To Adjust Shoulder Strap Height - Para ajustar la altura de las cintas de los hombros
- Pour ajuster la hauteur des sangles passant aux épaules
To Recline Seat - Para reclinar el asiento - Pour incliner le siège
WARNING
To avoid finger entrapment or
pinching, do not adjust the seat
back while child is in the stroller.
To avoid head entrapment, always
fasten the canopy to the seat back
when using the stroller in the
reclined position.
Consumer Service: 1.888.226.4469
www.contoursbaby.com
NOTE: For a secure fit, straps should be at or below the
child's shoulder. Adjust straps to higher position as your
child grows.
ES: NOTA: Para que estén ajustadas de forma adecuada,
las sujeciones deben estar en, o por abajo, del hombro del
niño. Ajuste las sujeciones a una posiciónes más alta a
medida que su hijo crece.
FR: REMARQUE: Pour un ajustement sécuritaire, les sangles
doivent être placées au niveau des épaules de l'enfant ou en
dessous. Ajuster les sangles vers le haut au fur et à mesure
que l'enfant grandit.
To readjust shoulder restraints, pull shoulder straps
through harness loops to proper position.
ES: Para ajustar sujeciones del hombro, jale las correas
para el hombro a través de bucles de el arnés en la posición
apropiada.
FR: Pour réajuster les sangles d'épaules, tirez les bretelles à
travers les boucles du siège pour les positionner
correctement.
ADVERTENCIA
Para evitar heridas en los
dedos, no ajuste el respaldo del
asiento con el niño dentro. Para
evitar fracasos de su niño, cuando
use la carriola en posición reclina-
da, siempre mantenga el toldo
abrochado al respaldo del asiento.
Squeeze clip and pull down recline strap behind seat.
ES: Apriete el clip y jale para abajo la correa de reclinación
detrás del asiento.
FR: Appuyez sur le clip et abaissez la sangle d'inclinaison
derrière le siège.
For upright position, first push seat back up and then
squeeze clip and pull webbing to tighten.
ES: Para posición vertical, empuje el asiento hacia ariba y
luego apriete el clip y jale de la correa para apretar.
FR: Pour la position verticale, repousser d'abord le siège
vers le haut puis serrer le clip et tirer la sangle pour la serrer.
9
MISE EN GARDE
Pour éviter que l'enfant ne se coince
les doigts, ne pas incliner le siège
lorsque l'enfant est dans la pous-
sette. Pour eviter que l'enfant ne se
coince la tete, toujours attacher la
capote au dos du siège lorsque la
poussette est utilisée en position
inclinée.