Avertissement Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modifications sans préavis. TRANSTHERM n’offre aucune garantie sur cet appareil lorsqu’il est utilisé pour un usage particulier autre que celui pour lequel il a été prévu. TRANSTHERM ne pourra être tenu pour responsable des erreurs contenues dans le présent manuel, ni de tout dommage lié...
1- Descriptif de votre armoire à vins Coffre de l’armoire Clayette en fil Charnière supérieure Pieds réglables Clayette bourgogne Orifice évacuation des condensats Porte Hygromètre Charnière inférieure Bandeau de réglage et de contrôle Clayette bordeaux Français - P3...
2- Installation de votre armoire à vins Assurez-vous lors du déballage de votre armoire, que celle-ci ne présente aucune trace de choc ou de déformation, ni aucun défaut d’aspect. Enlevez avec précaution, toutes les protections et adhésifs de l’emballage de votre armoire à vins. Amenez votre armoire jusqu’à...
4- Installation intégrée dans un meuble Assurez-vous que le socle du meuble est bien stable afin de ne pas causer de préjudice à l’appareil. Assurez une bonne ventilation de l’appareil en respectant les cotes du plan (page 6). Une cheminée est indispensable de bas en haut à...
Página 6
Fixation de la charnière d’accompagnement L’axe des 2 trous doit être parfaitement parallèle à bordure du cadre. 1- Visser le guidage de la charnière sur la porte de l’armoire à vins. 2- Ouvrir la porte de l’armoire à vins à 90°, enfiler le rail sur le guidage et visser le rail en position horizontale sur l’intérieur de la porte du meuble.
5- Mise en service et réglage des températures 1 • Mise en service près avoir attendu 48H00, raccordez votre armoire au secteur, après avoir vérifié que votre prise était bien alimentée (vérifiez la présence des fusibles et leurs ampérages, disjoncteur en état, branchez au besoin un autre appareil électrique pour vérifier l’alimentation).
Pour régler la température de votre armoire : • Appuyez sur le bouton Set 1 ou Set 2, le symbole apparaît. • Appuyez sur le bouton Probe pour faire apparaître la consigne précédente. • Régler la température désirée à l’aide des boutons Set 1 et Set 2. •...
Página 9
- Continuez par la rangée de devant, en mettant les bouteilles en sens inverse. - Continuez le rangement en empilant les bouteilles et en prenant garde qu’aucune bouteille ne touche la paroi du fond. - Une clayette de stockage peut supporter au maximum 3 rangées de 8 bouteilles, soit 24 bouteilles bordelaises «Tradition»...
7- Notions importantes sur le vin Votre armoire TRANSTHERM a été étudiée pour garantir à vos vins des conditions optimales de conservation et/ou de service. Le vin est un produit complexe, à l’évolution très longue et très lente, qui nécessite des conditions spécifiques pour s’épanouir. Tous les vins se conservent à...
8- Entretien courant de votre armoire à vins Votre armoire TRANSTHERM est un appareil au fonctionnement simple et éprouvé. Les quelques opérations qui suivent vous permettront d’en obtenir un fonctionnement optimal et une grande longévité. 1 - Dépoussiérez régulièrement (2 fois par an) le condenseur (grille métallique noire fixée à...
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire, afin d’éviter un danger. TOUTE INTERVENTION RÉALISÉE PAR UN SERVICE TECHNIQUE NON AGRÉÉ PAR TRANSTHERM ENTRAÎNERA LA NULLITÉ DE LA GARANTIE. L’UTILISATION DE PORTES VITRÉES AFFECTENT LES PERFORMANCES.
Página 14
Warning The information contained in this document may be subject to modification without prior notice. TRANSTHERM offers no guarantee on this item if it is subjected to use other than that for which it is designed. TRANSTHERM cannot be held responsible for any errors in this manual, nor for any damage linked to or following the provision, performance or use of this item.
1- Description of your wine cabinet Cabinet body Wine rack Upper hinge Adjustable feet Burgundy rack Condensation drain hole Door Hygrometer Lower hinge Settings and control panel Bordeaux rack English - P3...
