Descargar Imprimir esta página

Contours Bitsy Manual Del Usuario página 8

Ocultar thumbs Ver también para Bitsy:

Publicidad

HOW TO SET UP YOUR STROLLER - CÓMO CONFIGURAR TU CARRIOLA
To Open Stroller - Para abrir carriola - Pour déplier la poussette
Consumer Service: 1.888.226.4469
www.contoursbaby.com
- COMMENT CONFIGURER VOTRE POUSSETTE
Remove any foam or plastic used to protect the product
during shipment.
ES: Quite cualquier espuma o plástico usado para proteger el
producto durante el envío.
FR: Retirez toute la mousse ou le plastique utilisé pour protéger
le produit pendant l'expédition.
Release locking latch of stroller by sliding button on handle
with thumb, then press lever under handle and lift.
ES: Liberar el pestillo de desbloqueo de la carriola deslizando el
botón de el mango con el pulgar, presione la palanca bajo el
mango y levante.
FR: Relâchez le loquet de verrouillage de la poussette en faisant
glisser le bouton sur la poignée avec le pouce, puis appuyez sur
le levier sous la poignée et soulevez.
Unfold stroller ensuring that lever under handle is released
and stroller is locked in open position before use.
ES: Desplegar la carriola asegurando que la palanca bajo el
mango está liberado y la carriola está bloqueada en posición
abierta antes de usar.
FR: Dépliez la poussette en vous assurant que le levier sous la
poignée est relâché et que la poussette est verrouillée en
position ouverte avant utilisation.
Ensure that velcro on back of seat is attached to the bottom
of the seat as shown in the picture.
ES: Asegúrese de que el velcro en el respaldo del asiento está
conectado a la parte inferior del asiento, como se muestra en la
imagen.
FR: Assurez-vous que le velcro à l'arrière du siège est attaché
au bas du siège comme indiqué sur l'image.
Assemble leg rest by pulling the fabric of leg rest over the
adjustable leg restframe. Then, wrap fabric around crosstube
and snap both sides into place. Ensure leg rest triggers are
visible through openings in fabric.
ES: Montar el descanso de las piernas tirando de la tela del
descanso de las piernas a través de el marco de descanso
de las pernas ajustable. Luego envuelva la tela alrededor de
el tubo y ajustar ambos lados en su lugar. Asegure los gatillos de
el descanso de las piernas son visibles a través de las aberturas
en la tela.
FR: Assemblez le repose-jambes en tirant le tissu du repose-
jambes sur le cadre de repose-jambes réglable. Ensuite,
enroulez le tissu autour du tube du tube croisé et enclenchez
les deux côtés en place. Assurez-vous que les dispositifs de
libération des repose-jambes sont visibles à travers les
ouvertures du tissu.
8

Publicidad

loading