Lexmark T522 Referencia Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para T522:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Lexmark T522
Referencia del usuario
Mayo de 2001
www.lexmark.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lexmark T522

  • Página 1 Lexmark T522 Referencia del usuario Mayo de 2001 www.lexmark.com...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Capitulo 1: Descripción general de la impresora ......7 Capitulo 2: Uso del panel del operador ........... 8 Descripción del panel del operador ..............8 Uso de los botones del panel del operador ............9 Uso del panel del operador para cambiar valores de la impresora ....10 Impresión de la página de valores de menús ............
  • Página 4 Selección de papel con perforaciones ............... 21 Selección de papel ..................... 21 Selección de sobres ................... 22 Selección de etiquetas ..................23 Selección de tarjetas ..................23 Selección de transparencias ................24 Capitulo 7: Especificaciones de los materiales de impresión ..25 Capitulo 8: Carga de material de impresión .........
  • Página 5 Capitulo 20: Restauración del contador de mantenimiento ..53 Capitulo 21: Solicitud de suministros ........... 54 Kit de mantenimiento ................... 54 Cartuchos de impresión ................54 Limpiador del fusor para etiquetas .............. 54 Rodillo de carga ................... 55 Rodillo de transferencia ................55 Conjunto del fusor ..................
  • Página 6 Capitulo 27: Solución de los problemas de calidad de impresión ..................77 Capitulo 28: Solución de los problemas de opciones ....80 Capitulo 29: Solución de los problemas de impresión en red ..82 Capitulo 30: Otros problemas y preguntas ........83 Capitulo 31: Explicación de los mensajes de la impresora ..
  • Página 7 Capitulo 47: Desactivación de los menús del panel del operador ..................186 Capitulo 48: Extracción de opciones .......... 187 Capitulo 49: Extracción del alimentador de sobres ....188 Capitulo 50: Extracción de una bandeja de papel o unidad dúplex ................. 190 Capitulo 51: Extracción de la memoria flash o de la impresora ................
  • Página 8 Avisos ....................205 Nota sobre la edición ..................206 Marcas comerciales ..................207 Aviso de licencia ....................207 Información de seguridad ................. 208 Precauciones y advertencias ................208 Avisos sobre emisiones electrónicas ............... 209 Con un cable de red instalado ..............209 Sin cable de red instalado .................
  • Página 9: Capitulo 1: Descripción General De La Impresora

    Descripción general de la impresora En las siguientes ilustraciones aparece una configuración modelo de red estándar y una impresora completamente configurada. Si la impresora incorpora opciones de manejo de papel, su aspecto será parecido al del modelo con la configuración completa. Para obtener información sobre otras posibles configuraciones, consulte la Guía de instalación.
  • Página 10: Capitulo 2: Uso Del Panel Del Operador

    Uso del panel del operador Esta sección contiene información sobre la descripción del panel del operador, el cambio de los valores de la impresora y una descripción de los menús de dicho panel. Puede cambiar la mayoría de los valores de la impresora en la aplicación de software o en el controlador de impresora.
  • Página 11: Uso De Los Botones Del Panel Del Operador

    Uso de los botones del panel del operador Utilice los cinco botones del panel del operador para abrir un menú, desplazarse por una lista de valores, cambiar los valores de la impresora y responder a los mensajes de la impresora. Los números del 1 al 6 aparecen junto a los botones del panel del operador;...
  • Página 12: Uso Del Panel Del Operador Para Cambiar Valores De La Impresora

    Uso del panel del operador para cambiar valores de la impresora En el panel del operador, puede seleccionar elementos de menú y valores asociados para imprimir los trabajos de forma correcta. También puede usar el panel del operador para cambiar la configuración y el entorno operativo de la impresora.
  • Página 13: Impresión De La Página De Valores De Menús

    Impresión de la página de valores de menús Realice los siguientes pasos para imprimir una lista de los valores predeterminados actuales de usuario y de las opciones de la impresora instalada: Asegúrese de que la impresora está encendida y de que aparece el mensaje Lista. Pulse hasta que aparezca el menú...
  • Página 14: Capitulo 3: Uso De La Función Imprimir Y Mantener En Espera

    Uso de la función Imprimir y mantener en espera Al enviar un trabajo a la impresora, puede especificar en el controlador que desea que la impresora retenga el trabajo en memoria. Cuando esté listo para imprimir el trabajo, debe ir a la impresora y utilizar los menús del panel del operador para identificar el trabajo retenido que desea imprimir.
  • Página 15: Acceso A Los Trabajos Retenidos Desde El Panel Del Operador

    Acceso a los trabajos retenidos desde el panel del operador Para acceder a los trabajos retenidos desde el panel del operador: – Si la impresora está Ocupada, pulse y aparece el menú Trabajo. Menú – Si la impresora está Lista, continúe con el paso 2. Pulse hasta que vea Trab retenidos o Trabajo confidencial en la pantalla del panel del Menú...
  • Página 16: Reconocimiento De Errores De Formato

    Reconocimiento de errores de formato Si aparece el símbolo en la pantalla, esto indica que la impresora ha tenido problemas al dar formato a uno o más trabajos retenidos. Estos problemas suelen producirse como consecuencia de que la impresora no tiene memoria suficiente o de que hay datos incorrectos que pueden hacer que la impresora cancele el trabajo.
  • Página 17: Trabajos Confidenciales

    Trabajos confidenciales Al enviar un trabajo a la impresora, puede introducir un número de identificación personal en el controlador. Este número debe tener cuatro dígitos del 1 al 6. A continuación, el trabajo se retiene en la memoria de la impresora hasta que se introduzca el mismo número de identificación personal de cuatro dígitos en el panel del operador de la impresora y se imprima o elimine el trabajo.
  • Página 18: Capitulo 4: Cancelación De Un Trabajo De Impresión

    Cancelación de un trabajo de impresión Para cancelar un trabajo de impresión: Pulse . El menú Trabajo aparece en la primera línea de la pantalla y Cancelar trabajo en Menú la segunda. Nota: el menú Trabajo es el único elemento de menú disponible si el estado de la impresora es Ocupada.
  • Página 19: Capitulo 5: Impresión En Tamaño Folio Y Media Carta

    Impresión en tamaño folio y media carta Los tamaños folio y media carta no están disponibles en el elemento de menú Tamaño del papel hasta que se desactiva la opción Sensor tam autom. Para desactivar Sensor tam autom.: Pulse los botones mientras enciende la impresora.
  • Página 20: Capitulo 6: Selección De Materiales De Impresión

    Las siguientes características del papel afectan a la calidad y la fiabilidad de la impresión. Se recomienda que recuerde estas directrices al evaluar papel nuevo. Para obtener más información, consulte Card Stock & Label Guide situada en el sitio Web de Lexmark en la dirección www.lexmark.com.
  • Página 21: Curvatura

    Curvatura La curvatura es la tendencia del papel a doblarse por los bordes. Una curvatura excesiva puede provocar problemas al introducir el papel. La curvatura suele ocurrir después de que el papel pase a través de la impresora, en donde está expuesto a altas temperaturas. El papel se puede curvar si lo guarda sin su envoltorio en ambientes húmedos o incluso si lo deja en la bandeja del papel.
  • Página 22: Papel No Aceptado

    El proceso de impresión láser expone el papel a temperaturas de 225°C (437°F) para las aplicaciones de reconocimiento magnético de caracteres de tinta (MICR) y de 205°C (401°F) para aplicaciones que no son de este tipo. Utilice sólo papeles que puedan admitir esta temperatura sin perder color o tinta o sin liberar emisiones nocivas.
  • Página 23: Selección De Papel Con Perforaciones

    Selección de papel con perforaciones La marcas de papel con perforaciones pueden variar en cuanto al número y a la situación de los agujeros y en las técnicas de fabricación. Utilice las siguientes directrices al seleccionar y utilizar papel con perforaciones: •...
  • Página 24: Selección De Sobres

    • Flexione el papel. No doble ni arrugue el papel. Cuadre los bordes en una superficie plana. Selección de sobres Al imprimir en sobres: • Para obtener la mejor calidad de impresión posible, utilice sólo sobres de alta calidad para uso en impresoras láser.
  • Página 25: Selección De Etiquetas

    Vuelva a imprimir otras 5 hojas de papel. Para obtener más información sobre la impresión, características y diseños de etiquetas, consulte Card Stock & Label Guide, disponible en el sitio Web de Lexmark en la dirección www.lexmark.com. Selección de tarjetas Las tarjetas tienen una sola capa y disponen de numerosas propiedades.
  • Página 26: Selección De Transparencias

    212°C (414°F). Utilice sólo transparencias que pueden soportar estas temperaturas sin derretirse, decolorarse, desplazarse o liberar emisiones nocivas. Para obtener más información, consulte Card Stock & Label Guide, disponible en el sitio Web de Lexmark en la dirección www.lexmark.com.
  • Página 27: Capitulo 7: Especificaciones De Los Materiales De Impresión

    Nota: si utiliza un tamaño de papel que no está enumerado, seleccione el siguiente tamaño en la lista. Para obtener información sobre tarjetas y etiquetas, consulte Card Stock & Label Guide disponible en el sitio Web de Lexmark en la dirección www.lexmark.com. Tamaño del papel Dimensiones 210 x 297 mm (8,27 x 11,7 pulg.)
  • Página 28 Tamaño del papel Dimensiones Universal 139,7 x 210 mm hasta 215,9 x 355,6 mm (5,5 x 8,27 pulg. hasta 8,5 x 14 pulg.) 69,85 x 127 mm hasta 229 x 355,6 mm (2,75 x 5 pulg. hasta 9,01 x 14 pulg.) 148 x 182 mm hasta 215,9 x 355,6 mm (5,83 x 7,17 pulg.
  • Página 29 Cubierta Se prefiere la fibra corta para papeles de más de 176 g/m Las aplicaciones de etiquetas de impresión de las impresoras Lexmark T522 necesitan un limpiador del fusor para etiquetas especial que evita la impresión a doble cara. Los sobres de 28 libras de alta calidad sólo tienen un 25% de algodón.
  • Página 30 Se prefiere la fibra corta para papeles de más de 176 g/m Las aplicaciones de etiquetas de impresión de las impresoras Lexmark T522 necesitan un limpiador del fusor para etiquetas especial que evita la impresión a doble cara. Los sobres de 28 libras de alta calidad sólo tienen un 25% de algodón.
  • Página 31: Capitulo 8: Carga De Material De Impresión

