Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Wireless Plug-In Chime
Accessory Receiver
Chime Volume
Control
(Depending
upon model)
To reduce the risk of electrical shock, this equipment has a polarized
plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized
outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse
the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install
the proper outlet. Do not change the plug in any way.
© 2007 HeathCo LLC
Models SL-6143 and SL-6196
(Style may vary from illustration)
Access
Door
1. Plug in wireless chime.
2. Test range. Press push
button to verify chime and
push button work properly. If
chime does not sound, see
Troubleshooting.
3. Set chime volume. Locate
control on back of plug-in
chime. (Volume control fea-
ture is available on selected
Heath
/Zenith chimes).
®
595-5649-06

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Heath Zenith SL-6143

  • Página 1 Wireless Plug-In Chime Accessory Receiver Models SL-6143 and SL-6196 (Style may vary from illustration) 1. Plug in wireless chime. 2. Test range. Press push button to verify chime and Chime Volume push button work properly. If Control chime does not sound, see (Depending Troubleshooting.
  • Página 2 Code and Tune Settings Code Settings Note: Most installations will not require you to change any jump- ers on your chime and push button. WARNING: Disconnect chime unit from power source before opening code access door. Close door and replace screw before reconnecting to power.
  • Página 3 • Ding (one note tune) Push Button: Add a jumper to location 8. • Ding-Dong (two note tune) Push Button: Remove jumper from location 8. Chime: Remove jumper from location 8. • Westminster (Eight note tune) (Available on selected Heath /Zenith ®...
  • Página 4: Technical Service

    Troubleshooting Chime does not sound: • Make sure push button and chime codes are the same (See pages 2 and 3). • Check orientation of push button battery (See page 3). • Check push button battery charge, replace if necessary. Batteries seem OK, but the chime does not work when installed: •...
  • Página 5 Please keep your dated sales receipt, it is required for all warranty requests. Model Warranty Period SL-6143 1 Year SL-6196 5 Years HeathCo LLC reserves the right to discontinue and to change specifications at any time without notice without incurring any obligation to incorporate new features in previously sold products.
  • Página 6: Receptor Auxiliar De La Campana Inalámbrica Enchufable

    Receptor Auxiliar de la campana Inalámbrica Enchufable Modelos SL-6143 y SL-6196 (El estilo puede variar de la ilustración) 1. Campana inalámbrica enchufable. 2. Pruebe el alcance. Presione el pulsador para verificar que la cam- Control del Volumen panay el pulsador funcionen ap- de la Campana ropiadamente.
  • Página 7 Programaciones del código y del tono Programaciones del código Nota: En la mayoría de instalaciones no será necesario que cam- bie ningún puente en su campana o en su pulsador. ADVERTENCIA: Desconecte la unidad de la campana de la fuente de alimentación antes de abrir la puerta de acceso de códigos.
  • Página 8 • Tilín (tono de una nota) Pulsador: aumente un puente al sitio 8. • Tilín-talán (tono de dos notas) Pulsador: Quite el puente del sitio 8. Campana: Quite el puente del sitio 8. • Westminster (tono de ocho notas) (Disponible en los timbres Heath ®...
  • Página 9: Análisis De Averías

    Análisis de Averías La campana no suena: • Asegúrese que los códigos del pulsador y de la campana sean los mismos (Vea las páginaciones 7 y 8). • Verifique la posición de la batería del pulsador (Ver página 8). • Verifique la carga de la batería del pulsador, reemplácela si es necesario. La pilas parecen estar buenas pero la campana no funciona una vez instalada: •...
  • Página 10: Garantía Limitada

    Ud. Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía. Modelo Período de Garantía SL-6143 1 Año SL-6196 5 Años HeathCo LLC se reserva el derecho de descontinuar y de cambiar las especificaciones a cualquier momento, sin previo aviso, sin incurrir en ninguna obligación de tener que...
  • Página 11 Récepteur accessoire de carillon enfichable sans fil Modèles SL-6143 et SL-6196 (Style pouvant varier par rapport à l’illustration) 1. Carillon enfichable, sans fil. 2. Plage d’essai. Enfoncez le bou- ton-poussoir pour vous assurer que celui-ci et le carillon fonction- Commande de volume nent correctement.
  • Página 12 Réglages du code et de la mélodie Réglages du code Remarque : Avec la plupart des installations, vous n’avez pas à changer aucun cavalier sur votre carillon ou votre unité de bou- ton-poussoir. AVERTISSEMENT : Débrancher le carillon de la source d’alimentation avant d’ouvrir la porte d’accès au code.
  • Página 13 • Ding (une note) Bouton-poussoir : Ajouter un cavalier à la position 8. • Ding-Dong (deux notes) Bouton-poussoir : Enlever le cavalier à la position 8. Carillon : Enlever le cavalier à la position 8. • Westminster (huit notes) (Disponible sur certains modèles de caril- lon Heath /Zenith) ®...
  • Página 14: Service Technique

    Dépannage Le carillon ne sonne pas: • Assurez-vous que les codes de l’unité de bouton-poussoir et du carillon sont identiques (Voir les pages 12 et 13). • Vérifiez l’orientation de la pile de l’unité de bouton-poussoir (Voir page 13). • Vérifiez l’état de charge de la pile de l’unité de bouton-poussoir, et remplacez-la si nécessaire.
  • Página 15: Garantie Limitée

    à vous. Veuillez conserver le reçu portant la date d'achat; vous en aurez besoin pour toutes vos demandes liées à la garantie. Modèle Période de garantie SL-6143 1 An SL-6196 5 Ans HeathCo LLC se réserve le droit de mettre fin à la production de ses produits ou d’en modifier les spécifications à...
  • Página 16 Chime Purchase Information Información de la compra de la campana Renseignements d’achat du carillon Model #: ____________________________________________ Nº de modelo / N° de modèle Date of Purchase: ____________________________________ Fecha de compra / Date d’achat Staple Purchase Receipt Here Engrape aquí el recibo de compra Agrafez le reçu d’achat ici PLEASE KEEP YOuR DATED SALES RECEIPT, IT IS REquIRED FOR ALL WARRANTY REquESTS.

Este manual también es adecuado para:

Sl-6196

Tabla de contenido