El respaldo se levanta y se baja mediante la rueda ubi-
cada en el exterior del capazo, en la zona de los pies del
niño (fig. 7).
ASA PARA EL TRANSPORTE
8. El capazo cuenta con una cómoda asa de transpor-
te regulable en tres posiciones (fig. 8): A) Transporte B)
Intermedia C) Reposo.
9. Para poner el asa en posición vertical, sujétela por el cen-
tro y tire de ella hacia arriba hasta que se oiga el clic que
indica que está bloqueada (fig. 9A); para volver a colocar
el asa en la posición intermedia, presione al mismo tiem-
po los dos botones que están en la articulación del asa;
para pasar la posición intermedia y alcanzar la posición
de reposo, repita la misma operación y lleve el asa hacia
abajo (fig. 9B).
ADVERTENCIA: El capazo no debe transportarse con el
asa en posición intermedia o de reposo, debe transportarse
únicamente con el asa en posición de transporte (vertical).
EXTRACCIÓN DE LA FUNDA DEL CAPAZO
Antes de comenzar con las operaciones de extracción de la
funda del capazo se deben desabrochar los cinturones de se-
guridad (véase el apartado "Uso de los cinturones del capazo")
y retirar el comfort kit (véase el apartado "Uso del capazo en el
coche") . Para quitar la capota y el cubrepiernas, siga en senti-
do contrario las operaciones descritas en los puntos 2, 3 y 6.
10. Para quitar la funda del capazo:
• retire las solapas de plástico que están a los lados del
capazo (fig. 10A)
• doble hacia atrás la tela interna (fig. 10B)
• suelte los dos elásticos que están a ambos lados de la
estructura, de los ojales del bastidor (fig. 10C), hacién-
dolos pasar a través de las hendiduras
• suelte la funda del enganche que se encuentra en la
zona de cabecera del capazo (fig. 10D) y quite la funda
(fig. 10E), y haciéndola deslizar por debajo de la estructu-
ra del capazo hasta extraerla completamente.
COLOCACIÓN DE LA FUNDA DEL CAPAZO
Para ponerle la funda al capazo, realice las operaciones que
se describen a continuación, siguiendo las imágenes que
ilustran cómo quitar la funda, en sentido contrario.
Introduzca la funda comenzando por la zona de los pies del
capazo, hágala deslizar a lo largo de la estructura, pase los
elásticos a los lados del capazo por las correspondientes
hendiduras, enganche los botones automáticos que están a
los lados del capazo, controlando que los enganches y el bo-
tón que se encuentran en la zona de la cabeza queden libres
CINTURONES DE SEGURIDAD DEL CAPAZO Y
COMFORT KIT
11. El sistema de seguridad (fig. 11) está dividido en dos
partes:
A. Parte inferior
B. Parte superior
ADVERTENCIA: Los cinturones de seguridad deben utili-
zarse única y exclusivamente para transportar al niño en el
coche.
12. Introduzca las correas con hebilla que componen la
parte inferior (A) del sistema de seguridad en las hendi-
duras correspondientes del colchón y de la estructura,
como se muestra en la figura 12A, 12B.
13. Sujete la parte superior B de la hebilla de enganche, opues-
ta al mecanismo de ajuste (fig. 13A), e introdúzcala en la
hendidura correspondiente del colchón y de la estructura
(fig. 13B). Cuando la hebilla de enganche haya pasado la
estructura, haga deslizar la correa por la base e introdúzcala
en la segunda hendidura (fig. 13C, 13D, 13E).
ADVERTENCIA: Controle que las correas queden bien ten-
sas y no enrolladas en sí mismas.
14. Coloque el comfort kit, compuesto por dos hombreras y
una protección inguinal, como se muestra en la figura 14.
15. Enganche las hebillas terminales de la parte superior del
sistema de seguridad (A) con el sistema de enganche/
desenganche terminal de la parte inferior del sistema
de seguridad (B), como se muestra en la figura 15.
16. Adapte los cinturones al cuerpo del niño por medio del
correspondiente mecanismo de ajuste (fig. 16).
USO DEL CAPAZO EN EL COCHE
ADVERTENCIA: Para el montaje y la instalación del pro-
ducto, siga las instrucciones al pie de la letra. Impida el uso
del producto si no se han leído las instrucciones.
• Conserve este manual junto con el producto.
• Para utilizarlo en el coche, enganche el capazo utilizando
únicamente el kit para transporte en el coche suministra-
do; dicho kit sirve únicamente para enganchar el capazo.
• Ningún producto de seguridad en el coche puede garan-
tizar la total seguridad del niño en caso de accidente; sin
embargo, la utilización de este producto reduce el riesgo
de heridas graves o muerte del niño.
• Utilizar el producto de forma no correcta aumenta el ries-
go de daños serios para el niño, no solo en caso de acci-
dente, sino también en otras situaciones.
• Si el producto se daña, se deforma o se desgasta excesiva-
mente, se debe sustituir: podría haber perdido sus carac-
terísticas originales de seguridad.
• No modifique ni incorpore partes adicionales al produc-
to sin la aprobación del fabricante. No instale accesorios,
piezas de recambio o componentes no suministrados por
el fabricante.
• No deje por ningún motivo al niño solo en el capazo den-
tro del coche.
• Nunca deje el capazo en el asiento del coche sin engan-
charlo: podría golpear y herir a los pasajeros.
• Si el coche se ha dejado detenido bajo el sol, inspeccione
cuidadosamente el capazo antes de acomodar al niño,
controlando que sus partes no estén muy calientes: en
tal caso deje que se enfríen antes de sentar al niño, para
evitar que se queme.
• Después de un accidente, aunque sea de leve entidad, el
capazo y el CAR KIT pueden haber sufrido daños no per-
ceptibles a simple vista: por lo tanto deben sustituirse de
todos modos.
• No utilice productos para la seguridad en el coche de se-
gunda mano: su estructura podría haber sufrido daños no
perceptibles a simple vista pero que pueden comprome-
ter la seguridad del producto.
• La sociedad ARTSANA declina toda responsabilidad por el
uso impropio del producto.
AVISO IMPORTANTE
• Este es un dispositivo de retención de bebés "Universal",
homologado según el Reglamento Nº 44 enmiendas serie
28
0
c
to
• L
c
d
d
g
• E
"U
tr
e
• A
ro
h
o
• E
d
RE
17
- d
- d
tu
h
e
FIJ
Pa
el
HE
18
AD
En
en
FIJ
19
20
21
Re
AD
tro
la
Re
22
23
24