Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para Bitsy:

Publicidad

Enlaces rápidos

Consumer Service: 1.888.226.4469
www.contoursbaby.com
S124-R2 1/18

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Contours Bitsy

  • Página 1 Consumer Service: 1.888.226.4469 www.contoursbaby.com S124-R2 1/18...
  • Página 2: Important Safety Information

    WARNING Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. Avoid serious injury from falling or sliding out. Always use restraint system. Your child’s safety depends on you. Proper stroller use cannot be assured unless you follow these instructions.
  • Página 3 • For correct use with compatible infant car seats, refer to page 12 of instructions. • If at any time your infant car seat does not secure properly to the stroller, or if you have questions about assembly or use of the stroller, DO NOT use this product. Call Contours at 1-888-226-4469.
  • Página 4 ADVERTENCIA No observar estas advertencies y las instrucciones de armar, podria resultar en lesion serias o en la muerte. Evite daños serios causados por caídas o al deslizarse del asiento. Siempre use el sistema de cinturones. La seguridad de su hijo/a depende de usted.
  • Página 5 • Si su asiento infantil no se encuentra bien asegurado a la base o si tiene alguna duda sobre el ensamblaje o uso del portaasientos, NO USE este producto. Llame a Contours al 1-888-226-4469. • Transporte únicamente niños del tamaño y peso límite especificados en su asiento infantil, como se describe en el manual de instrucciones de su fabricante.
  • Página 6 MISE EN GARDE Vous risquez des blessures graves ou mortelles si vous ne respectez pas ces avertissements et ces instructions d’assemblage. Pour éviter que l’enfant ne se blesse grièvement en tombant ou en glissant, toujours utiliser la ceinture de sécurité. La sécurité...
  • Página 7 • Si à quelque moment que ce soit votre siège auto nourrisson n’est pas bien attaché à la poussette, ou si vous avez des questions sur le montage ou l’utilisation de la poussette, NE PAS UTILISER ce produit. Appeler Contours au 1-888-226-4469. • Ne transporter que des nourrissons satisfaisants aux limitations de taille et de poids de votre siège auto nourrisson, stipulées dans le manuel d’instruction fourni...
  • Página 8 HOW TO SET UP YOUR STROLLER - CÓMO CONFIGURAR TU CARRIOLA - COMMENT CONFIGURER VOTRE POUSSETTE To Open Stroller - Para abrir carriola - Pour déplier la poussette Remove any foam or plastic used to protect the product during shipment. ES: Quite cualquier espuma o plástico usado para proteger el producto durante el envío.
  • Página 9 To Adjust Shoulder Strap Height - Para ajustar la altura de las cintas de los hombros - Pour ajuster la hauteur des sangles passant aux épaules NOTE: For a secure fit, straps should be at or below the child’s shoulder. Adjust straps to higher position as your child grows.
  • Página 10 To Adjust Leg Rest - Para ajustar el descanso de las piernas - Pour ajuster le repose-jambes Leg rest can be adjusted for child’s comfort or to accommodate car seats. Pull in both levers on underside of leg rest to adjust position. ES: El descanso de la pierna puede ser ajustado para el bienestar del niño o para acomodar los asientos infantil de auto.
  • Página 11 To Secure Child In Stroller Seat - Para asegurar al niño en el asiento de auto - Installation de l’enfant dans le siège de la poussette WARNING ADVERTENCIA MISE EN GARDE Avoid serious injury from falling Evite daños serios causados por Évitez des blessures graves occasionnées par chute ou glissage.
  • Página 12 To Adjust Canopy - Para ajustar toldo - Pour ajuster capote Pull canopy forward to extend. ES: Tire hacia adelante para extender el toldo. FR: Tirer la auvent vers l’avant pour l’allonger. For canopy visor, pull visor out from underneath the canopy. ES: Para visor de el toldo, jale el visor de abajo de el toldo.
  • Página 13 Ensure infant is secured in car seat as directed by your car seat owner’s manual. ES: Asegúrese que el bebé está asegurado en el asiento infantil para auto según las indicaciones de su manual del propietario del asiento infantil para auto. FR: Assurez-vous que le bébé...
  • Página 14 To ensure car seat is fastened tightly in stroller: a. Pull leg rest up in most upright position (1) to help secure back of car seat to stroller. Leg rest must stay in position (1) and not have the ability to be lowered to any other position.
  • Página 15 Pull up on the carseat to make sure it is securely attached with stroller car seat straps. ES: Jale hacia arriba del asiento infantil para auto para asegurarse de que está bien conectado con las correas de la carriola para el asiento infantil para auto. FR: Tirez sur le siège d’auto pour bébé...
  • Página 16 To Fold Stroller - Para doblar a carriola - Pour plier la poussette BEFORE FOLDING: Lock brakes. ES: ANTES DE DOBLAR: Ponga los frenos. FR: AVANT DE PLIER: Verrouiller les freins. Close canopy. ES: Cierre el toldo. FR: Fermer l’auvent. Slide button on handle with thumb, then press lever under handle.
  • Página 17 CARE & MAINTENANCE - CUIDADO & MANTENINIENTO - ENTRETIEN & NETTOYAGE • Clean metal parts with a damp cloth and wipe dry. • Spot clean fabric or vinyl parts with mild soap and water solution. • If stroller becomes wet, wipe with a soft cloth to prevent rusting on metal frame. •...
  • Página 18 For a period ® of ONE YEAR from the date of purchase, Contours will repair or replace, at its option, the defective product. If you have a problem or are not satisfied with this product, please contact the Consumer Service Department at Contours.
  • Página 19: Garantía Limitada

    ® Por un período de UN AÑO después de la fecha de compra, Contours reparará o reemplazará, a su opción, el producto defectuoso. Si usted tiene un problema o no está satisfecho con este producto, por favor diríjase al Departamento de Servicio al Consumidor de Contours.
  • Página 20: Garantie Limitée

    Etats-Unis et le Canada et au 1-312-361-6493 en dehors des Etats-Unis et du Canada, ou par courrier électronique à customerservice@contoursbaby.com. En cas de retour de cet article au Service à la Clientèle de Contours pour une réparation ou un remplacement, envoyez-le en port payé et suffisamment assuré.