2- Installing your wine cabinet When unpacking your cabinet, make sure that there are no traces of impact or other damage and that there are no surface defects. Carefully remove all of the protections and adhesive strips from the packaging around your wine cabinet.
Fitting the unit in a cabinet Ensure that the cupboard base is stable, so as not to interfere with the cabinet. Ensure correct ventilation of the cabinet by respecting the clearance shown in the diagram on page 6. It is important that there is a space from the bottom to the top behind the cabinet.
Página 18
Securing the hinge The line of the 2 holes must be perfectly parallel with the edge of the frame. 1 - Screw the hinge guide onto the door of the wine cabinet. 2 - Open the door of the wine cabinet to 90°, slide the rail onto the guide and screw the rail horizontally onto the inside...
Commissioning and Temperatures settings 1 • Commissioning - Once you have waited 48 hours, connect your cabinet to the mains, having checked that there is power to the socket (check fuses and their amperage, the state of the trip, and if necessary try out another electrical appliance to verify the supply).
To adjust the temperatur e of your cabinet: • Press button SET 1 or SET 2, the symbol appears. • Press the Probe button to make the previous setting appear. • Set the desired temperature using the SET 1 and SET 2 buttons. •...
Página 21
- Continue stacking the bottles ensuring that none of the bottles touches the back wall. - A storage shelf can hold a maximum of 3 rows of 8 bottles, or 24 traditional Bordeaux type bottles (31 kg). The shelf is optimised for storing traditional Bordeaux type bottles. Configuration of a shelf in sliding layout: To install bottles on a sliding shelf, carry out the following: - Insert the shelf in the desired place.
7- Important wine concepts Your TRANSTHERM cabinet has been designed to guarantee the optimum conditions for storing and/or serving your wine. Wine is a highly complex product, requiring long and gentle development and needs specific conditions in which to reach its full potential. All wine is stored at the same temperature, only the temperatures for serving and wine tasting can vary depending on the type of wine (see the table below).
8- Everyday care of your wine cabinet Your TRANSTHERM cabinet is a simple tried and tested item of equipment. The following few operations enable you to obtain optimum operation and an extended life cycle. 1 - Regularly remove dust (once a year) from the condenser (black metal grill fastened to the back of your wine cabinet).
The power cable is fitted with an earthed plug standard to the country of consignment. It is essential that, for your safety, the electrical supply to the cabinet be earthed. Please have the suitability of the socket checked by a qualified electrician, who will make sure that it is properly earthed and, if necessary, repair it.
Página 26
Warnung Die Informationen in diesem Dokument können ohne Vorankündigung geändert werden. TRANSTHERM gewährt keine Garantie auf dieses Gerät, wenn es für einen anderen Verwendungszweck als vorgesehen genutzt wird. TRANSTHERM kann weder für Fehler in diesem Handbuch, noch für transportbedingte Schäden oder Schäden in Verbindung mit der Leistungsfähigkeit oder Nutzung dieses Geräts haftbar gemacht werden.
Página 27
1- Descriptif de votre armoire à vins Schrankgehäuse Drahtregal Oberes Scharnier Verstellbare Füße Burgunder-Regal Öffnung zur Ableitung des Kondenswassers Tür Hygrometrie Unteres Scharnier Regel- und Kontrollleiste Bordeaux-Regal Deutsch - Z 3...
2– Aufbau Ihres Weinklimaschranks Versichern Sie sich beim Auspacken Ihres Geräts, dass es keine Schlagspuren, Deformationen oder äußere Mängel aufweist. Entfernen Sie vorsichtig alle Schutzmaterialien und Klebebänder der Verpackung Ihres Weinklimaschranks. Stellen Sie den Klimaschrank an die für ihn bestimmte Stelle. Der Ort, den Sie für Ihren Weinklimaschrank wählen: 1 - muss belüftet sein 2 - Luftzirkulation zwischen der Mauer und der Schrankrückseite ermöglichen...
