Westinghouse WH3250 Manual Del Propietário

Westinghouse WH3250 Manual Del Propietário

Ocultar thumbs Ver también para WH3250:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Portable Generator
Owner's Manual
Manual del Propietario
WH3250
WH4500 / WH4500C
WH5500
WH6000 / WH6000C
WH6000S
WH6500E
WH7000 / WH7000C
WH7000E / WH7000EC
WH7500E
!

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Westinghouse WH3250

  • Página 1 Portable Generator Owner’s Manual Manual del Propietario WH3250 WH4500 / WH4500C WH5500 WH6000 / WH6000C WH6000S WH6500E WH7000 / WH7000C WH7000E / WH7000EC WH7500E...
  • Página 2: California Proposition 65 Warning

    California California Proposition 65 Warning Proposition 65 Warning The engine exhaust from this product Certain components in this product and its contains chemicals known to the state of related accessories contain chemicals California to cause cancer, birth defects known to the state of California to cause or other reproductive harm.
  • Página 3: Congratulations On Owning A Westinghouse Generator

    Purchase Receipt: (retain your purchase receipt to ensure trouble-free warranty coverage) Product Registration To ensure trouble-free warranty coverage, it is important you register your Westinghouse generator. You can register your generator by either: 1. Filling in the product registration form below and mailing to:...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS CONGRATULATIONS ON OWNING A WESTINGHOUSE GENERATOR ............3 For Your Records: ............................3 Product Registration .............................3 Product Registration Form ..........................3 SAFETY ..................................7 SAFETY DEFINITIONS ............................7 SAFETY SYMBOL DEFINITIONS ........................7 GENERAL SAFETY RULES ..........................8 SAFETY LABELS AND DECALS ........................10 UNPACKING ................................12 UNPACKING THE GENERATOR ........................12...
  • Página 6 TABLE OF CONTENTS NON-WARRANTABLE APPLICATIONS ....................39 EXCLUSIONS ............................39 DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES ....................39 EMISSIONS CONTROL WARRANTY ........................40 FEDERAL AND/OR CALIFORNIA EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT ........40 YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS ..................40 MANUFACTURER’S WARRANTY COVERAGE: ..................40 OWNER’S WARRANTY RESPONSIBILITIES: ...................40 DEFECTS WARRANTY REQUIREMENTS ....................40 WARRANTED PARTS: ..........................41 QUESTIONS: ..............................42...
  • Página 7: Safety

    SAFETY SAFETY DEFINITIONS SAFETY SYMBOL DEFINITIONS The words DANGER, WARNING, CAUTION and NOTICE are used throughout this manual to highlight important information. Be certain that the meanings of Symbol Description these alerts are known to all who work on or near the equipment.
  • Página 8: General Safety Rules

    SAFETY GENERAL SAFETY RULES WARNING Gasoline and gasoline vapors are DANGER extremely flammable and explosive Never use the generator in a location under certain conditions. that is wet or damp. Never expose the Always refuel the generator outdoors, generator to rain, snow, water spray or in a well-ventilated area.
  • Página 9 SAFETY WARNING Never operate the generator if powered items overheat, electrical output drops, there is sparking, flames or smoke coming from the generator, or if the receptacles are damaged. Never use the generator to power medical support equipment. Always remove any tools or other service equipment used during maintenance from the generator before operating.
  • Página 10: Safety Labels And Decals

    SAFETY SAFETY LABELS AND DECALS Figure 1...
  • Página 11 SAFETY Figure 2...
  • Página 12: Unpacking

    WHEEL KIT ACCESSORIES Open the Wheel Kit Accessories box and verify the contents against the list below. If any parts are missing, please locate an authorized Westinghouse Generator dealer at www.westpropower.com or call 1-855-WHHELP1 (1-855-944-3571). Figure 3 – Wheel Kit Hardware for Serial Number...
  • Página 13 UNPACKING Figure 4 – Wheel Kit Hardware for Serial Number XXXXXX0712 and Later 1 - Clevis Pin 4 - Locking Flange 50 x 10 mm Nut M6 (4 used) (2 used) 5 - Hairpin Cotter 2 - Flange Bolt (4 used) M6 x 18 mm (4 used) 3 - Wheel Axle Pin...
  • Página 14: Assembly

