTSCH
i
I
(
)
2
(1) Falls die Duschwand in einer Ecke installiert wird,
müssen die Befestigungsbohrungen für die Haltebügel (S), wie
gezeigt, markiert werden.
I (2-3-4) Bohren, die Dübel einstecken und die Bügel, wie ge-
zeigt, an der Wand befestigen.
ESPAÑOL
i
I
(
) Colocar la pared de ducha a muro y conectar los
1
tubos flexibles de alimentación a los empalmes de codo pre-
dispuestos a muro (1) y, provisionalmente, a la pared (2).
I
(3-4) Después de haber controlado el nivelado, marcar
los cinco puntos de fijación en las posiciones A y A1.
Desconectar los tubos flexibles de la pared y, después de ha-
berla desplazado, perforar e introducir los tacos de plástico (5).
I
(6) Volver a colocar la pared a muro y fijarla en los puntos
A y A1 como se indica.
I
(7) Conectar definitivamente los tubos flexibles a la pared.
êìëëäàâ
i
I
(
) èÓÁˈËÓÌËÓ‚‡Ú¸ ‰Û¯Â‚Û˛ Ô‡ÌÂθ ̇ ÒÚÂÌÛ Ë
1
ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ¸ „Ë·ÍË ¯Î‡Ì„Ë ÔËÚ‡ÌËfl Í ÍÓÎÂÌÌ˚Ï ÒÓ‰ËÌÂÌËflÏ,
Ô‰‡ÒÔÓÎÓÊÂÌÌ˚Ï Ì‡ ÒÚÂÌ (1) Ë ‚ÂÏÂÌÌÓ Í Ô‡ÌÂÎË (2).
I
(3-4) èÓÒΠÔÓ‚ÂÍË ‚˚‡‚ÌË‚‡ÌËfl, ÓÚÏÂÚËÚ¸ 5 ÚÓ˜ÂÍ
ÍÂÔÎÂÌËfl ‚ ÔÓÎÓÊÂÌËflı A Ë A1. éÚÒÓ‰ËÌËÚ¸ „Ë·ÍËÂ
¯Î‡Ì„Ë ÓÚ ‰Û¯Â‚ÓÈ Ô‡ÌÂÎË Ë ÔÓÒΠÂfi ÒÏ¢ÂÌËfl ҉·ڸ
ÓÚ‚ÂÒÚËfl Ë ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ Ô·ÒÚËÍÓ‚˚ ‚Í·‰˚¯Ë (5).
I
(6) ÇÌÓ‚¸ ÔÓÁˈËÓÌËÓ‚‡Ú¸ ‰Û¯Â‚Û˛ Ô‡ÌÂθ ̇ ÒÚÂÌÍÛ Ë
Á‡ÍÂÔËÚ¸ Âfi ‚ ÚӘ͇ı A Ë A1, ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Û͇Á‡ÌËflÏË.
I
(7) éÍÓ̘‡ÚÂθÌÓ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ¸ „Ë·ÍË ¯Î‡Ì„Ë Í ‰Û¯Â‚ÓÈ Ô‡ÌÂÎË.
ESPAÑOL
i
I
(
)
2
(1) Si la pared se debe instalar en ángulo, marcar los
orificios de fijación de los soportes (S) como se indica.
I (2-3-4) Perforar, introducir los tacos y fijar los soportes al mu-
ro como se indica.
êìëëäàâ
i
I
(
)
2
(1) èË Û„ÎÓ‚ÓÈ ÛÒÚ‡ÌÓ‚Í ‰Û¯Â‚ÓÈ Ô‡ÌÂÎË,
ÓÚÏÂÚËÚ¸ ÍÂÔfiÊÌ˚ ÓÚ‚ÂÒÚËfl ÓÔÓÌ˚ı ÒÍÓ· (S), ‚
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Û͇Á‡ÌËflÏË.
I (2-3-4) ë‰Â·ڸ ÓÚ‚ÂÒÚËfl, ‚ÒÚ‡‚ËÚ¸ ‚Í·‰˚¯Ë Ë
ÔËÍÂÔËÚ¸ ÒÍÓ·˚ Í ÒÚÂÌÂ, ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Û͇Á‡ÌËflÏË.
11