4- Einbau in ein Möbelstück Stellen Sie sicher, dass die Grundplatte des Möbelstücks stabil ist, damit das Gerät nicht beschädigt wird. Stellen Sie eine gute Belüftung des Geräts sicher und beachten Sie dabei die Maße des Plans (Seite 6). Ein Belüftungsschacht von unten nach oben auf der Rückseite des Geräts ist unerlässlich.
Página 30
Befestigung des Doppelscharniers: Die Achse der 2 Löcher muss hundertprozentig parallel zum Gehäuserand verlaufen. – Schrauben Scharnierführung an die Tür des Weinklimaschranks. 2 – Öffnen Sie die Tür des Weinklimaschranks 90°, schieben Sie die Schiene auf die Führung und verschrauben Sie die Schiene in horizontaler Position an der Innenseite der Möbeltür.
5– Inbetriebnahme und Temperatureinstellung 1 • Inbetriebnahme - Wenn Sie 48h gewartet haben, schließen Sie Ihren Schrank an das , nachdem Sie überprüft haben, ob Ihre Steckdose Stromnetz an ordnungsgemäß funktioniert (überprüfen Sie, ob Sicherungen vorhanden sind und welche Angaben zur Stromstärke sie besitzen, und Fehlerstromschutzschalter funktioniert;...
Um die Temperatur Ihres Schranks einzustellen: • Drücken Sie auf den Knopf Set 1 oder Set 2, das Symbol erscheint. • Drücken Sie auf den Knopf Probe, um zur vorhergehenden Einstellung zurückzukehren. • Stellen Sie die gewünschte Temperatur mit Hilfe der Knöpfe Set 1 und Set 2 ein.
Página 33
- Fahren Sie dann mit der vorderen Reihe fort und legen Sie dort die Flaschen mit dem Flaschenboden nach vorne. - Stapeln Sie dann die Flaschen und achten Sie darauf, dass keine Flasche die hintere Wand berührt. - Ein Lagerregal kann maximal 3 Reihen mit 8 Flaschen, also 24 Standard- Bordeaux-Flaschen (31 kg) tragen.
7- Wichtige Hinweise zu Wein Ihr TRANSTHERM-Schrank wurde so entwickelt, dass er Ihren Weinen optimale Lager- und/oder Servierbedingungen bietet. Wein ist ein empfindliches Erzeugnis, das sich sehr lange und langsam entwickelt und für seine volle Entfaltung spezielle Bedingungen benötigt. Alle Weine werden bei derselben Temperatur aufbewahrt, nur die Servier- und Verkostungsbedingungen sind von Wein zu Wein unterschiedlich (siehe nachstehende Tabelle).
8- Laufende Wartung Ihres Weinklimaschranks Ihr TRANSTHERM-Weinklimaschrank ist ein Gerät mit einfachem und bewährtem Betrieb. Die wenigen, folgenden Wartungsarbeiten gewährleisten einen optimalen Betrieb und eine lange Lebensdauer. 1 - Entstauben Sie den Kondensator (schwarzes Metallgitter hinten an Ihrem Weinklimaschrank) 2 Mal pro Jahr. 2 - Reinigen Sie das Innere Ihres Klimaschranks einmal pro Jahr komplett, nachdem Sie ihn abgesteckt und entleert haben (verwenden Sie hierzu Wasser und ein nicht aggressives Reinigungsprodukt;...
Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Kundendienst oder ähnlichen, qualifizierten Personen ausgetauscht werden, damit keine Gefahr besteht. BEI EINER INTERVENTION VON EINEM NICHT VON TRANSTHERM ZUGELASSENEN TECHNIKSERVICE VERFÄLLT DIE GARANTIE. DIE VERWENDUNG VON GLASTÜREN BEEINTRÄCHTIGT DIE LEISTUNG. 10- Spezifikationen Modell Temperaturen...
Página 38
Advertencia La información contenida en este documento está sujeta a modificaciones sin previo aviso. TRANSTHERM no ofrece ninguna garantía sobre este aparato cuando sea utilizado para un uso particular distinto al previsto. TRANSTHERM no podrá ser considerado responsable de los errores contenidos en el presente manual ni de cualquier otro daño relacionado o consecuencia del suministro, el rendimiento o la utilización del aparato.
