Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

COMMUNICATION TECHNIQUE
TECHNISCHE MITTEILUNG
TECHNICAL COMMUNICATION
13 ¼´´´ ETA 7753
13 ¼´´´ Ø 30,00 mm
Hauteur sur mouvement
Réserve de marche
Nombre de rubis
Angle de levée du balancier
Fréquence
Les travaux de réparation et de révision ne doivent être effectués que par du personnel dûment formé.
Reparatur- und Revisionsarbeiten dürfen nur von ausgebildetem Fachpersonal ausgeführt werden.
The repair and reconditioning work must only be performed by properly trained personnel.
Höhe auf Werk
Gangreserve
Anzahl Rubine
Hebungswinkel der Unruh
Frequenz
ETA SA Manufacture Horlogère Suisse
SC Product Communication | Bahnhofstrasse 9 | 2540 Grenchen | Switzerland
Phone +41 (0)32 655 71 11 | Fax +41 (0)32 655 71 74 | contact@eta.ch | www.eta.ch
Movement height
Running time
Number of jewels
Angle lift of balance
Frequency
CT 7753 FDE 465598 12
19.01.2015
1
2
7,90 mm
48 h
27
Typique / Typisch / Typical
49°
28'800 A/h

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para eta 7753

  • Página 1 The repair and reconditioning work must only be performed by properly trained personnel. ETA SA Manufacture Horlogère Suisse SC Product Communication | Bahnhofstrasse 9 | 2540 Grenchen | Switzerland Phone +41 (0)32 655 71 11 | Fax +41 (0)32 655 71 74 | contact@eta.ch | www.eta.ch...
  • Página 2 ETA SA décline toute responsabilité en cas Für Schäden, welche durch Nichtbeach- ETA SA disclaims any liability in case of de dommages du non respect de cette tung dieser "Technischen Mitteilung" ent- damage arising from failure to observe this "Communication technique".
  • Página 3 This page has deliberately been intentionnellement en cas d’impression gelassen für den Fall, dass im left blank in case of A3 format au format A3. A3-Format gedruckt wird. printing. CT 7753 FDE 465598 12 19.01.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Página 4 8020 35.012.00 Roue compteuse de minutes, 30 Minutenzählrad, 30 min Minute–counting wheel, 30 min. min. 8086 35.100.00 7613226031999 Pignon oscillant, 60 s Schwingtrieb, 60 s Oscillating pinion, 60 s CT 7753 FDE 465598 12 19.01.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Página 5 - Pos. 23: Screw for ratchet wheel - Pos. 61: Vis de planche de cal- - Pos. 61: Schraube für - Pos. 61: Screw for calendar endrier Kalenderplatte platform CT 7753 FDE 465598 12 19.01.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Página 6 ETA ONLINE SHOP (EOS): ETA ONLINE SHOP (EOS): www.eta.ch www.eta.ch www.eta.ch → Customer Service → Customer Service → Customer Service → Customer Service Portal → Customer Service Portal → Customer Service Portal CT 7753 FDE 465598 12 19.01.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Página 7 Fournitures - Bestandteile - Materials 4 Var 1 Var 12 Var 18-1 14 Var 18 Var CT 7753 FDE 465598 12 19.01.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Página 8 34 Var 34-1 Var 34-2 36 Var 40 Var 37 Var 38 Var 42 Var 44-1 45 Var 41 Var 43 Var 44 Var 48 Var 48-1 Var 48-2 CT 7753 FDE 465598 12 19.01.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Página 9 48-3 54 Var 55 Var 61 Var 69 Var 900 Var 901 Var 902 Var 903 Var 904 Var 905 Var 906 Var 70 Var CT 7753 FDE 465598 12 19.01.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Página 10 Ordre d’assemblage - Montagereihenfolge - Order of assembly: Mécanisme de mise à l’heure - Zeigerwerkmechanismus - Handsetting mechanism 906 Var 906 Var 901 Var 4 Var 1 Var CT 7753 FDE 465598 12 19.01.