    Carga de material de impresión En esta sección se proporciona información sobre la carga de las distintas opciones de entrada. La carga correcta del papel ayuda a evitar atascos y a asegurar una impresión sin problemas. Antes de cargar el papel, debe saber cuál es la cara de impresión recomendada del papel que va a utilizar.
  • Página 32: Capitulo 9: Carga De Una Bandeja De Papel

    Carga de una bandeja de papel Tenga en cuenta estas instrucciones para cargar materiales de impresión en cualquiera de las bandejas estándar y opcionales. Extraiga la bandeja de papel. Tire de la lengüeta de la guía de anchura y deslice la guía completamente a la derecha de la bandeja.
  • Página 33: Carga De Papel Con Cabecera

    Marca de capacidad de papel Vuelva a instalar la bandeja. Carga de papel con cabecera Si desea realizar una impresión símplex (en una sola cara) en una cabecera, coloque la cara impresa hacia abajo, como se muestra. Si desea una impresión dúplex en una cabecera, coloque la cara impresa hacia arriba, como se muestra.
  • Página 34: Capitulo 10: Carga Del Alimentador Multiuso

    Carga del alimentador multiuso El alimentador multiuso puede admitir papel de distinto tipo y tamaño como, por ejemplo, transparencias, postales, papel de cartas y sobres. Resulta útil para la impresión por un cara en papel con cabeceras, papel de color u otro tipo de papel especial. Recuerde las siguientes características sobre capacidad, dimensiones del papel y sugerencias de funcionamiento al cargar el alimentador multiuso.
  • Página 35 • No coloque objetos en el alimentador multiuso. Asimismo, evite los pesos o la presión excesiva sobre el mismo. • No extraiga ninguna bandeja del papel mientras se está imprimiendo un trabajo desde el alimentador multiuso o cuando aparezca Ocupada en el panel del operador. De hacerlo, podría provocar un atasco de papel.
  • Página 36 Separe la barra de metal en el área hundida del alimentador multiuso lo bastante para que quede espacio para el papel que se vaya a utilizar. Deslice la guía de anchura del papel completamente a la derecha. Prepare el material de impresión que vaya a cargar. –...
  • Página 37 – Sujete las transparencias por los bordes y evite tocar la cara de impresión. Airee la pila de transparencias para evitar atascos. Procure no arañar ni dejar huellas en las transparencias. Utilice el limitador de altura de pila como guía para la altura de la pila al cargar el material de impresión.
  • Página 38: Carga De Papel Y Transparencias

    Carga de papel y transparencias Cargue el papel con el borde izquierdo de la pila hacia el limitador de altura de pila y con la cara de impresión recomendada hacia arriba. Continúe con el paso Carga de sobres Cargue los sobres con la cara de la solapa hacia abajo y el área del sello en el lado izquierdo.
  • Página 39: Carga De Papel Con Cabecera

    Carga de papel con cabecera Cargue el papel con cabecera según las opciones instaladas en la impresora. Haga clic en el tema que describa la configuración de su impresora. • Sin unidad dúplex • Con unidad dúplex Sin unidad dúplex Cargue el papel con cabecera para la impresión a una cara con el logotipo hacia arriba.
  • Página 40 cargados específicamente para impresión dúplex. Para obtener más información, consulte Carga de papel. Introduzca con cuidado el material de impresión en el alimentador multiuso hasta que se detenga. Si fuerza el material, puede combarlo. Deslice la guía de anchura del papel a la izquierda hasta que toque ligeramente la pila del material de impresión.
  • Página 41: Cierre Del Alimentador Multiuso

    Cierre del alimentador multiuso Extraiga el material de impresión del alimentador multiuso. Introduzca la barra de metal totalmente para devolver el alimentador multiuso a su posición original. Cierre la puerta del alimentador multiuso.
  • Página 42: Capitulo 11: Carga Del Alimentador De Sobres

    Carga del alimentador de sobres Ajuste suavemente el soporte de sobres para el tamaño que va a cargar: – Totalmente cerrado (introducido en la impresora) para sobres cortos – Extendido en la posición intermedia para sobres medianos – Totalmente abierto (totalmente extendido) para sobres largos no coloque objetos en el alimentador de sobres.
  • Página 43 Desplace la guía de sobres al extremo derecho. Flexione una pila de sobres y cuadre los bordes en una superficie plana. Presione en las esquinas para alisarlas. Airee los sobres. De esta forma se evita que los bordes se peguen entre sí y se facilitará su alimentación.
  • Página 44 Cargue los sobres con la cara de la solapa y el área del sello hacia abajo, en el lado izquierdo. El extremo del sobre con el área del sello se introduce en primer lugar en el alimentador. Asegúrese de que los sobres de la parte inferior de la pila están un poco más introducidos en el alimentador que los de la parte superior de la pila.
  • Página 45 Desplace hacia abajo el peso de sobre hacia la pila. Seleccione el origen del papel, tamaño y tipo para la aplicación de software. Seleccione el tipo y tamaño del papel del panel del operador de la impresora: Asegúrese de que el tamaño del papel para el alimentador de sobres (Tamaño alim. sob) está...
  • Página 46: Capitulo 12: Carga Del Alimentador De 2000 Hojas

    Carga del alimentador de 2000 hojas Para obtener información sobre la carga del alimentador de 2000 hojas, consulte la Guía del usuario del alimentador de 2000 hojas en el CD de publicaciones de Lexmark T522 que se incluye con la impresora.
  • Página 47: Capitulo 13: Almacenamiento Del Papel

    Almacenamiento del papel Si almacena el papel de la forma correcta, se evitan problemas de impresión. Utilice las siguientes directrices: • Para obtener los mejores resultados, guarde el papel en un lugar con una temperatura aproximada de 21 C (70 F) y humedad relativa del 40%.
  • Página 48: Capitulo 14: Enlace De Bandejas

    Enlace de bandejas El enlace de bandejas activa la característica de enlace automático para las bandejas al utilizar los mismos tamaños y tipos de material de impresión en varios orígenes del papel (bandejas). Por ejemplo, si ha cargado dos bandejas opcionales con el mismo tamaño de material de impresión y las dos están establecidas con el mismo tipo de papel.
  • Página 49: Capitulo 15: Sugerencias Para Evitar Atascos Del Papel

    Sugerencias para evitar atascos del papel La mayoría de los atascos de papel se puede evitar si se selecciona con cuidado el material de impresión y se carga de forma adecuada. Si se producen atascos, siga los pasos descritos en Eliminación de atascos de papel.
  • Página 50: Capitulo 16: Sustitución Del Cartucho De Impresión

    Nota: Lexmark no recomienda que utilice cartuchos de impresión de terceros. De hacerlo así, no se pueden garantizar la calidad de impresión y la fiabilidad de la impresora. Para obtener los mejores resultados, utilice los suministros de Lexmark.
  • Página 51 Siga las instrucciones del embalaje del cartucho de impresión nuevo para devolver el cartucho de impresión usado a Lexmark para su reciclaje. Al devolver un cartucho de impresión usado, está contribuyendo a un esfuerzo de reciclaje mundial sin coste alguno.
  • Página 52: Capitulo 17: Sustitución Del Rodillo De Carga

    Sustitución del rodillo de carga Solicite un nuevo kit del rodillo de carga cuando el tóner aparezca borroso o se muestren fondos sombreados. Consulte Solicitud de suministros para obtener información sobre cómo solicitar un rodillo de carga. Lleve a cabo los pasos siguientes para sustituir el rodillo de carga. Consulte la documentación suministrada con el rodillo de carga para obtener información detallada para realizar la instalación.
  • Página 53: Capitulo 18: Sustitución Del Rodillo De Transferencia

    Sustitución del rodillo de transferencia Solicite un nuevo rodillo de transferencia cuando la impresión sea tenue, el tóner aparezca borroso o se muestren fondos sombreados. Consulte Solicitud de suministros para obtener información sobre cómo solicitar un rodillo de transferencia. Realice los pasos siguientes para sustituir el rodillo de transferencia. Consulte la documentación suministrada con el rodillo de transferencia para obtener información detallada para realizar la instalación.
  • Página 54: Capitulo 19: Sustitución Del Conjunto Del Fusor

    Si está en los Estados Unidos o en Canadá, llame al 1-800-438-2468 para obtener información acerca de los distribuidores autorizados de suministros de Lexmark en su área. En los demás países, póngase en contacto con el establecimiento donde adquirió la impresora.
  • Página 55: Capitulo 20: Restauración Del Contador De Mantenimiento

    Restauración del contador de mantenimiento Después de sustituir todos los elementos del kit de mantenimiento, restaure el contador de mantenimiento: Pulse los botones mientras enciende la impresora. Seleccionar Volver Suelte los botones cuando aparezca Efectuando prueba automát. en la pantalla. La impresora realiza la secuencia de encendido y, a continuación, aparece menú...
  • Página 56: Capitulo 21: Solicitud De Suministros

    Estados Unidos o en Canadá, llame al 1-800-438-2468 para obtener información acerca de los distribuidores autorizados de suministros de Lexmark en su área o visite el sitio Web de Lexmark en www.lexmark.com. En los demás países, póngase en contacto con el establecimiento donde adquirió...
  • Página 57: Rodillo De Carga