    ASSEMBLY ASSEMBLY – SERIAL NUMBER XXXXXX0612 AND EARLIER Before assembling the generator, review Safety on page 7 and the following safety messages. CAUTION Never lift the generator without assistance. The generator is heavy and lifting without assistance could result in personal injury. Never use the handles as a lifting point to support the entire weight of the generator.
  • Página 15 ASSEMBLY 4. Install the mounting feet to the frame using four M6 x 18 mm bolts and M6 locking flange nuts (see Figure 7). Figure 7 – Assemble Mounting Feet to Frame 1 - Mounting Feet 3 - M6 Locking Flange Nuts 2 - M6 x 18 mm Figure 9 –...
  • Página 16: Assembly - Serial Number Xxxxxx0712 And Later

    ASSEMBLY 1. Place generator on a flat surface. ASSEMBLY – SERIAL NUMBER 2. Place a piece of cardboard or other soft material XXXXXX0712 AND LATER to tip the generator onto, to protect the frame paint and prevent the generator from sliding. Tip Before assembling the generator, the generator onto its side as shown in Figure 11 review Safety on page 7 and the...
  • Página 17 ASSEMBLY 4. Install the mounting foot to the frame using M6 7. Install the handles using the clevis pin and hairpin flange bolts and nuts. cotter as shown in Figure 14. Figure 12 – Assemble Mounting Foot to Frame 1 - Rubber Pads 3 - M6 Flange Bolt Figure 14 –...
  • Página 18: Installing The Battery (Electric Start Generators Only)

    ASSEMBLY INSTALLING THE BATTERY (ELECTRIC START GENERATORS ONLY) WARNING To avoid electric shock: ALWAYS connect the positive (+) battery wire (red boot) first when connecting battery wires. ALWAYS disconnect the negative (-) battery wire (black boot) first when disconnecting battery wires. NEVER connect the negative (-) battery wire (black boot) to the positive (+) post on the battery.
  • Página 19: Features

    FEATURES GENERAL GENERATOR FEATURES Figure 16 1 - Engine Control Switch: Turns the engine on 5 - Battery: For electric start models only. and off. 6 - Oil Fill Plug/Dipstick: Must be removed to 2 - Fuel Cap: Close until clicking sound is heard. add and check oil.
  • Página 20 FEATURES Figure 17 1 - Fuel Gauge: Indicates fuel level. 5 - Choke Lever: Must be put in the ON position to start the engine and returned to the OFF 2 - Fuel Shutoff Valve: Controls the flow of fuel position once the engine is running.
  • Página 21: Control Panel Features

    FEATURES CONTROL PANEL FEATURES Figure 18 – Control Panel Features 1. Engine Control Switch (RUN/STOP for 6. 20-Amp Circuit Breakers: Each circuit Manual Start Units): breaker limits the current that can be delivered through the 120-volt duplex outlets RUN - In the RUN position, the switch to 20 amps.
  • Página 22: Operation

    OPERATION No Connected Loads – Make sure the generator BEFORE STARTING THE has no connected loads before starting it. To ensure GENERATOR there are no connected loads, unplug any electrical extension cords that are plugged into the control panel receptacles. Before starting the generator, review NOTICE Safety on page 7.
  • Página 23: Adding / Checking Engine Fluids And Fuel

    OPERATION NOTICE WARNING The generator does not contain engine oil as shipped. Be sure the generator is properly Attempting to start the engine without adding connected to earth ground before engine oil can permanently damage internal engine operating. The generator must be components.
  • Página 24: Starting The Generator

    OPERATION NOTICE CAUTION The engine is equipped with a low oil shutdown Avoid prolonged skin contact with switch. If the oil level becomes low, the engine will gasoline. Avoid prolonged breathing of shut down and will not start until the oil is filled to the gasoline vapors.
  • Página 25 OPERATION 2. Move the fuel shutoff valve to the ON position (see 4. Push the engine control switch into the RUN Figure 22). position (see Figure 24). Figure 24 – Engine Control Switch 5. Firmly grasp and pull the recoil handle slowly until Figure 22 –...
  • Página 26: Starting An Electric Start Generator