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Página 11 Nach Gebrauch in geschlossenen und luft- Minimales Drehmoment zum Lösen dichten Behältern aufbewahren. Volatile Minimum torque for loosening Flüchtig Very volatile product! Volatile To keep after usage in closed and airtight containers. CT 7753 FDE 465598 12 19.01.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Página 12 Ordre d’assemblage - Montagereihenfolge - Order of assembly: Mouvement de base - Basiswerk - Basic movement 902 Var 902 Var 902 Var 18-1 18 Var 14 Var 12 Var CT 7753 FDE 465598 12 19.01.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Página 13 Huile épaisse ou graisse HP-1300 Dickflüssiges Öl oder Fett ou / oder / or Thick oil or grease Moebius D5 Couple minimum pour dévisser Minimales Drehmoment zum Lösen Minimum torque for loosening CT 7753 FDE 465598 12 19.01.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Página 14 Mouvement de base - Basiswerk - Basic movement 27-6 27-5 27-4 27-3 27-2 27-1 Var 901 Var 904 Var 901 Var 901 Var 27 Var 21 Var 902 Var 902 Var CT 7753 FDE 465598 12 19.01.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Página 15 Moebius 941 Spezialöl für Hebungsstein ou / oder / or Special oil for pallet stones Moebius 9415 Couple minimum pour dévisser Minimales Drehmoment zum Lösen Minimum torque for loosening CT 7753 FDE 465598 12 19.01.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Página 16 Self–winding and chronograph mechanisms 903 Var 36 Var 902 Var 902 Var 34-2 34-1 Var 34 Var 902 Var 33 Var 31 Var 30 Var 903 Var 29 Var 28 Var CT 7753 FDE 465598 12 19.01.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Página 17 Nach Gebrauch in geschlossenen und luft- dichten Behältern aufbewahren. Minimales Drehmoment zum Lösen Volatile Flüchtig Very volatile product! Volatile Minimum torque for loosening To keep after usage in closed and airtight containers. CT 7753 FDE 465598 12 19.01.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Página 18 Self–winding and chronograph mechanisms 902 Var 45 Var 902 Var 44-1 902 Var 902 Var 44 Var 43 Var 42 Var 41 Var 40 Var 38 Var 37 Var CT 7753 FDE 465598 12 19.01.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Página 19 Molycote DX Ne pas laver. Si la pièce est très sale ou rouillée, l’échanger par une fourniture d’origine livrée prélubrifiée par ETA SA. Nicht waschen. Sollte das Stück sehr ver- schmutzt oder rostig sein, ist es gegen ein von ETA SA vorgeöltes Original-Stück zu tauschen.
  • Página 20 Ordre d’assemblage - Montagereihenfolge - Order of assembly: Mécanismes automatique et de chronographe - Automatik– und Chronographenmechanismen - Self–winding and chronograph mechanisms 48-3 900 Var 48 Var 48-1 Var 48-2 CT 7753 FDE 465598 12 19.01.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Página 21 900 Var (1x) Lubrification - Schmierung - Lubrication Très faible quantité Sehr kleine Menge Moebius 9010 Very small quantity Couple minimum pour dévisser Minimales Drehmoment zum Lösen Minimum torque for loosening CT 7753 FDE 465598 12 19.01.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Página 22 Ordre d’assemblage - Montagereihenfolge - Order of assembly: Mécanismes de quantième - Datummechanismus - The date mechanisms 901 Var 901 Var 901 Var 61 Var 55 Var 54 Var CT 7753 FDE 465598 12 19.01.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Página 23 Molycote DX Ne pas laver. Si la pièce est très sale ou rouillée, l’échanger par une fourniture d’origine livrée prélubrifiée par ETA SA. Nicht waschen. Sollte das Stück sehr ver- schmutzt oder rostig sein, ist es gegen ein von ETA SA vorgeöltes Original-Stück zu tauschen.
