FRANÇAIS
I
Raccorder définitivement les flexibles à la colonne.
i
I
(
) Puis fixer la colonne de douche aux brides, com-
3
me indiqué.
DEUTSCH
I
Die Schläuche definitiv an der Duschwand anschliessen.
i
I
(
) Anschliessend die Duschwand an den Bügeln, wie
3
gezeigt, befestigen.
FRANÇAIS
i
I
(
)
4
Placer le couvercle de la colonne près du mur et ef-
fectuer les raccords hydrauliques indiqués (respecter la numé-
ration et contrôler que le raccord des tuyaux soit complet).
I Contrôler l'étanchéité des différents raccords, en faisant cou-
ler l'eau et en vérifiant l'absence de fuite.
DEUTSCH
i
I
(
4
)
Den Deckel der Duschwand an die Wand anlegen und
die gezeigten hydraulischen Anschlüsse ausführen (die Num-
merierung beachten und die Rohrverbindungen auf ihre Voll-
ständigkeit hin überprüfen).
I Die Wasserdichte der einzelnen Anschlüsse überprüfen, hierzu
das Wasser aufdrehen und prüfen ob Lecks vorhanden sind..
ESPAÑOL
I
Conectar definitivamente los tubos flexibles a la pared.
i
I
(
) A continuación, fijar la pared de ducha a los so-
3
portes, como se indica.
êìëëäàâ
I
éÍÓ̘‡ÚÂθÌÓ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ¸ „Ë·ÍË ¯Î‡Ì„Ë Í
‰Û¯Â‚ÓÈ Ô‡ÌÂÎË.
i
I
(
3
) á‡ÚÂÏ ÔËÍÂÔËÚ¸ ‰Û¯Â‚Û˛ Ô‡ÌÂθ Í ÒÍÓ·‡Ï,
‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Û͇Á‡ÌËflÏË.
ESPAÑOL
i
I
(
)
4
Acercar la tapa de la pared al muro y realizar las cone-
xiones hidráulicas indicadas (respetar la numeración y asegurarse
de que el encaje de los tubos se haya completado correctamente).
I Comprobar la estanqueidad hidráulica de las distintas conexio-
nes, haciendo correr el agua y verificando que no haya pérdidas.
êìëëäàâ
i
I
(
)
4
èË·ÎËÁËÚ¸ Í˚¯ÍÛ ‰Û¯Â‚ÓÈ Ô‡ÌÂÎË Í ÒÚÂÌÂ
Ë ‚˚ÔÓÎÌËÚ¸ Û͇Á‡ÌÌ˚ „ˉ‡‚΢ÂÒÍË ÒÓ‰ËÌÂÌËfl
(Òӷβ‰‡Ú¸ ÌÛχˆË˛ Ë Û·Â‰ËÚ¸Òfl, ˜ÚÓ ÒÓ‰ËÌÂÌËÂ
ÚÛ· Á‡‚¯ÂÌÓ).
I èÓ‚ÂËÚ¸ „ˉ‡‚΢ÂÒÍÛ˛ „ÂÏÂÚ˘ÌÓÒÚ¸ ‡Á΢Ì˚ı
ÒÓ‰ËÌÂÌËÈ, ÔÓÔÛÒ͇fl ‚Ó‰Û Ë ÔÓ‚Âflfl ÓÚÒÛÚÒÚ‚ËÂ
ÛÚ˜ÂÍ.
13