1- Descripción del armario para vinos Caja del armario Bandeja de acero Bisagra superior Pies regulables Bandeja borgoña Orificio de evacuación de los condensados Puerta Higrometría Bisagra inferior Panel de ajuste y control Bandeja burdeos Español - P3...
2- Instalación del armario para vinos Cuando desembale el armario, compruebe que no presenta ningún golpe o deformación, ni ningún defecto en el aspecto. Retire con precaución todas las protecciones y adhesivos del embalaje del armario para vinos. Coloque el armario en su emplazamiento definitivo. El emplazamiento que escoja para el armario deberá: 1- estar ventilado 2 –...
4- Instalación integrada en un mueble Compruebe que la base del mueble es muy estable para no provocar daños al aparato. Asegúrese de que existe una buena ventilación del aparato respetando el nivel del plano (página 6). Es indispensable que exista una chimenea de abajo arriba en la parte trasera del aparato.
Página 42
Fijación de la bisagra El eje de los 2 agujeros debe ser perfectamente paralelo al borde del marco. 1 - Atornille la guía de la bisagra en la puerta del armario para vinos. 2 - Abra la puerta del armario para vinos a 90 º, ensarte el riel en la guía y atornille el riel en posición horizontal en el...
5- Puesta en servicio y ajuste de la temperatura A • Puesta en servicio - Después de esperar 48 horas, enchufe el armario a la corriente, tras haber comprobado que la toma recibe electricidad (compruebe si hay fusibles y sus amperajes, condiciones de los disyuntores, conecte si fuera necesario otro aparato eléctrico para comprobar el suministro).
Para regular la temperatura del armario: • Pulse la tecla Set 1 o Set 2; aparece el símbolo • Pulse la tecla Probe para que aparezca el valor anterior. • Ajuste la temperatura deseada con la ayuda de las teclas Set 1 y Set 2. •...
Página 45
- Siga la colocación apilando las botellas vigilando que ninguna botella toque la pared del fondo. - Una bandeja de almacenamiento puede soportar como máximo 3 hileras de 8 botellas, es decir 24 botellas bordelesas Tradición (31 kg). La bandeja está optimizada para guardar botellas bordelesas Tradición. Configuración de una bandeja versión deslizamiento: Para colocar las botellas en una bandeja deslizante, proceda como sigue: - Inserte la bandeja en el emplazamiento deseado.
7- Aspectos importantes sobre el vino El armario TRANSTHERM ha sido estudiado para garantizar a sus vinos condiciones óptimas de conservación y/o servicio. El vino es un producto complejo, con una evolución muy larga y muy lenta, que requiere unas condiciones específicas para crecer. Todos los vinos se conservan a la misma temperatura, sólo cambian las temperaturas de servicio y degustación según los vinos (véase tabla más abajo).
8- Mantenimiento del armario para vinos El armario TRANSTHERM es un aparato con un funcionamiento simple y a toda prueba. La realización de las siguientes operaciones le ayudará a obtener un excelente funcionamiento y gran longevidad. 1 - Quite el polvo con regularidad (1 vez al año) del condensador (rejilla metálica negra fijada en la parte trasera del armario para vinos).
frigorista que, antes de volver a poner en funcionamiento el equipo, deberá llevar a cabo un control de estanquidad del circuito. Asimismo, cualquier intervención en el circuito eléctrico deberá ser realizada por un electricista. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su servicio posventa o personas de similar cualificación, para evitar peligros.
Página 50
Waarschuwing De in dit document verstrekte informatie kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. TRANSTHERM biedt geen enkele garantie op dit apparaat wanneer dit wordt gebruikt voor andere doeleinden dan waarvoor het gemaakt is. TRANSTHERM kan niet aansprakelijk worden gesteld voor fouten in deze handleiding of voor schade in verband met of als gevolg van de levering, prestatie of gebruik van dit apparaat.