  • Página 24 Ordre d’assemblage - Montagereihenfolge - Order of assembly: Mécanismes de quantième - Datummechanismus - The date mechanisms 905 Var 905 Var 905 Var 70 Var 69 Var CT 7753 FDE 465598 12 19.01.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Página 25 Teil 69 nochmals mit Schnellkor- rektur ca. 10 Zähne drehen. Rotate part 69 approx 10 teeth with rapide correction again. Couple minimum pour dévisser Minimales Drehmoment zum Lösen Minimum torque for loosening CT 7753 FDE 465598 12 19.01.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Página 26 Operating system of movement mouvement Rouage, échappement et balancier Räderwerk, Hemmung und Unruh Wheel train, escapement and balance Système de chronographe Chronographensystem Chronograph system Coté cadran Zifferblattseite Dial side (12) CT 7753 FDE 465598 12 19.01.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Página 27 Enlever les aiguilles, le cadran en écartant Zeiger und, nach dem Entriegeln, Zifferblatt Remove the hands, push the two bolts les 2 verrous système ETA entfernen (2–Riegel-System ETA) (ETA system) aside (see figure below) and (voir figure ci–dessous). (siehe nachstehende Abbildung). remove the dial. Verouillage Déverouillage...
  • Página 28 D). 0,02 C - D 18–1 18–1 *Jeu de la denture / Eingriffsspiel / Gear backlash Fig. / Abb. / Fig. 1 Fig. / Abb. / Fig. 2 CT 7753 FDE 465598 12 19.01.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Página 29 Check the adjustment by turning the complète de la roue de chronographe (37). über eine volle Umdrehung des Chrono– chronograph wheel (37) all the way round. Zentrumrades (37) kontrollieren. 34–1 CT 7753 FDE 465598 12 19.01.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Página 30: Informations Générales

    20 h et 24 h. Herdrehen des Stundenzeigers zwischen back and foth between 8 p.m. and 20 Uhr und 24 Uhr. 12 o’clock midnight. CT 7753 FDE 465598 12 19.01.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Página 31 Zeigerwerkhöhen siehe: heights see: Fabrikanten Information Manufacturing Information Information Habillage Plan: Zeichnung: Drawing: AIGUILLAGES AIGUILLAGES AIGUILLAGES ZEIGERWERKHÖHEN ZEIGERWERKHÖHEN ZEIGERWERKHÖHEN HAND FITTING HEIGHTS HAND FITTING HEIGHTS HAND FITTING HEIGHTS CT 7753 FDE 465598 12 19.01.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Página 32 13 ¼´´´ ETA 7753 CT 7753 FDE 465598 12 19.01.2015 Modifications comparées aux versions Änderungen gegenüber vorher- Modifications compared with previous précédentes du document gehenden Dokumentversionen document versions Date Page Version Datum Modification Änderung Modification Seite Date Page 19.01.2015 Lubrification (page 22)
  • Página 33 I lavori di riparazione e di revisione devono essere eseguiti esclusivamente da personale adeguatamente formato. ETA SA Manufacture Horlogère Suisse SC Product Communication | Bahnhofstrasse 9 | 2540 Grenchen | Switzerland Phone +41 (0)32 655 71 11 | Fax +41 (0)32 655 71 74 | contact@eta.ch | www.eta.ch...
  • Página 34 è obbligatorio proteggere gli occhi! ETA SA disclaims any liability in case of ETA SA no se hace responsable de los da- ETA SA declina qualunque responsabilità damage arising from failure to observe this ños provocados como consecuencia de la per eventuali danni causati dalla mancata "Technical communication".