    Rodillo de carga Solicite el número de referencia 99A1017. Rodillo de transferencia Solicite el número de referencia 99A1015. Conjunto del fusor Solicite un conjunto del fusor la primera vez que aparezca en la pantalla 80 Mantenimiento programado. Consulte la tabla siguiente para averiguar el número de referencia del conjunto del fusor correspondiente a la impresora.
  • Página 58: Capitulo 22: Almacenamiento De Los Suministros

    Almacenamiento de los suministros Mantenga los suministros en su embalaje original hasta el momento de instalarlos. No almacene los suministros: • A temperaturas superiores a 43°C. • En ambientes con cambios extremos de humedad o temperatura. • Bajo la luz directa del sol. •...
  • Página 59: Capitulo 23: Comprobación De Una Impresora Que No Responde

    Comprobación de una impresora que no responde Cuando tenga un problema, primero asegúrese de que: • El cable de alimentación está enchufado a la impresora y a una toma eléctrica a tierra. • La impresora está encendida. • La toma eléctrica no está apagada en un conmutador o interruptor automático. •...
  • Página 60: Capitulo 24: Eliminación De Atascos De Papel

    Eliminación de atascos de papel La mayoría de los atascos de papel se puede evitar si se selecciona con cuidado el material de impresión y se carga de forma adecuada. (Consulte las sugerencias de Sugerencias para evitar atascos del papel.) Si de todas formas, se producen atascos, siga los pasos de esta sección. Para que los mensajes de atascos desaparezcan, debe eliminar todo el papel del trayecto del papel.
  • Página 61: Acceso A Las Áreas De Posibles Atascos De Papel

    Acceso a las áreas de posibles atascos de papel Abra las puertas y las cubiertas y extraiga las bandejas de papel para acceder a las áreas de posibles atascos de papel. Si la impresora dispone de un alimentador multiuso, éste se ve al abrir la puerta frontal inferior.
  • Página 62: Atasco Papel Abrir Pta. Post

    PRECAUCIÓN: La parte posterior del interior de la impresora está caliente. Sostenga el cartucho de impresión con la mano, tire de él hacia la puerta frontal superior y, a continuación, tire del cartucho hacia usted. Déjelo a un lado en una hoja de papel. Tire del papel hacia arriba y hacia la derecha.
  • Página 63: Antes De Llegar A La Bandeja De Salida

    Antes de llegar a la bandeja de salida Abra la puerta posterior. Extraiga el papel según la parte que esté visible. – Si la sección central del papel está visible, sujétela de los dos lados y tire de él suavemente. –...
  • Página 64: Mientras Salía A La Bandeja De Salida

    Cierre la puerta posterior. Mientras salía a la bandeja de salida Tire del papel. Si el papel no se mueve inmediatamente después de tirar de él, deje de tirar. Abra la puerta frontal superior de la impresora y extraiga el papel.
  • Página 65: Atasco Papel Comprobar Dúplex

    230 Atasco papel Comprobar dúplex Los atascos que producen un mensaje 230 Atasco papel requieren la apertura de la cubierta de acceso frontal del dúplex. Nota: para que el mensaje desaparezca, debe eliminar todo el papel del trayecto del papel. Abra la puerta posterior del dúplex.
  • Página 66 Tire del papel hacia abajo si se encuentra en esta posición. Cierre la puerta posterior del dúplex. Asegúrese de que se ajusta en su sitio. Encuentre las áreas hundidas en ambos lados de la cubierta de acceso frontal del dúplex. Tire suavemente de la cubierta de acceso frontal del dúplex.
  • Página 67: Atasco Papel Comprobar Bandeja X

    Si se puede ver el borde del papel, tire del papel. Si no se ve, continúe con el paso 9. De lo contrario, cierre la cubierta de acceso frontal del dúplex. Deslice la bandeja integrada. Extraiga las hojas de papel que se encuentren en la cubierta de acceso frontal del dúplex. Vista interna de la unidad dúplex Deslice la cubierta de acceso frontal del dúplex hacia el interior de la unidad dúplex.
  • Página 68: En La Superficie Inclinada De Una Bandeja O Entre Dos Bandejas

    • En la superficie inclinada de una bandeja o entre dos bandejas • Entre tres bandejas (Esto puede suceder si utiliza papel de tamaño Legal en las bandejas o si ha instalado un alimentador de 250 hojas opcional con otras unidades opcionales.) •...
  • Página 69: Entre Tres Bandejas

    Entre tres bandejas Este tipo de atasco puede suceder si utiliza papel de tamaño Legal en las bandejas o si ha instalado un alimentador de 250 hojas con otras unidades opcionales. Extraiga la bandeja del papel de la unidad de soporte. Si sólo una pequeña parte del papel está...
  • Página 70: Entre La Bandeja, La Unidad Dúplex Y La Bandeja Integrada

    Entre la bandeja, la unidad dúplex y la bandeja integrada Extraiga la bandeja del papel de la unidad de soporte. Si sólo una pequeña parte del papel está visible, no tire de él para extraerlo. Tire suavemente de la cubierta de acceso frontal del dúplex para extraerla de la unidad dúplex.
  • Página 71 Extraiga la bandeja integrada de la impresora. Si ve el borde del papel en la bandeja integrada: Tire del papel hacia abajo y hacia fuera. Vuelva a introducir del todo la bandeja del papel en la impresora. Deslice la cubierta de acceso frontal del dúplex hacia el interior de la unidad dúplex. Asegúrese de que se ajusta en su sitio.
  • Página 72: En El Alimentador De 2000 Hojas

    Vuelva a instalar el cartucho de impresión. Alinee las guías del cartucho de impresión con las ranuras del soporte del cartucho de impresión. Utilice las flechas de color que hay dentro de la impresora para colocarlo. Deslice el cartucho de impresión hacia abajo hasta que se ajuste en su sitio. Cierre las puertas frontales superior e inferior de la impresora.
  • Página 73: Atasco Papel Comp. Alim. Mult

    250 Atasco papel Comp. alim. mult Tire con suavidad del material de impresión atascado para extraerlo del alimentador multiuso. Nota: para que el mensaje desaparezca, debe eliminar todo el papel del trayecto del papel. 260 Atasco papel Comp. alim. sob. Los atascos de sobres se pueden producir en dos áreas.
  • Página 74: Entre El Alimentador De Sobres Y La Impresora

    Tire con suavidad del sobre atascado. Vuelva a colocar la pila de sobres en el alimentador de sobres. Ajuste la guía de borde de sobres. Desplace hacia abajo el peso de sobre hacia la pila. Nota: si se sigue produciendo el atasco de sobres, repita los pasos y cargue un sobre entre los pasos 4 y 5.
  • Página 75 Tire del alimentador de sobres un poco hacia arriba para sacarlo de la impresora. Déjelo a un lado. Extraiga el sobre de la impresora. Nota: es posible que necesite extraer el cartucho de impresión para sacar el sobre. Para obtener las instrucciones, consulte Sustitución del cartucho de impresión.
  • Página 76: Capitulo 25: Solución De Los Problemas De La Pantalla

    Lista. Si no aparecen los mensajes, apague la impresora y llame al Centro de asistencia al cliente de Lexmark. Los valores de menús Los valores de la aplicación de software, el controlador de la impresora o las cambiados desde el panel del utilidades de la impresora anulan los valores definidos en el panel del operador.
  • Página 77 Asegúrese de que utiliza el cable correcto. Utilice un cable paralelo que cumpla las especificaciones IEEE 1284. Es recomendable que utilice los cables de Lexmark P/N 1329605 (3 metros) o P/N 1427498 (6 metros). Si utiliza conexión serie RS-232, verifique que está...
  • Página 78 Problema Acción El material de impresión se Asegúrese de que el material de impresión que utiliza cumple las carga incorrectamente o se especificaciones de la impresora. Consulte el apartado Especificaciones de cargan varias hojas. los materiales de impresión para obtener más información. Airee el material de impresión antes de cargarlo en cualquiera de los orígenes del papel.
  • Página 79: Solución De Los Problemas De Calidad De Impresión

    Especificaciones de los materiales de impresión para obtener más información. • Si el problema continúa, llame al Centro de asistencia al cliente de Lexmark. El tóner aparece en la parte Hay tóner en el rodillo de transferencia. Para evitar esto, no cargue material de posterior de la página...
  • Página 80 Problema Acción En la página aparece tóner • Compruebe el cartucho de impresión para asegurarse de que está instalado borroso o sombreado de correctamente. fondo. • Cambie el cartucho de impresión. Consulte el apartado Sustitución del cartucho de impresión para obtener más información. •...
  • Página 81 Problema Acción Los caracteres están • Cambie el valor de Resolución de impresión en el menú Calidad a 600 ppp escalonados o sus bordes no o 1200 ppp. son uniformes. • Cambie PQET a Activado en el menú Calidad. • Si está utilizando fuentes de carga, verifique que la impresora, el ordenador host y la aplicación del software admiten dichas fuentes.
  • Página 82: Solución De Los Problemas De Opciones

    Solución de los problemas de opciones Si una opción no funciona correctamente después de haberla instalado o deja de funcionar: • Asegúrese de que las opciones de papel están marcadas con un triángulo de color, indicando que son compatibles con la impresora. •...
  • Página 83 Opciones Acción Adaptador de rayos Si la comunicación por rayos infrarrojos se interrumpe o no se produce, verifique lo infrarrojos siguiente: • La distancia entre los dos puertos infrarrojos no debe ser superior a 1 metro. Si la comunicación entre puertos no se produjera, acerque los puertos. •...
  • Página 84: Solución De Los Problemas De Impresión En Red

    Si un trabajo no se imprime o los caracteres no se imprimen correctamente, compruebe que el servidor de impresión interno o externo de Lexmark está bien configurado y que el cable de red está conectado. Nota: para obtener más información, consulte el CD de controladores.
  • Página 85: Otros Problemas Y Preguntas

    • Visite el sitio Web de Lexmark, www.lexmark.com, para obtener los controladores y utilidades de la impresora más actuales. Debo conectar un cable serie Si tiene instalada en la impresora una tarjeta de interfaz opcional, consulte la a la impresora.
  • Página 86: Explicación De Los Mensajes De La Impresora

