IMPORTANT! Check axle positions before installing top hat - axles should be equal distance from bushing.
IMPORTANT ! Vérifiez les positions des essieux avant d'installer l'écrou borgne : les essieux doivent être équidistants de la bague.
¡IMPORTANTE! Verifique las posiciones de los ejes antes de instalar los remates. Los ejes deben estar a la misma distancia con respecto a los bujes.
Correct axle position
Position correcte de l'essieu
Posición correcta del eje
IMPORTANT! Check axle positions - roll truck forward.
IMPORTANT ! Vérifiez les positions des essieux : faites rouler le camion vers l'avant.
¡IMPORTANTE! Verifique las posiciones de los ejes. Haga rodar el camión hacia adelante.
Hammer top hat onto each end of exposed right and left axles.
Matelez l'écrou borgne sur chaque extrémité des essieux droit et gauche exposés.
Martille un remate en cada extremo expuesto de los ejes derecho e izquierdo.
Incorrect axle position
Mauvaise position de l'essieu
Posición incorrecta del eje
HUBCAPS SHOULD BE FACING OUTWARD.
LES ENJOLIVEURS DOIVENT ÊTRE POSITIONNÉS VERS L'EXTÉRIEUR L'EXTÉRIEUR.
LOS TAPACUBOS DEBEN MIRAR HACIA AFUERA.
Match right "R" and left "L" top hat covers to the correctly marked sides of the
truck. Insert and press into place.
Faites correspondre les capuchons des écrous borgnes marqués « R » et « L » aux côtés
appropriés du camion également marqués. Insérez-les et appuyez dessus pour les mettre en
place.
Haga coincidir las cubiertas de remates derecha "R" e izquierda "L" con los lados marcados
claramente en el camión. Insértelas y presiónelas para colocarlas en su lugar.
9