  • Página 35 Questa pagina è lasciata left blank in case of A3 format blanco a propósito en caso de intenzionalmente bianca in caso printing. imprimirla en formato A3. di stampa formato A3. CT 7753 ESI 496416 12 19.01.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Página 36 Oscillating pinion, 60 s Piñón oscilante, 60 s. Pignone oscillante, 60 s. 8080 55.220.00 Var Clutch 60 s, 2 functions Embrague, 60 s, 2 funciones Innesto, 60 s, 2 funzioni CT 7753 ESI 496416 12 19.01.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Página 37 - Pos. 23: Vite per rocchetto wheel - Pos. 61: Screw for calendar - Pos. 61: Tornillo de la place de - Pos. 61: Vite della tavola del platform fecha datario CT 7753 ESI 496416 12 19.01.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Página 38 ETA ONLINE SHOP (EOS): ETA ONLINE SHOP (EOS): www.eta.ch www.eta.ch www.eta.ch → Support Center → Support Center → Support Center → Support Center Portal → Support Center Portal → Support Center Portal CT 7753 ESI 496416 12 19.01.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Página 39 Materials - Fornituras - Forniture 4 Var 1 Var 12 Var 18-1 14 Var 18 Var CT 7753 ESI 496416 12 19.01.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Página 40 34 Var 34-1 Var 34-2 36 Var 40 Var 37 Var 38 Var 42 Var 44-1 45 Var 41 Var 43 Var 44 Var 48 Var 48-1 Var 48-2 CT 7753 ESI 496416 12 19.01.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Página 41 48-3 55 Var 54 Var 61 Var 69 Var 900 Var 901 Var 902 Var 903 Var 904 Var 905 Var 906 Var 70 Var CT 7753 ESI 496416 12 19.01.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Página 42 Order of assembly - Orden del montaje - Ordine dell’assemblaggio: Handsetting mechanism - Mecanismo de puesta en hora - Meccanismo della messa all’ora 906 Var 906 Var 901 Var 4 Var 1 Var CT 7753 ESI 496416 12 19.01.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Página 43 Para su uso posterior, mantener cerrados Par mínimo para desatornillar en recipientes herméticos. Volatile Coppia minima per svitare Flüchtig Prodotto molto volatile! Volatile Da conservare dopo l’uso in recipienti er- meticamente chuisi. CT 7753 ESI 496416 12 19.01.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Página 44 Order of assembly - Orden del montaje - Ordine dell’assemblaggio: Basic movement - Máquina de base - Movimento di base 902 Var 902 Var 902 Var 18-1 18 Var 14 Var 12 Var CT 7753 ESI 496416 12 19.01.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Página 45 Thick oil or grease HP-1300 Aceite espeso o grasa or / ó / o Olio denso o grasso Moebius D5 Minimum torque for loosening Par mínimo para desatornillar Coppia minima per svitare CT 7753 ESI 496416 12 19.01.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Página 46 Basic movement - Máquina de base - Movimento di base 27-6 27-5 27-4 27-3 27-2 27-1 Var 901 Var 904 Var 901 Var 901 Var 27 Var 21 Var 902 Var 902 Var CT 7753 ESI 496416 12 19.01.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Página 47 Moebius 941 Aceite especial para escap or / ó / o Olio speciale per scappa- Moebius 9415 mento Minimum torque for loosening Par mínimo para desatornillar Coppia minima per svitare CT 7753 ESI 496416 12 19.01.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Página 48 Meccanismo automatico e del cronografò 903 Var 36 Var 902 Var 902 Var 34-2 34-1 Var 34 Var 902 Var 33 Var 31 Var 30 Var 903 Var 29 Var 28 Var CT 7753 ESI 496416 12 19.01.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Página 49 Da conservare dopo l’uso in recipienti er- prima del rimontaggio con Moebius Fixodrop meticamente chuisi. FK/BS 8941. Minimum torque for loosening Par mínimo para desatornillar Coppia minima per svitare CT 7753 ESI 496416 12 19.01.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Página 50 Meccanismo automatico e del cronografò 902 Var 45 Var 902 Var 44-1 902 Var 902 Var 44 Var 43 Var 42 Var 41 Var 40 Var 38 Var 37 Var CT 7753 ESI 496416 12 19.01.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Página 51 ETA SA. Non lavare. Se il pezzo è molto sporco arrugginito, sostituire con una fornitura di origine fornita lubrificata da ETA SA. Minimum torque for loosening Par mínimo para desatornillar Coppia minima per svitare CT 7753 ESI 496416 12 19.01.2015...