    Explicación de los mensajes de la impresora El panel del operador de la impresora muestra mensajes que describen su estado actual e indica los posibles problemas de impresión que debe resolver. Este tema proporciona una lista de todos los mensajes de la impresora, explica su significado y proporciona información sobre cómo borrarlos. Introduzca PIN: =___ Menú...
  • Página 87 Activando cambios de Efectuando Menús desactivados menús prueba automát. Activando menús En espera Nivel bdja <x> bajo Ahorro energía No lista Falta bandeja <x> No trabajos en impres. Bandeja <x> vacía Formateando disco ¿Reint? Borr. Estadístc. info Frtndo. flash Ñ del trabajo Borrando trabajos Ocupada...
  • Página 88 Tarjeta de red ocupada 70–79<Mensajes> Tóner bajo 51 Flash defectuosa Trabaj en espera pueden 52 Flash llena 80 Mantenimiento perderse. programado 53 Flash no formateada Trabajos en cola 81 Error CRC cód. motor 54 Error serie opc. <x> 88 Tóner bajo 54 Error Soft en Red<x>...
  • Página 89: Activando Cambios De Menús

    Activando cambios de menús Significado del mensaje: La impresora está activando los cambios realizados a los valores de la impresora. Posibles acciones del usuario: Esperar a que se borre el mensaje. Ocupada Significado del mensaje: La impresora está recibiendo, procesando o imprimiendo datos. Posibles acciones del usuario: •...
  • Página 90 Compr. <conexión> dispos. Significado del mensaje: El dispositivo especificado no está completamente conectado a la impresora o tal vez tenga un fallo de hardware. Posibles acciones del usuario: • Restablecer la comunicación retirando el dispositivo especificado y volver a conectarlo a la impresora.
  • Página 91 Defragmentando Significado del mensaje: La impresora está defragmentando la memoria flash para recuperar espacio de almacenamiento ocupado por los recursos eliminados. Posibles acciones del usuario: Esperar a que se borre el mensaje. No es posible realizar ninguna acción con los botones mientras se muestra este mensaje.
  • Página 92 Desactivando menús Significado del mensaje: La impresora responde a una solicitud para desactivar los menús. Posibles acciones del usuario: Esperar a que se borre el mensaje. Nota: si los menús están desactivados, no podrá modificar los valores de la impresora desde el panel del operador.
  • Página 93: Activando Menús

    Recuperar disco Significado del mensaje: La impresora está intentando recuperar el disco duro después de haber encontrado algunos errores en él. La recuperación del disco se lleva a cabo en cinco fases. La segunda línea de la pantalla muestra el porcentaje completado de la fase actual. Nota: se pueden producir errores si la impresora se apaga mientras se está...
  • Página 94 Desechando memoria interm. Significado del mensaje: La impresora está vaciando los datos de impresión erróneos y cancelando el trabajo de impresión actual. Posibles acciones del usuario: Esperar a que se borre el mensaje. Formateando disco Significado del mensaje: La impresora está formateando el disco duro. Ya que el formateo del disco puede tardar más tiempo en algunos casos, la segunda línea muestra el porcentaje completado.
  • Página 95 Trabaj en espera pueden perderse. Significado del mensaje: La memoria de la impresora está demasiado llena y no se puede continuar procesando los trabajos de impresión. Posibles acciones del usuario: • Pulse para borrar el mensaje y seguir imprimiendo. La impresora libera memoria Continuar eliminando el trabajo retenido más antiguo y sigue eliminando trabajos retenidos hasta que haya suficiente memoria para procesar el trabajo.
  • Página 96 Instale <dispositivo> o cancele trabajo Significado del mensaje: La impresora solicita la instalación del un dispositivo especificado para que pueda imprimir un trabajo. Posibles acciones del usuario: • Apague la impresora, instale el dispositivo especificado y reinicie la impresora. • Pulsar para abrir el menú...
  • Página 97 Cargar manual Significado del mensaje: Se ha enviado una solicitud de trabajo de alimentación manual a la impresora. La impresora está lista para que se le introduzca una hoja en la ranura de alimentación manual. Posibles acciones del usuario: • Cargar en el alimentador multiuso la hoja de papel especificada en la segunda línea de la pantalla.
  • Página 98: Menús Desactivados

    Menús desactivados Significado del mensaje: Los menús de la impresora están desactivados. No se pueden cambiar los valores de la impresora desde el panel del operador. Posibles acciones del usuario: Todavía puede abrir el menú Trabajo para cancelar el trabajo que se está imprimiendo, o bien, puede seleccionar el trabajo confidencial o retenido que desee imprimir.
  • Página 99 No trabajos en impres. ¿Reint? Significado del mensaje: El número de identificación personal de cuatro dígitos que ha introducido no está asociado a ningún trabajo de impresión confidencial. Posibles acciones del usuario: • Pulsar para introducir otro número de identificación personal. Continuar •...
  • Página 100: Ahorro Energía

    Ahorro energía Significado del mensaje: La impresora está lista para recibir y procesar datos. Se reduce su consumo eléctrico mientras está inactiva. Si la impresora permanece inactiva durante el período de tiempo especificado en el elemento de menú Ahorro energía, el mensaje Ahorro energía sustituye al mensaje Lista.
  • Página 101: Imprimir Lista De Fuentes

    Imprimir lista de fuentes Significado del mensaje: La impresora está procesando o imprimiendo una lista de todas las fuentes disponibles para el lenguaje de impresora especificado. Posibles acciones del usuario: Esperar a que se borre el mensaje. Imp. Estadístc. info del trabajo Significado del mensaje: La impresora está...
  • Página 102 Prog. cód. sist. Significado del mensaje: La impresora está programado código de sistema nuevo. Posibles acciones del usuario: Esperar a que se borre el mensaje y a que se restaure la impresora. no apague la impresora mientras se muestre este mensaje. DVERTENCIA Prgrndo.
  • Página 103: Trabajos En Cola

    Trabajos en cola Significado del mensaje: La impresora está enviando a imprimir uno o varios trabajos retenidos. Posibles acciones del usuario: Esperar a que se borre el mensaje. Lista Significado del mensaje: La impresora está lista para recibir y procesar trabajos de impresión. Posibles acciones del usuario: Enviar a imprimir un trabajo.
  • Página 104: Resolución Reducida

    Reconectar <dispositivo> Significado del mensaje: El dispositivo especificado no está completamente conectado a la impresora o tal vez tenga un fallo de hardware. Posibles acciones del usuario: • Restablecer la comunicación retirando el dispositivo especificado y volver a conectarlo a la impresora.
  • Página 105: Restaurando Val Cont Man

    Restaurando val cont man Significado del mensaje: La impresora está restaurando el contador que realiza un seguimiento del desgaste del fusor. Posibles acciones del usuario: Esperar a que se borre el mensaje. Restaurando val. predet. fábrica Significado del mensaje: La impresora está restaurando los valores predeterminados de fábrica. Cuando se hayan restaurado: •...
  • Página 106 Tóner bajo Significado del mensaje: El cartucho de impresión tiene poco tóner. Posibles acciones del usuario: • Para utilizar el tóner restante, extraiga el cartucho sujetando con las dos manos las asas. Con las flechas del cartucho señalando hacia abajo, agite el cartucho de impresión. Vuelva a instalarlo y pulse Continuar •...
  • Página 107: Atasco Papel

    USB <x> Significado del mensaje: La impresora está procesando datos a través del puerto USB especificado. En espera Significado del mensaje: La impresora ha recibido una página de datos para imprimir, pero está esperando un comando de fin de trabajo o de avance de página, o datos adicionales. Posibles acciones del usuario: •...
  • Página 108: Papel Corto

    32 Cartucho no soportado Significado del mensaje: Está instalado un cartucho de impresión no admitido. Posibles acciones del usuario: Extraer el cartucho e instalar uno que sí se admita. Consulte también: Sustitución del cartucho de impresión 34 Papel corto Significado del mensaje: La impresora ha determinado que la longitud del papel del origen especificado en la segunda línea de la pantalla es demasiado corta para poder imprimir los datos formateados.
  • Página 109 35 Guard Res Des Memoria insuf. Significado del mensaje: La impresora no tiene la memoria necesaria para activar la función Guardar recursos. Este mensaje normalmente indica que se ha asignado demasiada memoria a una o varias memorias intermedias de enlace de impresión. Posibles acciones del usuario: •...
  • Página 110: Memoria Insuficiente

    37 Memoria insuficiente Significado del mensaje: La memoria de la impresora está demasiado llena y no puede continuar procesando los trabajos de impresión actuales. Posibles acciones del usuario: • Pulsar para borrar el mensaje y continuar con el trabajo de impresión actual. La Continuar impresora libera memoria eliminando el trabajo retenido más antiguo y sigue eliminando trabajos retenidos hasta que haya suficiente memoria para procesar el trabajo.
  • Página 111 39 Pág. compleja Significado del mensaje: Puede que la página no se imprima correctamente porque la información de impresión incluida en la página es demasiado compleja. Posibles acciones del usuario: • Pulsar para borrar el mensaje y continuar con el trabajo de impresión. El trabajo Continuar podría no imprimirse correctamente.
  • Página 112: Red Estándar

    53 Flash no formateada Significado del mensaje: La impresora detecta una memoria flash sin formato. Posibles acciones del usuario: • Pulse para borrar el mensaje y seguir imprimiendo. Debe formatear la memoria Continuar flash antes de poder almacenar algún recurso en ella. •...
  • Página 113: Ena Paralelo Std No Conectado