    OPERATION Starting an Electric Start Generator 4. Move the choke lever to the ON position (see Figure 28). 1. Verify the battery is properly installed and both battery cables are attached (see Installing the Battery (Electric Start Generators Only) on page 18).
  • Página 27: Stopping The Generator

    OPERATION OTE: If the engine fails to start after 5 seconds, release the engine control switch. Let the generator sit idle for 15 seconds and then repeat step 5. If the cranking speed drops after each unsuccessful attempt, then the battery may not be adequately charged.
  • Página 28: Maintenance

    MAINTENANCE MAINTENANCE CAUTION Before performing maintenance Avoid skin contact with engine oil or on the generator, review Safety on gasoline. Prolonged skin contact with page 7 and the following safety engine oil or gasoline can be harmful. messages. Frequent and prolonged contact with engine oil may cause skin cancer.
  • Página 29: Engine Oil Maintenance

    MAINTENANCE Table 2: Maintenance Schedule - Authorized Westinghouse Service Dealer Performed After First 20 After 50 Hours After 100 Hours After 300 Hours Maintenance Before Every Hours or First of Use or Every of Use or Every of Use or Every...
  • Página 30: Adding Engine Oil

    MAINTENANCE 5. Remove the oil drain plug (see Figure 34). Once Adding Engine Oil removed, place the oil drain plug on a clean 1. Always operate or maintain the generator on a flat surface. surface. 2. Stop engine if running. 3.
  • Página 31 MAINTENANCE 2. Move the generator to a flat, level surface. 6. Pay special attention to the metal backfire plate in the upper left corner of the air cleaner assembly. 3. Turn the release knob at the bottom of the air This metal plate must be in its proper position when cleaner assembly (see Figure 35) counterclockwise installing the foam air filter element (see Figure 37).
  • Página 32: Spark Plug Maintenance

    MAINTENANCE 12. Install the air cleaner cover by re-engaging the tabs on the top of the air cleaner assembly and then installing the release knob by turning clockwise (see Figure 38). Figure 39 – Removal of Spark Plug Boot 4. Clean area around the spark plug. 5.
  • Página 33: Cleaning The Spark Arrestor - Serial Number Xxxxxx0612 And Earlier

    MAINTENANCE 7. Inspect the spark plug for: CLEANING THE SPARK Cracked or chipped insulator ARRESTOR – SERIAL Excessive wear NUMBER XXXXXX0612 AND Spark plug gap (the acceptable limit of 0.024 – EARLIER 0.032 in. [0.60 – 0.80 mm]) (see Figure 41). If the spark plug fails any one of the conditions Check and clean the spark arrestor after every 100 listed above, replace the plug with a Champion...
  • Página 34: Cleaning The Spark Arrestor - Serial Number Xxxxxx0712 And Later

    MAINTENANCE CLEANING THE SPARK CLEANING THE GENERATOR ARRESTOR – SERIAL NUMBER It is important to inspect and clean the generator before every use. XXXXXX0712 AND LATER Clean All Engine Air Inlet and Outlet Ports – Make Check and clean the spark arrestor after every 100 sure all engine air inlet and outlet ports are clean of any hours of use or 6 months.
  • Página 35: Long-Term Storage

    MAINTENANCE Clean All Alternator Cooling Air Inlets and Exhaust LONG-TERM STORAGE Ports – Make sure the cooling air inlets and exhaust ports of the alternator are free of any debris and WARNING obstructions. Use a vacuum cleaner to remove dirt and debris stuck in the cooling air inlets and exhaust ports Never store a generator with fuel in the (see Figure 46 and Figure 47).
  • Página 36: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING WARNING Before attempting to service or troubleshoot the generator, the owner or service technician must first read the owner’s manual and understand and follow all safety instructions. Failure to follow all instructions may result in conditions that can lead to voiding of the EPA certification or product warranty, serious personal injury, property damage or even death.
  • Página 37 TROUBLESHOOTING PROBLEM POTENTIAL CAUSE SOLUTION Generator is out of fuel. Check fuel level (see page 23). Add fuel if necessary. The low oil shutdown switch Check oil level and add oil if necessary (see pages has stopped the engine. 29 and 30. Generator suddenly stops Too much load Restart the generator and reduce the load.
  • Página 38: Warranty