1- Beschrijving van uw wijnkast 1. Kastbehuizing 7. Draadplateau 2. Bovenste scharnier 8. Verstelbare voeten 9. Opening voor de evacuatie van 3. Bourgogne-plateau condenswater N N L L 4. Deur 10. Hygrometer 5. Onderste scharnier 11. Regel- en controlepaneel 6. Bordeaux-plateau N N e e d d e e r r l l a a n n d d e e r r - P 3...
2- Installatie van uw wijnkast Controleer bij het uitpakken of uw wijnkast geen deuken, vervormingen of gebreken vertoont. Ontdoe uw wijnkast voorzichtig van alle beschermende verpakking en plakband. Zet uw wijnkast op zijn definitieve plaats. De locatie van uw wijnkast moet voldoen aan de volgende eisen: 1 –...
4- Installatie in een meubel Zorg ervoor dat de sokkel van het meubel goed stabiel staat, zodat er geen schade aan het apparaat kan ontstaan. Zorg voor een goede ventilatie van het apparaat met inachtneming van de maten in het schema (pagina 6).
Página 54
Bevestiging van de geleidingsscharnier De as van de 2 gaten moet perfect parallel lopen met de rand van de lijst. 1- Schroef de geleider van de scharnier op de deur van de wijnkast. 2- Open de deur van de wijnkast in een hoek van 90°, schuif de rail op de geleider en schroef de rail horizontaal op de binnenkant van...
5- Ingebruikname en temperatuurregeling 1 • Ingebruikname Nadat u 48 uur heeft gewacht, kunt u uw wijnkast op de stroomvoorziening aansluiten. Controleer eerst of het stopcontact aan alle eisen voldoet (aanwezigheid van zekeringen en hun stroomsterkte, goede staat aardlekschakelaar, sluit zonodig een elektrisch apparaat aan om de stroomtoevoer te controleren).
Voor het regelen van de temperatuur van uw wijnkast: • Druk op de knop Set 1 of Set 2; er verschijnt een symbool. • Appuyez sur le bouton Probe pour faire apparaître la consigne précédente. • Régler la température désirée à l’aide des boutons Set 1 et Set 2. •...
Página 57
- Ga verder met de rij daarvoor en plaats de flessen daarbij in tegengestelde richting. - Ga door met vullen door de flessen op elkaar te stapelen en zorg ervoor dat geen enkele fles in aanraking komt met de achterwand. - Een bewaarplateau kan maximaal 3 rijen van 8 flessen dragen, bijvoorbeeld 24 traditionele Bordeauxflessen(31 kg).
7- Belangrijke informatie over wijn Uw TRANSTHERM-wijnkast is zodanig ontworpen dat de optimale bewaar- en/of serveeromstandigheden van uw wijnen gewaarborgd zijn. Wijn is een complex product, met een zeer lange en trage rijping, waarvoor specifieke omstandigheden vereist zijn. Alle wijnen worden bij eenzelfde temperatuur bewaard; alleen de serveertemperatuur verschilt per wijnsoort (zie tabel hieronder).
8- Algemeen onderhoud van uw wijnkast Uw TRANSTHERM wijnkast werkt volgens een eenvoudig en beproefd concept. Hier volgen enkele handelingen die de optimale werking en de lange levensduur van het apparaat garanderen. 1 – Stof de condensor (zwarte metalen rooster aan de achterkant van uw wijnkast) regelmatig (2 maal per jaar) af.
Als de voedingskabel beschadigd is, dient hij te worden vervangen door de fabrikant, de onderhoudsdienst of personen met een vergelijkbare kwalificatie, teneinde gevaarlijke situaties te vermijden. ELKE INTERVENTIE DOOR EEN NIET DOOR TRANSTHERM ERKENDE TECHNISCHE DIENST LEIDT TOT NIETIGVERKLARING VAN DE GARANTIE. HET GEBRUIK VAN GLAZEN DEUREN BEÏNVLOEDT DE WERKING.
Página 61
Opmerkingen ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ N N L L ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ N N e e d d e e r r l l a a n n d d e e r r - P 13...