    54 ENA paralelo Std 54 ENA paralelo <x> no conectado no conectado Significado del mensaje: La impresora ha perdido la conexión a un servidor de impresión externo (también llamado adaptador de red externo o ENA). Posibles acciones del usuario: • Asegurarse de que el cable de conexión entre el adaptador de red externo y la impresora está...
  • Página 114 56 Prto. serie <x> desactivado Significado del mensaje: Se han enviado datos a la impresora por el puerto serie, pero éste está desactivado. Posibles acciones del usuario: • Pulsar para borrar el mensaje. La impresora descarta los datos recibidos del puerto Continuar serie.
  • Página 115: Demasiadas Bdjas Ent Conect

    58 Demasiadas bdjas ent conect Significado del mensaje: Existen demasiados alimentadores con bandejas correspondientes instaladas en la impresora. Posibles acciones del usuario: Apagar y desenchufar la impresora. Extraer los alimentadores adicionales. Enchufar la impresora y encenderla. 59 <Dispositivo> incompatible Significado del mensaje: La impresora detecta que está...
  • Página 116: Disco Lleno

    62 Disco lleno Significado del mensaje: No hay suficiente memoria en el disco duro para almacenar los datos enviados a la impresora. Posibles acciones del usuario: • Pulse para borrar el mensaje y seguir procesando. Se elimina la información que no Continuar se haya almacenado previamente en el disco duro.
  • Página 117: Mantenimiento Programado

    80 Mantenimiento programado Significado del mensaje: La impresora precisa la sustitución de elementos de mantenimiento rutinario para mantener un rendimiento excepcional y evitar problemas de calidad de impresión y de carga del papel. Posibles acciones del usuario: Sustituya los elementos de mantenimiento y, si es necesario, restaure el contador de mantenimiento de la impresora.
  • Página 118: Significado De Estos Mensajes

    900–999<Mensajes de servicios> Significado de estos mensajes: Estos mensajes están relacionados con los problemas de la impresora que puede que requieran servicio técnico. Posibles acciones del usuario: Apagar la impresora y comprobar todas las conexiones de los cables. Encender la impresora. Si vuelve a aparecer el mensaje de servicio, llamar al servicio técnico e indicar el número del mensaje y la descripción del problema.
  • Página 119: Uso De Los Menús De La Impresora

    Uso de los menús de la impresora Para obtener más información, seleccione un menú de la siguiente lista. También puede hacer clic en una letra del índice que aparece en la parte inferior de la página para encontrar el elemento de menú que empieza por esa letra.
  • Página 120 Para obtener más detalles, seleccione un menú o un elemento de menú. Menú Papel Menú Acabado Menú Emul PCL Menú Serie Menú Trabajo Menú USB Origen del papel Dúplex Origen de fuente PCL SmartSwitch Cancelar trabajo PCL SmartSwitch Tamaño del papel Encuadern.
  • Página 121 Estad. info tra. Mem int paralela Aceptar DSR Estado avanzado Mem. int red Aceptar inicial Mem. int trabajo Menú Paralelo Ahorro energía Formatear disco Menú Serie Alarma de tóner Menú Red Formatear flash Menú Infrarrojo Ancho A4 Menú LocalTalk Menú USB Guardar recursos Mem.
  • Página 122 Modo paralelo 2 PS binario Mac Menú Red Menú USB Nombre de fuente Vel. baudios Máx PS SmartSwitch Menú Paralelo Nombre LocalTalk Vista páginas Menú Serie Menú Red Ñ Menú Infrarrojo Menú LocalTalk Menú USB Orden páginas Puerto infrarrojo Orientación Puerto LocalTalk Origen de fuente Zona LocalTalk...
  • Página 123: Menú Acabado

    Menú Acabado Utilice el menú Acabado para definir la forma de la salida impresa. Para obtener más detalles, seleccione un elemento de menú: • Páginas en blanco • Orden páginas • Clasificación • Páginas por hoja • Copias • Vista páginas •...
  • Página 124: Clasificación

    Clasificación Función: Mantener las páginas de un trabajo de impresión apiladas en secuencia, especialmente cuando se imprimen varias copias del trabajo. Valores: Desactivado* Imprime las páginas de un trabajo el número de veces especificado en el elemento de menú Copias. Por ejemplo, si se establece Copias en 2 y envía a imprimir tres páginas, la impresora imprime de esta forma: página 1, página 1, página 2, página 2, página 3, página 3.
  • Página 125 Dúplex Función: Configurar la impresión a doble cara como valor predeterminado de todos los trabajos de impresión. (Seleccione Dúplex en el controlador de impresora para imprimir a doble cara sólo algunos trabajos.) Valores: Desactivado* Imprime en una cara del papel. Activado Imprime en ambas caras del papel.
  • Página 126 Borde páginas Función: Imprimir un borde alrededor de cada imagen de página cuando imprima utilizando el valor Páginas por hoja. Valores: Ninguno* No imprime ningún borde alrededor de las imágenes de página. Sólido Imprime una línea sólida alrededor de las imágenes de página. Consulte también: Páginas por hoja Orden páginas...
  • Página 127: Páginas Por Hoja

    Páginas por hoja Función: Imprimir varias imágenes de páginas en una cara de la hoja de papel. También se denomina N-Up o Ahorro papel. Valores: Desactivado* Imprime 1 imagen de página por 6 Up Imprime 6 imágenes de página por cara.
  • Página 128: Hojas Separación

    Hojas separación Función: Insertar hojas de separación en blanco entre los trabajos, entre varias copias de un trabajo o entre cada página de un trabajo. Valores: Ninguno* No inserta hojas de separación. Entre copias Inserta una hoja en blanco entre las copias de un trabajo. Si la opción Clasificación no está...
  • Página 129: Menú Infrarrojo

    Menú Infrarrojo Utilice el menú Infrarrojo para modificar aquellos valores de la impresora que afectan a los trabajos enviados a la impresora a través del puerto infrarrojo. Para obtener más detalles, seleccione un elemento de menú: • Mem. int. infr. •...
  • Página 130: Puerto Infrarrojo

    Puerto infrarrojo Función: Activar el puerto infrarrojo. Valores: Desactivado* Desactiva el puerto infrarrojo y el resto de los elementos del menú Infrarrojo. IR Opción <x> Activa el puerto infrarrojo especificado. Mem. int trabajo Función: Almacenar temporalmente trabajos en el disco duro de la impresora antes de imprimirlos. Valores: Desactivado* No almacena trabajos de impresión en la memoria intermedia del disco duro.
  • Página 131 Modo NPA Función: Especificar si la impresora realiza el procesamiento especial necesario para la comunicación bidireccional siguiendo las convenciones definidas en el protocolo Network Printing Alliance (NPA). Valores: Activado La impresora realiza el procesamiento NPA. Si los datos no están en formato NPA, se rechazan por ser incorrectos.
  • Página 132 PS SmartSwitch Función: Configurar la impresora de forma que cambie automáticamente a la emulación PostScript cuando un trabajo de impresión recibido mediante el puerto infrarrojo lo requiera, independientemente del lenguaje de impresora predeterminado. Valores: Activado* La impresora examina los datos de la interfaz infrarroja y selecciona la emulación PostScript si los datos indican que es el lenguaje de impresora necesario.
  • Página 133: Tamaño De Ventana

    Tamaño de ventana Función: Especificar el número máximo de marcos infrarrojos que puede recibir la impresora antes de enviar un aviso al ordenador host. Valores: Auto* La impresora establece el valor Tamaño de ventana durante un encendido para maximizar el rendimiento del enlace (recomendado). El usuario define el Tamaño de ventana en un marco (1).
  • Página 134: Menú Trabajo

    Menú Trabajo El menú Trabajo sólo está disponible cuando la impresora está ocupada imprimiendo o procesando un trabajo, cuando se visualiza un mensaje de la impresora o cuando la impresora se encuentra en el modo Rastreo hex. Pulse para abrir el menú Trabajo. Menú...
  • Página 135: Trabajo Confidencial

    Trabajo confidencial Función: Imprimir trabajos confidenciales almacenados en la memoria de la impresora. (Cuando se imprima el trabajo confidencial, se elimina automáticamente de la memoria de la impresora.) Seleccione el nombre de usuario asociado al trabajo confidencial. Introduzca el número de identificación personal asociado al Trabajo confidencial: Introduzca PIN Utilice los botones del panel del operador para introducir el número de identificación personal asociado al trabajo confidencial.
  • Página 136: Trabajos Retenidos

    Trabajos retenidos Función: Imprimir trabajos con el estado Reservar impresión, Repetir impresión o Verificar impresión almacenados en la memoria de la impresora. Seleccione el nombre de usuario asociado al trabajo confidencial. Valores: Imprimir todos Imprime todos los trabajos retenidos asociados al nombre de usuario. Imprimir trabajo Imprime el trabajo retenido especificado.
  • Página 137: Menú Localtalk

    Menú LocalTalk Utilice el menú LocalTalk para modificar aquellos valores de la impresora que afectan a los trabajos enviados a la impresora a través del puerto LocalTalk. Para obtener más detalles, seleccione un elemento de menú: • Mem. int trabajo •...
  • Página 138 Mem. int. LocalTalk Función: Configurar el tamaño de la memoria intermedia de entrada LocalTalk. Valores: Desactivado Desactiva el puerto LocalTalk. Auto* La impresora calcula de forma automática el tamaño de la memoria intermedia LocalTalk (recomendado). De 6K al tamaño El usuario especifica el tamaño de la memoria intermedia LocalTalk. El tamaño máximo permitido máximo depende de la cantidad de memoria de la impresora, del tamaño de las demás memorias intermedias de enlace y de si Guardar recursos está...
  • Página 139 Zona LocalTalk Función: Identificar la zona LocalTalk proporcionada por la red LocalTalk. Este elemento de menú no se puede modificar a través del panel del operador. Hosts NPA Función: Especificar el número máximo de hosts NPA que se pueden registrar para alertas NPA. Valores: 1...10 (2*) Nota: la modificación de este elemento de menú, restaura automáticamente la...
  • Página 140 PCL SmartSwitch Función: Configurar la impresora de forma que cambie automáticamente a la emulación PCL cuando un trabajo de impresión recibido mediante el puerto LocalTalk lo necesite, independientemente del lenguaje de impresora predeterminado. Valores: Activado* La impresora examina los datos de la interfaz LocalTalk y selecciona la emulación PCL si los datos indican que es el lenguaje de impresora necesario.
  • Página 141 Menú Red Utilice el menú Red para cambiar los valores de la impresora que afectan a los trabajos enviados a la impresora mediante el puerto de red (ya sea Red estándar o Red opción <x>). Para obtener más detalles, seleccione un elemento de menú: •...
  • Página 142: Ps Binario Mac