    WESTPRO Westinghouse unit. Should a product difficulty occur, you must, at your expense, deliver or ship your WESTPRO Westinghouse unit to a WESTPRO Authorized Service Dealer for warranty repairs (which must occur within the applicable warranty period), and arrange for pick-up or return of your unit after the repairs have been made.
  • Página 39: Non-Warrantable Applications

    A PARTICULAR PURPOSE OR USE and any implied warranty of MERCHANTABILITY otherwise applicable to WESTPRO’s Westinghouse line of generators. WESTPRO and its affiliated companies shall not be liable for any special, incidental or consequential damage, including lost profits. There are no warranties extended other than as provided herein.
  • Página 40: Emissions Control Warranty

    EMISSIONS CONTROL WARRANTY FEDERAL AND/OR CALIFORNIA EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS Westpro Power Systems, LLC, the United States Environmental Protection Agency (EPA), and, for those products certified for sale in the state of California, the California Air Resources Board (CARB) are pleased to explain the emission (evaporative and/or exhaust) control system (ECS) warranty on your outdoor 2012 and later small off-road spark-ignited engine and equipment(outdoor equipment engine).
  • Página 41: Warranted Parts

    EMISSIONS CONTROL WARRANTY Subject to certain conditions and exclusions as stated below, the warranty on emission-related parts is as follows: 1. Any warranted part that is not scheduled for replacement as required maintenance in the written instructions supplied, is warranted for the warranty period stated above. If the part fails during the period of warranty coverage, the part will be repaired or replaced by Westpro Power Systems, LLC according to subsection (4) below.
  • Página 42: Questions

    EMISSIONS CONTROL WARRANTY 3. Ignition System Spark plug(s) Magneto ignition system 4. Exhaust System Catalytic converter SAI (Reed valve) 5. Miscellaneous Items Used in Above System Vacuum, temperature, position, time sensitive valves and switches Connectors and assemblies 6. Evaporative Control Fuel hose Fuel hose clamps Tethered fuel cap...
  • Página 43 MANUAL DEL PROPIETARIO...
  • Página 44: Exclusiones

    California California Proposition 65 Warning Proposition 65 Warning The engine exhaust from this product Certain components in this product and its contains chemicals known to the state of related accessories contain chemicals California to cause cancer, birth defects known to the state of California to cause or other reproductive harm.
  • Página 45: Felicitaciones Por Adquirir Un Generador Westinghouse

    Recibo de compra: (conserve el recibo de compra para asegurar la cobertura sin problemas de la garantía). Registro del producto: Para asegurar la cobertura sin problemas de la garantía es importante que registre el generador Westinghouse. Complete el formulario de registro del producto que está a continuación y envíelo a:...
  • Página 47 ÍNDICE FELICITACIONES POR ADQUIRIR UN GENERADOR WESTINGHOUSE ............3 Para sus registros: ............................3 Registro del producto: ...........................3 Formulario de registro del producto ......................3 SEGURIDAD ................................7 DEFINICIONES DE SEGURIDAD ........................7 DEFINICIONES DE LOS SÍMBOLOS DE SEGURIDAD ..................7 NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD ......................8 ETIQUETAS Y CALCOMANÍAS DE SEGURIDAD ....................10...
  • Página 48 ÍNDICE APLICACIONES NO GARANTIZABLES .....................43 EXCLUSIONES............................43 EXCLUSIONES DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS ..................44 GARANTÍA DE CONTROL DE EMISIONES ......................45 DECLARACIÓN DE GARANTÍA DE CONTROL DE EMISIONES FEDERAL Y/O DE CALIFORNIA ....45 DERECHOS Y OBLIGACIONES QUE LE CORRESPONDEN EN VIRTUD DE LA GARANTÍA ....45 COBERTURA DE LA GARANTÍA DEL FABRICANTE: ................45 RESPONSABILIDADES DEL PROPIETARIO EN RELACIÓN CON LA GARANTÍA: ........45 REQUISITOS DE LA GARANTÍA DE DEFECTOS ..................45...
  • Página 49: Seguridad

    SEGURIDAD DEFINICIONES DE DEFINICIONES DE LOS SEGURIDAD SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Las palabras PELIGRO, ADVERTENCIA, Símbolo Descripción PRECAUCIÓN y AVISO se usan a lo largo de este manual para destacar la información importante. Asegúrese de que todo aquel que trabaje con el equipo Símbolo de alerta de seguridad o cerca de él conozca el significado de estas alertas.
  • Página 50: Normas Generales De Seguridad

    SEGURIDAD NORMAS GENERALES DE ADVERTENCIA SEGURIDAD La gasolina y los vapores de la gasolina son extremadamente PELIGRO inflamables y explosivos en determinadas condiciones. Nunca use el generador en lugares Siempre debe hacer la recarga mojados o húmedos. Nunca exponga de combustible del generador en el generador a lluvia, nieve, rociado exteriores, en una zona bien ventilada.
  • Página 51 SEGURIDAD ADVERTENCIA Nunca opere el generador si se sobrecalientan los componentes eléctricos, si cae la salida de energía eléctrica, si salen chispas, llamas o humo del generador, o si los receptáculos están calientes. Nunca use el generador para alimentar equipos de asistencia médica. Siempre retire del generador las herramientas u otros equipos de servicio que se utilicen durante el...
  • Página 52: Etiquetas Y Calcomanías De Seguridad

    SEGURIDAD ETIQUETAS Y CALCOMANÍAS DE SEGURIDAD Figura 1...
  • Página 53 SEGURIDAD Figura 2...
  • Página 54: Desembalar

    (se usan 4) a continuación. Si falta alguna pieza, ubique a un 2 - Perno de brida 6 - Arandelas de distribuidor autorizado de Westinghouse Generator en M6 x 18 mm nylon 20 mm DE www.westpropower.com o llame al 1-855-WHHELP1 (se usan 6) x 10.5 mm DI (se...
  • Página 55 DESEMBALAR Figura 4 – Elementos de ferretería del kit de las ruedas – número de serie XXXXXX0712 y luego 1 - Pasador de 4 - Contratuerca de horquilla 50 x 10 cierre M6 (se mm (se usan 2) usan 4) 2 - Perno de brida 5 - Chaveta de M6 x 18 mm...
  • Página 56: Montaje

    MONTAJE MONTAJE – NÚMERO DE SERIE XXXXXX0612 Y ANTES Antes de ensamblar el generador, revise Seguridad en la página 7 y los siguientes mensajes de seguridad. PRECAUCIÓN Nunca levante el generador sin ayuda. El generador es pesado y levantarlo sin ayuda podría causarle lesiones personales.
  • Página 57 MONTAJE 4. Coloque los pies de montaje al bastidor usando los 8. Coloque la tuerca de brida dentada y apriete (vea cuatro pernos M6 x 18 mm y las contratuercas de la Figura 9). cierre M6 (vea la Figura 7). Figura 7 –...
  • Página 58: Montaje - Número De Serie Xxxxxx0712 Y Luego

    MONTAJE MONTAJE – NÚMERO DE SERIE XXXXXX0712 Y LUEGO Antes de ensamblar el generador, revise Seguridad en la página 7 y los siguientes mensajes de seguridad. PRECAUCIÓN Nunca levante el generador sin ayuda. El generador es pesado y levantarlo sin ayuda podría causarle lesiones personales.
  • Página 59 MONTAJE 1. Coloque el generador sobre una superficie plana. 4. Coloque el pie de montaje en el bastidor usando pernos de brida y tuercas M6. 2. Coloque un trozo de cartón u otro material blando para inclinar el generador sobre él, a fin de proteger la pintura del bastidor y evitar que el generador se deslice.
  • Página 60: Instalación De La Batería (Sólo Para Generadores Con Arranque Eléctrico)

