6568
VARIANTE - VARIATION - VARIANTE - SONDERSCHALTUNG - VARIANTE - VARIANTE 15
Schema di collegamento delle suonerie supplementari a timpano con citofoni art. 6201.
Si possono collegare suonerie supplementari funzionanti a 12V c.a. utilizzando il relè Art. 170/101 collegandolo come da schema.
Carico massimo ai contatti 230V 3A.
Wiring diagram of additional mechanical doorbells with interphone type 6201.
Additional 12 V A.C. doorbells may be installed by connecting relay type 170/101 as illustrated in the diagram below.
Maximum contact load: 230V, 3A.
Raccordement des sonnettes supplémentaires avec postes art. 6201.
Il est possible de connecter des sonneries supplémentaires 12 Vca en utilisant le relais Art. 170/101 et en le reliant comme dans le schéma ci-dessous.
Charge maximale aux contacts 230V 3A.
Anschluss der Zusatzläutwerke (Klingeln) bei Haustelefon Art. 6201.
Es können mit 12 VAC gespeiste Zusatzläutwerke angeschlossen werden. Hierzu das Relais Art. 170/101 gemäß Schaltplan anschließen.
Max. Kontaktbelastung 230V 3A.
Esquema de conexión del timbre suplementario de tímpano con teléfonos art. 6201.
Se pueden conectar timbres suplementarios funcionantes a 12 Vca utilizando el relé art. 170/101, conectado como se ilustra en el esquema.
Carga máxima en los contactos 230V 3A.
Esquema de ligação das campainhas suplementares com telefones art. 6201.
Podem-se ligar campainhas suplementares funcionando a 12V c.a. utilizando o relé Art. 170/101 ligando-o como se mostra no esquema.
Carga máxima nos contactos 230V 3A.
Citofono
Interphone
Poste
Haustelefon
Teléfono
Telefone
Art. 6201
SR
SD
C
A
VARIANTE - VARIATION - VARIANTE - SONDERSCHALTUNG - VARIANTE - VARIANTE 16
Collegamento delle suonerie supplementari a timpano con monitor art.
6306, 6326, 6506.
Si possono collegare le suonerie supplementari funzionanti a 12V c.a. utilizzando
il relè Art. 170/101 collegandolo come da schema.
Carico massimo ai contatti 230V 3A.
Additional mechanical bell connection with monitor type 6306, 6326, 6506.
Additional 12 VA.C. bells may be installed using relay type 170/101 by connecting
it as shown in the wiring diagram.
Maximum contact load: 230V, 3A.
Raccordement des sonnettes supplémentaires avec moniteurs art 6306,
6326, 6506.
Il est possible de connecter des sonneries supplémentaires 12 Vca en utilisant le
relais Art. 170/101 et en le reliant comme dans le schéma ci-dessous.
Charge maximale aux contacts 230V 3A.
Anschluss Zusatzläutwerke (Klingeln) bei Monitor art 6306, 6326, 6506.
Es können mit 12 VAC gespeiste Zusatzläutwerke angeschlossen werden. Hierzu
das Relais Art. 170/101 gemäß Schaltplan anschließen.
Max. Kontaktbelastung 230V 3A.
Esquema de coenxión del timbre suplementario de tímpano con monitor
art 6306, 6326, 6506.
Se pueden conectar timbres suplementarios funcionantes a 12 Vca utilizando el
relé art. 170/101, conectado como se ilustra en el esquema.
Carga máxima en los contactos 230V 3A.
Ligação de campainhas suplementares com monitores art 6306, 6326, 6506.
Podem-se ligar campainhas suplementares funcionando a 12V c.a. utilizando o
relé Art. 170/101 ligando-o como se mostra no esquema.
Carga máxima nos contactos 230V 3A.
30
Monitor Serie PETRARCA
Monitor PETRARCA Series
Moniteur Série PETRARCA
Monitor Serie PETRARCA
Monitor de la Serie PETRARCA
Monitor Série PETRARCA
1
2
3
4
5
6
Relè
Relay
Relais
Relais
Relé
Relé\
Art. 170/101
C 1
2
15 RC
3
4
5
Suoneria a timpano
Bell
Sonneries
Zusatzläutwerk (Klingel)
Timbre
Campainha
C 1
2 15
RC
3
4
Alimentazione suoneria - Bell supply
Alimentation sonneries - Stromversorgung Läutwerk
Alimentación de los timbres - Alimentação campainha
Alimentazione suoneria
Bell supply
Alimentation sonneries
Stromversorgung Läutwerk
Alimentación de los timbres
Alimentação campainha
Relè
Relay
Relais
Relais
Relé
Relé
Art. 170/101
V1
V2
M
V3
13
12
11
5
10
9
Suoneria a timpano - Bell
Sonneries - Zusatzläutwerk (Klingel)
8
Timbre - Campainha
7
6
5
4
3
2
1
Monitor
Monitor
Moniteur
Monitor
Monitor
Monitor
Art. 6306
Art. 6326
Art. 6506