    PS binario Mac Función: Configurar la impresora para procesar los trabajos de impresión PostScript binario de Macintosh. Valores: Activado La impresora procesa trabajos de impresión PostScript binario sin formato para los ordenadores que utilizan el sistema operativo Macintosh. Nota: este valor suele provocar fallos en los trabajos de impresión de Windows. Desactivado La impresora filtra los trabajos de impresión PostScript que utilizan un protocolo estándar.
  • Página 143: Configuración De Red

    Configuración de red <x> Función: Configurar un servidor de impresión interno. Valores: Los valores de este elemento de menú los proporciona el servidor de impresión determinado. Seleccione el elemento de menú para consultar los valores disponibles. Nota: para obtener más información, consulte la documentación del CD de controladores.
  • Página 144 PCL SmartSwitch Función: Configurar la impresora de forma que cambie automáticamente a la emulación PCL cuando un trabajo de impresión recibido mediante el puerto de red lo requiera, independientemente del lenguaje de impresora predeterminado. Valores: Activado* La impresora examina los datos de la interfaz de red y selecciona la emulación PCL si los datos indican que es el lenguaje de impresora requerido.
  • Página 145: Menú Papel

    Menú Papel Utilice el menú Papel para definir el papel cargado en cada bandeja y el origen del papel predeterminado. Para obtener más detalles, seleccione un elemento de menú: • Conf. multiuso • Textura papel • Tipos personalizados • Tipo de papel •...
  • Página 146: Tipos Personalizados

    Tipos personalizados Función: Especificar el tipo de papel asociado con cada uno de los Tipos personalizados disponibles en el elemento de menú Tipo de papel. Valores (para Tipo personalizado <x>, donde <x> representa un número del 1 al 6): Papel* Papel algodón Tarjetas Etiquetas...
  • Página 147: Carga De Papel

    Carga de papel Función: Gestionar correctamente papel preimpreso cargado en una bandeja, si el trabajo es a doble cara o a una sola cara. Valores: Seleccione un tipo de papel: Carga tarjetas Cargar pap color Cargar cabecera Cargar alt calidad Cargar etiquetas Cargar pers.
  • Página 148: Tamaño Del Papel

    Tamaño del papel Función: Identificar el tamaño del papel predeterminado para cada origen del papel. Para bandejas con sensor automático de tamaño, sólo se muestra el valor detectado por el hardware. Valores: Seleccione un origen del papel: Tamaño bandeja<x> Tamaño alim. sob Tamaño alim mult Tamaño papel man Tamaño sobre man...
  • Página 149 Textura papel Función: Identificar la textura del papel cargado en un origen concreto y asegurar que los caracteres se imprimen de forma clara. Valores: Seleccione un tipo de papel: Textura normal Textura preimpr. Textura etiqueta Textura cabecera Textura tarjeta Textura color Text.
  • Página 150: Tipo De Papel

    Tipo de papel Función: Identificar el tipo de papel instalado en cada origen de papel. Valores: Seleccione un origen del papel: Tipo bandeja <x> Tipo alim sobres Tipo alim. mult. Tipo papel man. Tipo sobre man. Seleccione un valor: Papel normal Etiquetas Preimpreso Sobres...
  • Página 151: Peso Del Papel

    Peso del papel Función: Identificar el peso relativo del papel cargado en un origen concreto y asegurar que el tóner se adhiere correctamente a la página impresa. Valores: Seleccione un tipo de papel: Peso normal Peso preimpreso Peso alta cal. Peso etiquetas Peso tarjeta Peso color...
  • Página 152 Conf. universal Función: Determinar el tamaño predeterminado si el valor Tamaño del papel de una bandeja o alimentador es Universal. Valores: En primer lugar, seleccione una unidad de medida (* indica un valor predeterminado de fábrica específico del país): Pulgadas* Milímetros* A continuación, seleccione los valores: Anchura vertical...
  • Página 153: Menú Emul Pcl

    Menú Emul PCL Utilice el menú Emul PCL para cambiar los valores de la impresora que sólo afectan a los que utilicen el lenguaje de impresora de emulación PCL. Para obtener más detalles, seleccione un elemento de menú: • Ancho A4 •...
  • Página 154: Nombre De Fuente

    CR auto después LF Función: Especificar si la impresora realiza un retorno de carro automático después de un comando de control de avance de línea. Valores: Desactivado* La impresora no realiza un retorno de carro después de un comando de control de avance de línea.
  • Página 155: Origen De Fuente

    Origen de fuente Función: Determinar el juego de fuentes que aparecen en el elemento de menú Nombre de fuente. Valores: Residente* Muestra todas las fuentes residentes en la memoria RAM de la impresora cuando se recibe de fábrica. Carga Muestra todas las fuentes cargadas en la memoria RAM de la impresora. Flash Muestra todas las fuentes almacenadas en la memoria flash.
  • Página 156: Orientación

    Orientación Función: Determinar la orientación del texto y los gráficos en la página. Valores: Vertical* Imprime el texto y los gráficos en paralelo al borde corto del papel. Horizontal Imprime el texto y los gráficos en paralelo al borde largo del papel. Paso Función: Especificar el paso de la fuente para fuentes de monoespaciado escalable.
  • Página 157: Juego De Símbolos

    Juego de símbolos Función: Seleccionar un juego de símbolos para un nombre de fuente especificado. Valores: 10U PC-8* (según país) 12U PC-850* (según país) Un juego de símbolos es un conjunto de caracteres numéricos y alfabéticos, puntuación y símbolos especiales utilizados para imprimir con una fuente seleccionada. Los juegos de símbolos admiten los distintos requisitos de lenguajes o aplicaciones específicas, como por ejemplo los símbolos matemáticos para textos científicos.
  • Página 158: Menú Paralelo

    Menú Paralelo Utilice el menú Paralelo para cambiar los valores de la impresora que afectan a los trabajos enviados a la impresora a través del puerto paralelo (ya sea Paralelo estndar o Pararelo opc. <x>). Para obtener más detalles, seleccione un elemento de menú: •...
  • Página 159 Aceptar inicial Función: Determinar si la impresora acepta las solicitudes de inicialización de hardware del ordenador. El ordenador solicita inicialización activando la señal INIT en la interfaz paralela. Muchos ordenadores activan la señal INIT cada vez que se enciende y se apaga el ordenador. Valores: Desactivado* La impresora no acepta las solicitudes de inicialización de hardware del ordenador.
  • Página 160: Modo Paralelo

    Mem int paralela Función: Configurar el tamaño de la memoria intermedia paralela de entrada. Valores: Desactivado Desactiva el puerto paralelo. Auto* La impresora calcula de forma automática el tamaño de la memoria intermedia paralela (valor recomendado). De 3K al tamaño El usuario especifica el tamaño de la memoria intermedia paralela.
  • Página 161 PCL SmartSwitch Función: Configurar la impresora de forma que cambie automáticamente a la emulación PCL cuando un trabajo de impresión recibido mediante el puerto paralelo lo requiera, independientemente del lenguaje de impresora predeterminado. Valores: Activado* La impresora examina los datos de la interfaz paralela y selecciona la emulación PCL si los datos indican que es el lenguaje de impresora requerido.
  • Página 162 Protocolo Función: Especificar el protocolo de la interfaz paralela. Valores: Estándar Puede resolver algunos problemas de la interfaz paralela. Fastbytes* Es compatible con la mayoría de las implementaciones de la interfaz paralela existentes (valor recomendado). Consulte también: Technical Reference...
  • Página 163: Menú Postscript

    Menú PostScript Utilice el menú PostScript para cambiar los valores de la impresora que sólo afectan a los trabajos que utilicen el lenguaje de impresora PostScript. Para obtener más detalles, seleccione un elemento de menú: • Prioridad de fuentes • Impr. error PS Nota: los valores con un asterisco son los predeterminados de fábrica.
  • Página 164: Menú Calidad

    Menú Calidad Utilice el menú Calidad para cambiar los valores de la impresora que afectan a la calidad de los caracteres impresos y de las imágenes. Para obtener más detalles, seleccione un elemento de menú: • PictureGrade • PQET • Resolución de impresión •...
  • Página 165: Resolución De Impresión

    PQET Función: Mejorar la calidad del texto y conseguir que los caracteres aparezcan más suaves cuando la opción Resolución de impresión esté establecida en 300 puntos por pulgada (ppp). Valores: Desactivado No altera la calidad de los caracteres del texto impresos en 300 ppp. Activado* Suaviza los caracteres con bordes escalonados o no uniformes.
  • Página 166: Intensidad Del Tóner

    Intensidad del tóner Función: Aclarar u oscurecer las imágenes de texto o ahorrar tóner. Valores: Seleccione un valor más bajo para obtener una anchura de línea más fina, una definición más alta en los gráficos e imágenes en escala de grises más claras. Seleccione un valor más alto para obtener una anchura de línea más gruesa o imágenes en escala de grises más oscuras.
  • Página 167: Menú Serie

    Menú Serie Utilice el menú Serie para cambiar los valores de la impresora que afectan a los trabajos que la impresora envía por el puerto serie (Serie Opción <x>). Para obtener más detalles, seleccione un elemento de menú: • Baudios •...
  • Página 168: Bits De Datos