    MONTAJE 7. Coloque las manijas usando el pasador de horquilla INSTALACIÓN DE LA BATERÍA y la chaveta de horquilla como se indica en la (SÓLO PARA GENERADORES Figura 14. CON ARRANQUE ELÉCTRICO) ADVERTENCIA Para evitar descargas eléctricas: SIEMPRE conecte primero el cable positivo (+) (capuchón rojo) de la batería cuando conecte los cables de la batería.
  • Página 61 MONTAJE Figura 15 – Conexión del cable (negro) negativo (-) de la batería 1 - Cable (rojo) 2 - Cable (negro) positivo (+) de la negativo (-) de la batería batería...
  • Página 62: Características

    CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS GENERALES DEL GENERADOR Figura 16 1 - Interruptor de control del motor: Enciende 5 - Batería: Únicamente para los modelos con y apaga el motor. arranque eléctrico. 2 - Tapón del combustible: Cierre hasta que se 6 - Tapón de llenado/Varilla de medición escuche un clic.
  • Página 63 CARACTERÍSTICAS Figura 17 1 - Indicador de combustible: Indica el nivel de 5 - Palanca del cebador: Debe estar en la combustible. posición ON (encendido) para encender el motor y se debe regresar a la posición OFF 2 - Válvula de cierre del combustible: Controla (apagado) una vez que el motor esté...
  • Página 64: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO CARACTERÍSTICAS DEL PANEL DE CONTROL Figura 18 – Características del panel de control 1. Interruptor de control del motor (RUN 6. Disyuntores de 20 Amperios: Cada disyuntor [funcionamiento]/STOP [detención] para limita la corriente que se puede suministrar a través unidades con arranque manual): de los tomacorrientes duplex de 120 Voltios a 20 Amperios.
  • Página 65: Antes De Encender El Generador

    FUNCIONAMIENTO Clima: Nunca opere el generador en exteriores ANTES DE ENCENDER EL si llueve, nieva o si están presentes condiciones GENERADOR climáticas que favorecen la acumulación de humedad, sobre, adentro y alrededor del generador. Superficie seca: Opere siempre el generador sobre Antes de encender el generador, una superficie seca, libre de humedad.
  • Página 66: Procedimiento Para Agregar/Controlar El Combustible Y Los Líquidos Del Motor

    FUNCIONAMIENTO PROCEDIMIENTO PARA AGREGAR/CONTROLAR EL COMBUSTIBLE Y LOS LÍQUIDOS DEL MOTOR Antes de agregar/controlar el combustible y los líquidos del motor, revise Seguridad en la página 7. PELIGRO Si se carga el depósito de combustible con gasolina mientras el generador está...
  • Página 67: Procedimiento Para Agregar Gasolina Al Depósito De Combustible

    FUNCIONAMIENTO La unidad como se envía no contiene aceite en 7. Instale el tapón de combustible girándolo en el motor. Debe agregar aceite del motor antes el sentido de las agujas del reloj hasta que se de encender el generador por primera vez. Vea escuche un clic que indica que el tapón está...
  • Página 68: Arranque Manual Del Generador

    FUNCIONAMIENTO 2. Mueva la válvula de cierre del combustible hasta la posición ON (encendido) (vea la Figura 22). PELIGRO Nunca opere el generador en un lugar cerrado. El escape del motor contiene monóxido de carbono. Sólo debe operar el generador en exteriores y alejado de ventanas, puertas y ventilaciones.
  • Página 69: Encendido De Un Generador Con Arranque Eléctrico

    FUNCIONAMIENTO 4. Empuje el interruptor de control del motor hasta la Encendido de un generador con posición RUN (funcionamiento) (vea la Figura 24). arranque eléctrico 1. Verifique que la batería esté adecuadamente instalada y que ambos cables de la batería estén conectados (vea Instalación de la batería (sólo para generadores con arranque eléctrico) en la página 18).
  • Página 70: Detención Del Generador