Página 62
Avvertenza Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso. TRANSTHERM non offre nessuna garanzia su questo apparecchio quando è utilizzato per un uso particolare diverso da quello per cui è stato previsto. TRANSTHERM non potrà essere considerato responsabile per gli errori contenuti nel presente manuale né...
1 - Descrizione dell’armadio per vini 1. Scocca dell’armadio 7. Ripiano in filo 2. Cerniera superiore 8. Piedini regolabili 3. Ripiano borgogna 9. Foro di scarico delle condense 4. Porta 10. Igrometria 11. Pannello di regolazione e di 5. Cerniera inferiore controllo 6.
2 - Installazione dell’armadio per vini Al momento del disimballaggio dell’armadio, assicuratevi che questo non presenti nessuna traccia di urto o di deformazione, né nessun difetto apparente. Togliete con cautela tutte le protezioni e gli adesivi dall’imballaggio dell’armadio per vini. Portate l’armadio fino alla sua collocazione definitiva.
4 – Installazione da incasso in un mobile Assicuratevi che la base del mobile sia ben stabile per non causare danni all’apparecchio. Assicuratevi che ci sia una buona ventilazione dell’apparecchio rispettando le misure della pianta (pagina 6). È indispensabile che sul retro dell’apparecchio ci sia un condotto dal basso verso l’alto.
Página 66
Fissaggio della cerniera di richiamo L’asse dei 2 fori deve essere perfettamente parallelo al bordo del telaio. 1- Avvitare la guida della cerniera sulla porta dell’armadio per vini. 2- Aprire la porta dell’armadio per vini a 90°, infilare il binario sulla guida e avvitare il binario in posizione orizzontale sull’interno della porta del mobile.
5- Messa in servizio e regolazione delle temperature 1 • Messa in servizio - - Dopo avere atteso 48 ore, collegate l’armadio alla rete di , dopo avere verificato che la presa sia correttamente alimentazione alimentata (verificate la presenza dei fusibili e il loro amperaggio, disgiuntore funzionante, collegate al bisogno un altro apparecchio elettrico per verificare l’alimentazione).
Per regolare la temperatura dell’armadio: • Premete il pulsante Set 1 o Set 2, compare il simbolo . • Premete il pulsante Probe per fare comparire il valore precedente. • Regolare la temperatura desiderata usando i pulsanti Set 1 e Set 2. •...
Página 69
- Continuate con la fila davanti, mettendo le bottiglie in senso contrario. - Continuate la disposizione impilando le bottiglie e facendo attenzione che nessuna bottiglia tocchi la parete di fondo. - Un ripiano di stoccaggio può sostenere al massimo 3 file di 8 bottiglie, cioè 24 bottiglie bordolesi "Tradition”...
7 - Importanti nozioni sul vino L’armadio TRANSTHERM è stato studiato per garantire ai vini delle condizioni ottimali di conservazione e/o di servizio. Il vino è un prodotto complesso, dall’evoluzione molto lunga e molto lenta, che richiede delle condizioni specifiche per maturare. Tutti i vini si conservano alla stessa temperatura, solo le temperature di servizio e di degustazione sono diverse a seconda dei vini (vedere tabella qui sotto).
8 - Manutenzione ordinaria dell’armadio per vini L’armadio TRANSTHERM è un apparecchio dal funzionamento semplice e sperimentato. Le poche operazioni che seguono permetteranno di ottenerne un funzionamento ottimale e una grande longevità. 1 - Spolverate regolarmente (2 volte all’anno) il condensatore (griglia metallica nera fissata sul retro dell’armadio per vini).
Se il cavo d’alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal fabbricante, dal suo servizio assistenza o da persone con qualifica simile, per evitare pericoli. QUALSIASI INTERVENTO REALIZZATO DA UN CENTRO DI ASSISTENZA TECNICA NON AUTORIZZATO DA TRANSTHERM COMPORTERÀ LA NULLITÀ DELLA GARANZIA. L’UTILIZZO DI UNA PORTA A VETRI INFLUENZA LE PRESTAZIONI.
Página 73
Note ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ I I t t a a l l i i a a n n o o - P 13 I I T T...