    Bits de datos Función: Especificar el número de bits de datos que se envía en cada secuencia de transmisión. Valores: Consulte también: Technical Reference Aceptar DSR Función: Determinar si la impresora utiliza la señal DSR (conjunto de datos listo). DSR es una de las señales de intercambio para la mayoría de cables de interfaz serie.
  • Página 169 Modo NPA Función: Especificar si la impresora realiza el procesamiento especial necesario para la comunicación bidireccional siguiendo las convenciones definidas en el protocolo Network Printing Alliance (NPA). Valores: Activado La impresora realiza el procesamiento NPA. Si los datos no están en formato NPA, se rechazan por ser incorrectos.
  • Página 170 PCL SmartSwitch Función: Configurar la impresora de forma que cambie automáticamente a emulación PCL cuando un trabajo de impresión recibido mediante el puerto serie lo requiera, independientemente del lenguaje de impresora predeterminado. Valores: Activado* La impresora examina los datos de la interfaz serie y selecciona la emulación PCL si los datos indican que es el lenguaje de impresora requerido.
  • Página 171 Robust XON Función: Determinar si la impresora comunica la disponibilidad al ordenador. Valores: Desactivado* La impresora espera a recibir datos del ordenador. Activado La impresora envía un flujo continuo de XON al ordenador host para indicar que el puerto serie puede recibir más información. Este elemento de menú...
  • Página 172: Protocolo Serie

    Mem. int. serie Función: Configurar el tamaño de la memoria intermedia de entrada serie. Valores: Desactivado Desactiva el puerto serie. Auto* La impresora calcula de forma automática el tamaño de Mem. int. serie (valor recomendado). De 3K al tamaño El usuario especifica el tamaño de Mem. int. serie. El tamaño máximo máximo permitido depende de la cantidad de memoria de la impresora, del tamaño de las demás memorias intermedias de enlace y de si Guardar recursos está...
  • Página 173: Menú Configuración

    Menú Configuración Utilice el menú Configuración para configurar distintas características de la impresora. Para obtener más detalles, seleccione un elemento de menú: • Control de alarma • Ahorro energía • Continuación auto • Espera de impresión • Idioma • Lngje. impresora •...
  • Página 174: Continuación Auto

    Continuación auto Función: Definir el período de tiempo (en segundos) que espera la impresora después de mostrar un mensaje de error de intervención del operador y antes de reanudar la impresión. Valores: Desactivado* La impresora no reanuda la impresión hasta que se borre el mensaje de error. 5...255 La impresora espera el período de tiempo especificado y, a continuación, reanuda automáticamente la impresión.
  • Página 175: Destino De Carga

    Destino de carga Función: Especificar la ubicación de almacenamiento de los recursos cargados. Valores: RAM* Todos los recursos cargados se almacenan automáticamente en la memoria de la impresora (RAM). Flash Todos los recursos cargados se almacenan automáticamente en la memoria flash. Disco Todos los recursos cargados se almacenan automáticamente en el disco duro.
  • Página 176: Protección Página

    Info trabajos Función: Almacenar información estadística sobre los trabajos de impresión más recientes del disco duro. Las estadísticas incluirán información sobre si el trabajo se imprimió con o sin errores, el tiempo de impresión, el tamaño (en bytes) del trabajo, el tipo y tamaño de papel necesarios, el número total de páginas impresas y el número de copias solicitado.
  • Página 177: Espera De Impresión

    Ahorro energía Función: Especificar el tiempo (en minutos) que espera la impresora después de imprimir un trabajo antes de entrar en un estado de ahorro de energía. Valores: 1...240 (60*) Especifica el tiempo después de un trabajo de impresión antes de que la impresora active el modo de ahorro de energía.
  • Página 178: Guardar Recursos

    Lngje. impresora Función: Establecer el lenguaje de impresora predeterminado utilizado para transmitir datos del ordenador a la impresora. Valores: Emulación PCL* Emulación PCL, compatible con impresoras Hewlett-Packard. Emulación PS Emulación PostScript, compatible con el lenguaje PostScript de Adobe. Nota: puede seleccionar un lenguaje predeterminado de impresora, lo que no impide que la aplicación de software envíe trabajos de impresión que utilicen otros lenguajes.
  • Página 179: Alarma De Tóner

    Alarma de tóner Función: Especificar cómo responde la impresora cuando se queda sin tóner. Valores: Desactivado* Aparece un mensaje de error hasta que se sustituye el cartucho de tóner. Si se selecciona el valor Continuación auto en el menú Configuración, la impresora reanuda la impresión tras el valor de tiempo especificado.
  • Página 180: Menú Utilidades

    Menú Utilidades Utilice el menú Utilidades para imprimir distintos listados relacionados con los recursos de la impresora disponibles, los valores de la impresora y los trabajos de impresión. Otros elementos de menú permiten configurar el hardware de la impresora y solucionar problemas de la misma. Para obtener más detalles, seleccione un elemento de menú: •...
  • Página 181: Formatear Disco

    Predeterm. fábrica Función: Volver a los valores predeterminados de fábrica de la impresora. Valores: Restaurar • Todos los elementos de menú vuelven a los valores predeterminados de fábrica excepto: – Idioma. – Todos los valores del menú Paralelo, el menú Serie, el menú Red, el menú...
  • Página 182 Rastreo hex Función: Ayudar a aislar el origen de un problema de trabajo de impresión. Si Rastreo hex está seleccionado, todos los datos enviados a la impresora se imprimen en formato hexadecimal y de caracteres. No se ejecutan los códigos de control. Para salir de Rastreo hex, apague la impresora o restáurela desde el menú...
  • Página 183: Imprimir Fuentes

    Imprimir fuentes Función: Imprimir un ejemplo de las fuentes disponibles para el lenguaje de impresora seleccionado. Valores: Fuentes PCL Imprime un ejemplo de las fuentes de impresora disponibles para la emulación PCL Fuentes PS Imprime un ejemplo de las fuentes de impresora disponibles para la emulación PostScript.
  • Página 184 Menú USB Utilice el menú USB para cambiar los valores de la impresora que afecten a un puerto de interfaz USB (bus serie universal). (Opción USB <x>). Para obtener más detalles, seleccione un elemento de menú: Mem. inttrabajo • Mem. int trabajo •...
  • Página 185 PS binario Mac Función: Configurar la impresora para procesar los trabajos de impresión PostScript binario de Macintosh. Valores: Activado La impresora procesa trabajos de impresión PostScript binario sin formato para los ordenadores que utilizan el sistema operativo Macintosh. Nota: este valor suele provocar fallos en los trabajos de impresión de Windows. Desactivado La impresora filtra los trabajos de impresión PostScript que utilizan un protocolo estándar.
  • Página 186 PCL SmartSwitch Función: Configurar la impresora de forma que cambie automáticamente a la emulación PCL cuando un trabajo de impresión recibido mediante el puerto USB lo requiera, independientemente del lenguaje de impresora predeterminado. Valores: Activado* La impresora examina los datos de la interfaz USB y selecciona la emulación PCL si los datos indican que es el lenguaje de impresora requerido.
  • Página 187 Mem. int USB Función: Configurar el tamaño de la memoria intermedia USB de entrada. Valores: Desactivado Desactiva el puerto USB. Auto* La impresora calcula de forma automática el tamaño de Mem. int. USB (valor recomendado). De 3K al tamaño El usuario especifica el tamaño de la memoria intermedia USB. El tamaño máximo permitido máximo depende de la cantidad de memoria de la impresora, del tamaño de las demás memorias intermedias de enlace y de si Guardar recursos está...
  • Página 188: Desactivación De Los Menús Del Panel Del Operador

    Desactivación de los menús del panel del operador Para desactivar los menús de tal forma que no pueda introducirse ningún cambio en los valores predeterminados de la impresora: Apague la impresora. Nota: si desactiva los menús del panel del operador, no impide el acceso al menú Trabajo o a la funcionalidad Imprimir y mantener en espera.
  • Página 189: Extracción De Opciones

    Extracción de opciones Tenga en cuenta las siguientes directrices al retirar cualquier opción: • Extraiga todo el material de impresión de cualquier opción antes de retirarla de la impresora. • Para retirar cualquier opción de entrada, debe quitar antes la impresora o las opciones instaladas sobre ella.
  • Página 190: Extracción Del Alimentador De Sobres

    Extracción del alimentador de sobres Extraiga los sobres del alimentador de sobres. Empuje el soporte de sobres para cerrarlo. Abra la puerta frontal superior de la impresora.
  • Página 191 Tire del alimentador de sobres un poco hacia arriba para sacarlo de la impresora. Déjelo a un lado. Cierre las puertas frontales. Consulte la Guía de instalación cuando esté listo para volver a conectar las opciones.
  • Página 192: Extracción De Una Bandeja De Papel O Unidad Dúplex

    Extracción de una bandeja de papel o unidad dúplex Pida ayuda para levantar la impresora por las agarraderas y colocarla al lado. PRECAUCIÓN: Asegúrese de no poner los dedos debajo de la impresora cuando la baje.
  • Página 193 Levante recta y con cuidado la opción hasta que esté completamente desconectada de la opción situada debajo. Colóquela a un lado. Consulte la Guía de instalación cuando esté listo para volver a conectar las opciones.
  • Página 194: Extracción De La Memoria Flash O De La Impresora

    Extracción de la memoria flash o de la impresora Si es necesario, consulte la Guía de instalación para obtener instrucciones sobre cómo acceder a la placa del sistema de la impresora. Encuentre la opción de memoria que desea eliminar. los componentes electrónicos se dañan fácilmente con la electricidad estática. DVERTENCIA Toque algo metálico de la impresora antes de tocar la opción de memoria.
  • Página 195: Extracción De Una Tarjeta De Opción

    Extracción de una tarjeta de opción Si es necesario, consulte la Guía de instalación para obtener instrucciones sobre cómo acceder a la placa del sistema de la impresora. los componentes electrónicos se dañan fácilmente con la electricidad estática. DVERTENCIA Toque algo metálico de la impresora antes de tocar la tarjeta. Localice la opción que desea quitar.
  • Página 196: Explicación De Las Fuentes

    Explicación de las fuentes Tipos de letras y fuentes Una fuente es un juego de caracteres y símbolos creados con un diseño diferenciador. Este diseño diferenciador se denomina tipo de letra. Los tipos de letra que seleccione agregan un toque personal a un documento.
  • Página 197 Paso y tamaño en puntos El tamaño de una fuente se especifica en pasos o en tamaño en puntos, según se trate de una fuente de espaciado fijo o proporcional. En las fuentes de espaciado fijo cada carácter tiene la misma anchura. El Paso se utiliza para especificar el tamaño de las fuentes de espaciado fijo.
  • Página 198: Fuentes En Mapa De Bits Y Escalables

    Fuentes en mapa de bits y escalables La impresora utiliza fuentes en mapa de bits y fuentes escalables. Las fuentes en mapa de bits están almacenadas en la memoria de la impresora como patrones predefinidos de bits que representan un tipo de letra en un tamaño, un estilo y una resolución específicos.
  • Página 199: Fuentes Residentes

    Fuentes residentes La impresora dispone de fuentes residentes almacenadas permanentemente en la memoria. Dispone de fuentes distintas en las emulaciones PCL 6 y PostScript 3. Algunos de los tipos de letra más conocidos, como Courier y Times New Roman, están disponibles para todos los lenguajes de impresora.
  • Página 200 Fuentes escalables residentes (continuación) Emulación PCL 6 Emulación PostScript 3 CG Omega CG Omega Bold CG Omega Italic CG Omega Bold Italic Garamond-Antiqua Garamond-Antiqua Garamond Halbfett Garamond-Halbfett Garamond Kursiv Garamond-Kursiv Garamond Kursiv Halbfett Garamond-KursivHalbfett Helvetica Light Helvetica-Light Helvetica Light Oblique Helvetica-LightOblique Helvetica Black Helvetica-Black...
  • Página 201 Fuentes escalables residentes (continuación) Emulación PCL 6 Emulación PostScript 3 Marigold Marigold Century Schoolbook Roman NewCenturySchlbk-Roman Century Schoolbook Italic NewCenturySchlbk-Italic Century Schoolbook Bold NewCenturySchlbk-Bold Century Schoolbook Bold Italic NewCenturySchlbk-BoldItalic Optima Optima-Bold Optima-BoldItalic Optima-Italic Palatino Roman Palatino-Roman Palatino Italic Palatino-Italic Palatino Bold Palatino-Bold Palatino Bold Italic Palatino-BoldItalic...
  • Página 202 Fuentes escalables residentes (continuación) Emulación PCL 6 Emulación PostScript 3 Univers-BoldExt Univers-BoldExtObl Univers-Light Univers-LightOblique Clarendon Clarendon-Light Clarendon-Bold Helvetica-Condensed Helvetica-Condensed-Bold Helvetica-Condensed-BoldObl Helvetica-Condensed-Oblique StempelGaramond-Bold StempelGaramond-BoldItalic StempelGaramond-Italic StempelGaramond-Roman Apple-Chancery Chicago Geneva Monaco NewYork Oxford Taffy MonaLisa-Recut Candid Bodoni Bodoni-Italic Bodoni-Bold Bodoni-BoldItalic Bodoni-Poster Bodoni-PosterCompressed CooperBlack CooperBlack-Italic Copperplate-ThirtyTwoBC...
  • Página 203 Fuentes escalables residentes (continuación) Emulación PCL 6 Emulación PostScript 3 Eurostile-ExtendedTwo Eurostile-BoldExtendedTwo GillSans GillSans-Italic GillSans-Bold GillSans-BoldItalic GillSans-Condensed GillSans-BoldCondensed GillSans-Light GillSans-LightItalic GillSans-ExtraBold Goudy Goudy-Italic Goudy-Bold Goudy-BoldItalic Goudy-ExtraBold HoeflerText-Regular HoeflerText-Italic HoeflerText-Black HoeflerText-BlackItalic HoeflerText-Ornaments JoannaMT JoannaMT-Italic JoannaMT-Bold JoannaMT-BoldItalic LubalinGraph-Book LubalinGraph-BookOblique LubalinGraph-Demi LubalinGraph-DemiOblique Line Printer 16 POSTNET Barcode...
  • Página 204: Juegos De Símbolos

    Juegos de símbolos Un juego de símbolos es la colección de caracteres alfabéticos y numéricos, caracteres de puntuación y caracteres especiales disponibles en la fuente seleccionada. Los juegos de símbolos se adaptan a los requisitos de los distintos idiomas o aplicaciones específicas como, por ejemplo, símbolos matemáticos utilizados en textos científicos.
  • Página 205: Fuentes De Carga

    ISO 15: Italiano PC-850 Multilingüe Windows 98 Griego ISO 16: Portugués PC-851 Grecia Windows 98 Latín 1 ISO 17: Español PC-852 Latín 2 Windows 98 Latín 2 Windows 98 Latín 5 Windows 98 Latín 6 (Báltico) Fuentes de carga En la emulación PostScript 3 se pueden cargar fuentes escalables y en la emulación PCL 6 se pueden cargar fuentes escalables y en mapa de bits.
  • Página 206: Especificaciones De La Impresora

    Especificaciones de la impresora Dimensiones Dimensión Lexmark T522 Altura 379 mm (14,9 pulg.) 513 mm (20,2 pulg.) con alimentador de 500 hojas Anchura 418 mm (16,5 pulg.) Profundidad 513 mm (20,2 pulg.) Peso (con el cartucho de impresión) 20,4 kg (45 libras)
  • Página 207 Avisos • Nota sobre la edición • Marcas comerciales • Aviso de licencia • Información de seguridad • Precauciones y advertencias • Avisos sobre emisiones electrónicas • Energy Star • Avisos del láser...
  • Página 208 032-2, 740 West New Circle Road, Lexington, Kentucky 40550, EE.UU. En el Reino Unido y Eire, diríjase a Lexmark International Ltd., Marketing and Services Department, Westhorpe House, Westhorpe, Marlow Bucks SL7 3RQ. Lexmark puede utilizar o distribuir cualquier información que le suministren de la forma que crea conveniente sin que ello implique ninguna obligación. Puede comprar copias de las publicaciones relacionadas con estos productos llamando al 1-800-553-9727.
  • Página 209: Marcas Comerciales

    Marcas comerciales Lexmark y el diseño de Lexmark con diamante, MarkNet y MarkVision son marcas comerciales de Lexmark International, Inc., registradas en Estados Unidos y/o en otros países. PictureGrade es una marca comercial de Lexmark International, Inc. Operation ReSource es una marca de servicio de Lexmark International, Inc.
  • Página 210: Información De Seguridad

    Lexmark en esta impresora. Debido a que el software con licencia GNU en el que se basan las modificaciones de Lexmark se proporciona explícitamente sin garantía, el uso de la versión modificada por Lexmark se proporciona igualmente sin garantía.
  • Página 211: Avisos Sobre Emisiones Electrónicas

    Declaración de cumplimiento con la FCC (Federal Communications Commission) La impresora Lexmark T522 se ha probado y cumple con los límites de los dispositivos digitales de Clase A, según el apartado 15 de la normativa FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos...
  • Página 212: Sin Cable De Red Instalado

    Declaración de cumplimiento con la FCC (Federal Communications Commission) La impresora Lexmark T522 se ha probado y cumple con los límites de los dispositivos digitales de Clase B, según el apartado 15 de la normativa FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos...
  • Página 213: Energy Star

    50%. Lexmark se enorgullece de participar en este programa. Como socio de Energy Star, Lexmark International, Inc. ha determinado que este producto cumple con las directrices de Energy Star para el uso eficaz de la energía.
  • Página 215 Índice Demora transm. (menú Infrarrojo) Aceptar DSR (menú Serie) 166 bandeja de papel, guía de anchura Destino de carga (menú Aceptar inicial (menú Paralelo) Configuración) 173 bandeja de papel, guía de longitud detección de tamaño 17 ahorro de energía, configuración Direc.
  • Página 216 prioridad de fuentes 161 Configuración) 176 Lngje. impresora (menú Encuadern. en dúplex (menú guía de anchura 30 Configuración) 176 Acabado) 123 guía de longitud del papel 30 enlace de bandejas 46 errores de página compleja 174 mantenimiento Espera de impresión (menú Hojas separación (menú...
  • Página 217 Introduzca PIN 15 Restaurando val. predet. fábrica mensajes 84 Borrando trabajos 89 2<xx> Atasco papel 105 Borrar todos los trabajos 89 Sal stdr llena 103 31 Cartucho defectuoso 105 Cancelando trabajo 87 Serie <x> 103 32 Cartucho no soportado 106 Cargar bandeja <x>...
  • Página 218 PCL SmartSwitch 129 Polaridad RS-422 169 Origen del papel (menú Papel) PS SmartSwitch 130 Protocolo serie 170 Puerto infrarrojo 128 PS SmartSwitch 168 Origen separador (menú Acabado) Tamaño de ventana 131 Robust XON 169 Vel. baudios Máx 128 RS-232/RS-422 169 menú...
  • Página 219 configuración del protocolo 160 carga del alimentador 40 PQET (menú Calidad) 163 configuración del tamaño de la carga del alimentador multiuso Predeterm. fábrica (menú memoria intermedia 158 Utilidades) 179 inicialización de hardware 157 directrices 22 predeterminados de fábrica, Modo NPA 157 valores 43 restauración 179 muestreo de datos 158...
  • Página 220 Vel. baudios Máx (menú Infrarrojo) Vista páginas (menú Acabado) Zona LocalTalk (menú LocalTalk)
  • Página 221 Lexmark and Lexmark with diamond design are trademarks of Lexmark International, Inc., registered in the United States and/or other countries. © 2001 Lexmark International, Inc. 740 West New Circle Road Lexington, Kentucky 40550 www.lexmark.com...

Tabla de contenido