    FUNCIONAMIENTO 4. Mueva la palanca del cebador a la posición ON AVISO (encendido) (vea la Figura 28). Si no se suelta el interruptor de control del motor después del encendido del motor, se podría dañar el generador. Nunca empuje el interruptor de control del motor hasta la posición START (encendido) mientras el motor está...
  • Página 71: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN Antes de realizar el mantenimiento Evite que la piel esté en contacto con del generador debe revisar el aceite del motor o la gasolina. El Seguridad en la página 7 y los contacto prolongado de la piel con el siguientes mensajes de seguridad.
  • Página 72: Mantenimiento Del Aceite Del Motor

    MANTENIMIENTO Tabla 2: Cronograma de mantenimiento - Realizado por el Distribuidor autorizado de servicio Westinghouse Después de las Después de 50 Después de 100 Después de 300 Tareas de Antes de cada primeras 20 horas horas de uso o horas de uso o...
  • Página 73: Procedimiento Para Agregar El Aceite Del Motor

    MANTENIMIENTO Nivel de aceite bajo: el aceite está por debajo de la línea L (bajo) del tapón de llenado/la varilla de medición del aceite. Figura 33 – Procedimiento para agregar el aceite del motor 8. Continúe agregando aceite hasta que esté en el Figura 32 –...
  • Página 74: Mantenimiento Del Filtro De Aire

    MANTENIMIENTO 5. Retire el tapón de drenaje del aceite (vea la Figura MANTENIMIENTO DEL FILTRO 34). Después de hacerlo, coloque el tapón de DE AIRE drenaje del aceite sobre una superficie limpia. ADVERTENCIA Nunca use gasolina ni otros disolventes inflamables para limpiar el filtro de aire.
  • Página 75 MANTENIMIENTO 7. Lave el elemento de espuma del filtro de aire 5. Retire el elemento de espuma del filtro de aire (vea la Figura 36). sumergiéndolo en una solución de detergente para el hogar y agua caliente. Apriete lentamente la espuma hasta que quede completamente limpia.
  • Página 76: Mantenimiento De La Bujía De Encendido

    MANTENIMIENTO Figura 39 – Procedimiento para retirar el capuchón de Figura 38 – Colocación de la cubierta del filtro de aire la bujía de encendido 4. Limpie la zona que rodea a la bujía de encendido. MANTENIMIENTO DE LA 5. Con la llave de cubo de 13/16" para bujías BUJÍA DE ENCENDIDO suministrada, retire la bujía de la cabeza del cilindro (vea la Figura 40).
  • Página 77: Limpieza Del Amortiguador De Chispas - Número De Serie Xxxxxx0612 Y Antes

    MANTENIMIENTO 7. Inspeccione la bujía de encendido para detectar: LIMPIEZA DEL Si el aislador está agrietado o astillado. AMORTIGUADOR DE Si está excesivamente desgastada CHISPAS – NÚMERO DE SERIE Si la separación de la bujía de encendido es XXXXXX0612 Y ANTES incorrecta (el límite que se acepta es de 0,024 –...
  • Página 78: Limpieza Del Amortiguador De Chispas - Número De Serie Xxxxxx0712 Y Luego

    MANTENIMIENTO 8. Coloque los componentes del amortiguador de LIMPIEZA DEL chispas en el siguiente orden: AMORTIGUADOR DE a - Coloque la pantalla del amortiguador de CHISPAS – NÚMERO DE SERIE chispas sobre el tubo de escape del silenciador. Presione la pantalla hasta que sobresalga XXXXXX0712 Y LUEGO completamente la base.
  • Página 79: Almacenamiento De Largo Plazo

    MANTENIMIENTO Limpie todas las aletas de refrigeración del motor. Use una tela húmeda y un cepillo para aflojar y retirar toda la suciedad que haya sobre o alrededor de las aletas de refrigeración del motor (vea la Figura 45). Figura 47 – Entrada de aire de refrigeración y orifico de escape del alternador Limpieza general del generador: Utilice una tela húmeda para limpiar todas las superficies restantes.
  • Página 80: Procedimiento Para Almacenar La Unidad Durante 1 A 3 Meses

    MANTENIMIENTO Procedimiento para almacenar la unidad durante 1 a 3 meses 1. Limpie el generador como se indica en Limpieza del generador en la página 36. 2. Agregue un estabilizador de gasolina al depósito de combustible. Siga el procedimiento recomendado del fabricante del estabilizador de combustible para saber la cantidad correcta de estabilizador que debe agregar.
  • Página 81: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA Antes de intentar realizar el servicio o detectar los problemas del generador, el propietario o el técnico de servicios deben leer primero el manual del propietario y comprender y respetar todas las instrucciones de seguridad.
  • Página 82 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN La válvula de cierre del Mueva la válvula de cierre del combustible hasta la combustible está en la posición posición ON (encendido) (vea las páginas 24 y 25). OFF (apagado). Se agotó la gasolina del Agregue gasolina al generador (vea la página 23).
  • Página 83 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Se dejó el cebador en la Mueva el cebador a la posición OFF (apagado) (vea posición ON (encendido). las páginas 24 y 26). El filtro de aire está sucio. Limpie el filtro de aire (vea las páginas 32-34). Las cargas aplicadas alternan Mientras las cargas aplicadas alternan, se pueden El motor funciona de...
  • Página 84: Garantía

    WESTPRO Westinghouse. Si surge una dificultad con el producto, usted debe, por su cuenta, entregar o enviar la unidad WESTPRO Westinghouse a nuestro Distribuidor de Servicio Autorizado WESTPRO para las reparaciones de la garantía (lo que debe hacerse durante el período aplicable de la garantía)
  • Página 85: Aplicación Comercial

    APLICACIONES NO GARANTIZABLES SE RECOMIENDA EXPRESAMENTE NO USAR LA LÍNEA DE GENERADORES WESTPRO WESTINGHOUSE PARA LAS SIGUIENTES APLICACIONES PARA LAS CUALES NO ESTÁ GARANTIZADA: Usos médicos y de soporte vital. Se recomienda no usar este producto para el accionamiento de equipos o dispositivos médicos y de soporte vital y NO está...
  • Página 86: Exclusiones De Garantías Implícitas

    ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO O USO PARTICULAR y las garantías implícitas de COMERCIABILIDAD que se aplican de otro modo a la línea de generadores Westinghouse de WESTPRO. WESTPRO y sus compañías afiliadas no serán responsables por ningún daño especial, incidental o resultante, incluida la pérdida de ganancias.
  • Página 87: Garantía De Control Emisiones

    GARANTÍA DE CONTROL EMISIONES DECLARACIÓN DE GARANTÍA DE CONTROL DE EMISIONES FEDERAL Y/O DE CALIFORNIA DERECHOS Y OBLIGACIONES QUE LE CORRESPONDEN EN VIRTUD DE LA GARANTÍA Westpro Power Systems, LLC, la Agencia de Protección Ambiental (EPA, en inglés) de los Estados Unidos, y, para los productos certificados para la venta en el estado de California, la Junta de Recursos del Aire de California (CARB, en inglés) se complacen en explicar la garantía del sistema de control de emisiones (ECS, en inglés) (de evaporaciones y/o escapes) del motor pequeño encendido por chispa para uso fuera de carreteras del modelo...
  • Página 88: Piezas Garantizadas

    GARANTÍA DE CONTROL EMISIONES El período de la garantía comienza el día de la fecha en que se entrega el motor del equipo de exteriores al propietario/comprador final original o que se pone en servicio por primera vez. El período de la garantía es de dos años.
  • Página 89 GARANTÍA DE CONTROL EMISIONES Están cubiertas las siguientes piezas con garantía para emisiones (de corresponder): 1. Sistema de medición de combustible Sistema de mejora para arranque en frío (cebado suave) Carburador y piezas internas (o sistema de inyección de combustible) Bomba de combustible Depósito de combustible 2.
  • Página 92 WH7000E / WH7000EC www.westpropower.com WH7500E Tel (262) 522-1450 Toll Free (855) 944-3571 August 2012 © 2012 All rights reserved. Content may change without notice. Westpro Power Systems, a Westinghouse Electric Corporation licensee. and Westinghouse are registered trademarks of Westinghouse Electric Corporation.

Tabla de contenido