  • Página 52 Order of assembly - Orden del montaje - Ordine dell’assemblaggio: Self–winding and chronograph mechanisms - Mecanismo automático y de chronógrafo - Meccanismo automatico e del cronografò 48-3 900 Var 48 Var 48-1 Var 48-2 CT 7753 ESI 496416 12 19.01.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Página 53 900 Var (1x) Lubrication - Lubricación - Lubrificazione Very small quantity Cantidad muy pequeña Moebius 9010 Piccolissima quantità Minimum torque for loosening Par mínimo para desatornillar Coppia minima per svitare CT 7753 ESI 496416 12 19.01.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Página 54 Order of assembly - Orden del montaje - Ordine dell’assemblaggio: The date mechanism - Mecanismo de calendario - Meccanismo del calendario 901 Var 901 Var 901 Var 61 Var 55 Var 54 Var CT 7753 ESI 496416 12 19.01.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Página 55 ETA SA. Non lavare. Se il pezzo è molto sporco arrugginito, sostituire con una fornitura di origine fornita lubrificata da ETA SA. Minimum torque for loosening Par mínimo para desatornillar Coppia minima per svitare CT 7753 ESI 496416 12 19.01.2015...
  • Página 56 Order of assembly - Orden del montaje - Ordine dell’assemblaggio: The date mechanism - Mecanismo de calendario - Meccanismo del calendario 905 Var 905 Var 905 Var 70 Var 69 Var CT 7753 ESI 496416 12 19.01.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Página 57 Ruotare di nuovo il pezzo 69 di circa 10 denti con la correzione rapida. Minimum torque for loosening Par mínimo para desatornillar Coppia minima per svitare CT 7753 ESI 496416 12 19.01.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Página 58: Sistema De Funcionamiento Del Movimiento

    Wheel train, escapement and balance Rodaje, escape y volante Ruotismo, scappamento e bilanciere Chronograph system Sistema de cronógrafo Sistema del cronografo Dial side Lado de la esfera Lato quadrante (12) CT 7753 ESI 496416 12 19.01.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Página 59: Limpieza

    Togliere le lancette, e il quadrante spostan- (ETA system) aside (see figure below) and 2 cerrojitos del sistema ETA (véase la figura do i 2 paletti del sistema ETA (vedere la fi- remove the dial. contigua) y extraiga la esfera.
  • Página 60: Ajuste Del Dedo Del Contador De Los Minutos

    D). 0,02 C - D 18–1 18–1 *Gear backlash / Juego de dentado / Giocco della dentatura Fig. / Abb. / Fig. 1 Fig. / Abb. / Fig. 2 CT 7753 ESI 496416 12 19.01.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Página 61 Controllare la penetrazione delle dentature chronograph wheel (37) all the way round. star durante una rotación completa de la su una rotazione completa della ruota del rueda del cronógrafo (37). cronografo (37). 34–1 CT 7753 ESI 496416 12 19.01.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Página 62: Información General

    12 o’clock midnight. horas entre las 20 h y las 24 h. 20 e le 24. CT 7753 ESI 496416 12 19.01.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Página 63 Información de la producción Manufacturing Information Informazione di produzione Plan: Disegno: Drawing: AIGUILLAGES AIGUILLAGES AIGUILLAGES ZEIGERWERKHÖHEN ZEIGERWERKHÖHEN ZEIGERWERKHÖHEN HAND FITTING HEIGHTS HAND FITTING HEIGHTS HAND FITTING HEIGHTS CT 7753 ESI 496416 12 19.01.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Página 64 13 ¼´´´ ETA 7753 CT 7753 ESI 496416 12 19.01.2015 Modifications compared with previous Modificaciones comparadas con las Modifiche comparate con le versioni document versions versiones anteriores del documento precedenti del documento Version Date Page Versión Fecha Modification Modificación Modifica Página...