Getting Started; Mise En Œuvre; Puesta En Marcha; Erste Schritte - Mackie ProFX4v2 Guía De Inicio Rápida

Tabla de contenido

Publicidad

Getting Started –
1. Read and understand the Important Safety Instructions on page 2.
2. Turn down all knobs except the channel EQ.
3. Set all channel EQ knobs and the graphic EQ sliders at their
center detent.
4. Disengage all switches.
5. With the power OFF, connect cords from the main outs to powered
speakers (or to an amplifier connected to passive speakers).
6. Push the power supply connector securely into the mixer's
connector and plug the other end into an AC outlet. The mixer
may accept the appropriate voltage as indicated near the connector.
7. Turn the mixer on.
8. Turn the powered speakers (or amplifiers) on.
9. Plug signal sources into the mixer, such as:
• Microphones plugged into the mic inputs.
(Engage phantom power if needed.)
• Line-level sources such as keyboards, drum machines,
or CD players plugged into the line-level inputs.
10. Be sure that the volume of the input is the same as it would
be during normal use.
11. Turn up that channel's level knob to the "U" (unity gain)
position. The mono channel gain affects the mic and the line
inputs. The stereo channel gain adjusts the stereo line inputs.
Adjust as desired.
12. Slowly bring up the main mix knob to a comfortable listening
level.
13. Repeat steps 9 to 11 for the other channels.
Puesta en marcha –
1. Lea y tenga en cuenta las Instrucciones importantes de seguridad
de la página 3.
2. Coloque al mínimo todos los mandos excepto los de EQ de canal.
3. Ajuste todos los mandos de EQ de canal y los mandos deslizantes
del EQ gráfico en su muesca central.
4. Coloque todos los interruptores en la posición de "apagado".
5. Con la unidad APAGADA, conecte cables desde las salidas
principales a los altavoces autoamplificados (o a un amplificador
conectado a unos altavoces pasivos).
6. Introduzca firmemente el conector del adaptador en la toma
de la mesa de mezclas y el otro extremo a una salida de corriente
alterna. Esta mesa acepta el voltaje y amperaje que aparecen
indicados en el panel al lado del conector.
7. Encienda esta mesa de mezclas.
8. Encienda los altavoces autoamplificados (o los amplificadores).
9. Conecte fuentes de señal al mezclador, tal como:
• Micrófonos conectados en las entradas de micro.
(Active la alimentación fantasma si es necesario).
• Fuentes de nivel de línea como teclados, cajas de ritmos o
reproductores de CD conectados a las tomas de nivel de línea.
10. Asegúrese de que el volumen de la entrada sea el mismo que
tendrá durante el uso normal.
11. Suba el mando de nivel del canal hasta la posición "U" (ganancia
unitaria). La ganancia del canal mono afecta a las entradas de micro
y línea. La ganancia del canal stereo ajusta las entradas de línea
stereo. Ajústelas de la forma necesaria.
12. Suba lentamente el fader de mezcla principal hasta un nivel
de escucha cómodo.
13. Repita los pasos 9 a 11 con los otros canales.
10
ProFX4v2
EN ES FR DE
EN ES FR DE
Mise en œuvre –
EN ES FR DE
1. Lisez les instructions importantes sur la sécurité page 4
et assurez-vous de les avoir bien comprises.
2. Placez tous les potentiomètres au minimum, sauf ceux
d'égalisation des voies.
3. Réglez tous les potentiomètres d'égalisation et les glissières
de l'égaliseur graphique en position centrale.
4. Relâchez tous les boutons.
5. L'appareil étant hors tension, connectez des câbles entre
les sorties Main et les enceintes actives (ou à un ampli connecté
à des enceintes passives).
6. Enfoncez le câble d'alimentation dans l'embase de la console
et connectez l'autre extrémité du câble dans une prise secteur.
Les caractéristiques du courant doivent correspondre à celles
indiquées à côté de l'embase de la console.
7. Mettez la console sous tension.
8. Mettez les enceintes actives (ou les amplis) sous tension.
9. Connectez vos sources à la console, par exemple :
• Des micros branchés au entrées micro.
(activez l'alimentation fantôme si nécessaire.)
• Des sources niveau ligne comme un clavier, une boîte à rythme
ou un lecteur de CD, connectés au entrées ligne.
10. Assurez-vous que le volume de l'entrée est le volume
de fonctionnement normal.
11. Réglez le potentiomètre de niveau de la voie sur la position
"U" (gain unitaire). Les réglages de gain mono agissent sur
les entrées micro et ligne. Les réglages de gain stéréo agissent
sur les entrées ligne stéréo. Réglez à votre guise.
12. Réglez le potentiomètre de niveau de la voie sur la position
"U" (gain unitaire).
13. Répétez les étapes 9 à 11 pour les autres voies.
Erste Schritte –
EN ES FR DE
1. Lesen und beachten Sie die „Wichtigen Sicherheitshinweise"
auf Seite 5.
2. Drehen Sie alle Regler außer dem Kanal-EQ zurück.
3. Stellen Sie alle Regler des Kanal-EQ und die Slider des
grafischen EQ auf die rastende Mitte ein.
4. Deaktivieren Sie alle Schalter.
5. Verbinden Sie bei ausgeschalteten Geräten (OFF)
die Main Out-Buchsen mit Aktivboxen (oder einem Verstärker
plus Passivboxen).
6. Stecken Sie das eine Ende des Netzkabel fest in den
Netzanschluss des Mischers und das andere Ende in eine
Netzsteckdose. Der Mischer ist für die Spannung ausgelegt,
die neben seinem Netzanschluss angegeben ist.
7. Schalten Sie den Mischer ein.
8. Schalten Sie die Aktivboxen (oder Verstärker) ein.
9. Schließen Sie Signalquellen an den Mischer an, zum Beispiel:
• Mikrofone an die Mic-Eingänge (bei Bedarf Phantomspannung
aktivieren)
• Line-Pegel-Quellen wie Keyboards, Drumcomputer oder
CD-Player an die Line-Pegel-Eingänge.
10. Achten Sie darauf, dass die Lautstärke der Eingangssignale
genau so hoch wie im Normalfall ist.
11. Drehen Sie den Pegelregler dieses Kanals bis auf "U"
(Unity Gain) auf. Das Monokanal-Gain wirkt auf die Mic-
und Line-Eingänge. Das Stereokanal-Gain regelt die stereo
Line-Eingänge. Stellen Sie die Pegel wunschgemäß ein.
12. Stellen Sie mit den Main Mix-Regler langsam eine angenehme
Abhörlautstärke ein.
13. Wiederholen Sie die Schritte 9 bis 11 bei den anderen Kanälen.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido