Ocultar thumbs Ver también para 275N:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 24

EESTI KEEL

TÄISPUHUTAV PÄ ÄSTEVEST 275N
Selle tasemega vest on mõeldud kasutamiseks ennekõike avamerel ekstreemsetes tingimustes. See
on kasulik ka neile, kes kannavad õhku mitteläbilaskvat riietust, mis võib päästevesti püstivust eba-
soodsalt mõjutada. See on loodud kindlustamaks, et kasutaja hõljub õiges asendis, suu ja nina veepin-
nast kõrgemal.
OLULINE TEAVE
Päästevestid üksnes vähendavad uppumisohtu. Need ei taga eluga pääsemist. Veekindla riietuse
kandmisel (purjetamisriietus, ujuvriietus jne) võib päästevesti toimivus, nt võime end ümber pöörata,
olla halvenenud.
Toode ei toimi enne täielikku täitmist päästevestina. Täitmata päästevest ei taga kandja ohutust.
Gaasiga täitmise ebaõnnestumisel peab kasutaja teadma, et päästevesti saab täita ka suutoru abil.
Enne kasutamist proovige päästevesti vees ja tutvuge selle funktsioonidega. Päästevesti pannakse
selga nagu jakki ja seda kantakse teiste riiete peal. Kinnitage päästevest eesmise pandla ja jalgeva-
herihma pandla abil. Reguleerige piha- ja jalgevaherihm võimalikult pingule, kuid nii, et teil pole eba-
mugav. Kaitsevesti tuleb kanda kaitserakmete peal. Kaitsekatte all on vile. Vette sattumisel süttib
häirelamp (valikuline) automaatselt põlema. Häirelamp asub päästevesti vasakul poolel, kaitsekatte
sees. Pritsmekaitse (valikuline) asub kaela taga, kaitsekatte all. Tõmmake pritsmekaitse pähe ja
kinnitage päästevesti allääres oleva kummiaasaga.
Päästevesti tuleb vähemalt kord aastas Balticu hoolduspunktis kontrollida ja hooldada. Tempera-
tuuril alla 5 °C võib täitumine kauem aega võtta. Ärge kasutage päästevesti padjana. Hoidke vesti hea
õhutusega kuivas kohas. Puhastage päästevesti regulaarselt, loputades seda puhtas vees. Vaadake,
et te ei vabastaks automaatventiili. Päästevesti hinnanguline kasutusiga on 10 aastat.
50
Suurus:
40-150 kg.
Märkus! CO
balloonid võivad olla ohtlikud. Neid tuleb hoida lastele kättesaamatus kohas ja neid
2
ei tohi väärkasutada.
Märkus! Juhendis olevate piltide viited on tähistatud
algusest.
K ASUTUSAL AD
Toode on mõeldud kasutamiseks juhtudel, mil kandja vajab näiteks raske riietuse, raske varustuse või
ekstreemsete ilmastikuolude tõttu paremat üleslükkejõudu.
ÜLDISED OMADUSED
Päästevestil on tõmblukuga väliskate, mis avaneb vesti täitumisel automaatselt. Väliskatet saab
avada ka kahe kiirvabastusava kaudu, millest üks paikneb gaasitäitemehhanismi
täispuhumiseks mõeldud suutoru
2
juures. Kokkupakkimise juhised leiate punktist Kokkupakkimine.
Päästevestil on sisseehitatud täispuhutav „kops", mis täielikult täidetuna tagab üleslükkejõu 300N.
X
. Juhendavad pildid leiate juhendi
1
kõrval ja teine
BALTIC LIFEJACKETS – USER'S GUIDE
AUTOMAATTÄITMISEGA MUDEL
Päästevest täitub automaatselt viie sekundi jooksul pärast vette sattumist. Automaattäit-
misega päästevesti saab aktiveerida ka käsitsi, tõmmates aktiveerimisnööri, mis asub paremal
küljel all
3
. Päästevesti saab täis puhuda ka suutoru abil
päästevesti tühjakslaskmiseks. Vaadake punkti Tühjakslaskmine.
KÄSITSI TÄITMISEGA MUDEL
Käsitsi täitmisega päästevest aktiveeritakse käsitsi, tõmmates aktiveerimisnööri, mis asub paremal
küljel all
3
. Päästevesti saab täis puhuda ka suutoru abil
Suutoru kasutatakse ka päästevesti tühjakslaskmiseks. Vaadake punkti Tühjakslaskmine.
KANDMISEELNE KONTROLL
Järgige täitemehhanismi kõrval asuval sildil toodud juhiseid.
5
Kruvige CO
KONTROLLIGE CO
ALLOONI
.
1.
2
veenduge, et selles ei oleks auke. Kruvige aukudeta CO
kohale tagasi. Aukudega CO
balloon on tühi ja tuleb välja vahetada.
2
KONTROLLIGE, KAS KASSETT POLE AEGUNUD
2.
Baltic automaatventiil
. Baltic Käsiventiil
7
8
3.
sed, tuleb päästevest üle vaadata ja taasvarustada. Järgige hoolikalt järgmisel lehel või meie
taasvarustuskomplektiga kaasasolevaid juhiseid.
3
Kontrollige, kas aktiveerimisnöör ei ole kuskile
KONTROLLIGE AKTIVEERIMISNÖÖRI
.
4.
takerdunud ja on ilma päästevesti avamata kättesaadav.
TÜHJAKSLASKMINE
Suutorul olev kork keeratakse tagurpidi ja vajutatakse õrnalt torusse
kokkupakkimist pange kork uuesti suutorule tavalisse asendisse. MÄRKUS! Ärge kasutage tühjaks-
laskmiseks muid esemeid peale tagurpidi pööratud korgi.
TAASVARUSTAMINE
ENNE TAASVARUSTAMIST
Pange tähele, et järgmisi taasvarustamisjuhiseid tuleb toote toimimiseks järgida siintoodud
järjekorras. Kui kahtlete toote õiges kokkupanekus, pöörduge edasimüüja või tootja poole.
Kasutage üksnes Balticu taasvarustuskomplekti.
Taasvarustamist tuleb teha kuivade kätega, kuivas kohas ja tööriistu kasutamata.
Asetage täidetav päästevest tagumise poolega tasasele pinnale.
Veenduge, et kogu õhk oleks täidetavast päästevestist väljunud ja suutoru kork on oma
tavalises asendis.
Järgige selles kasutusjuhendis ja taasvarustuskomplektiga kaasasoleval juhiselehel too-
dud juhiseid.
Toode on kasutusvalmis ainult juhul, kui see on taasvarustatud nende juhiste kohaselt.
Järgige hoolikalt järgmisi juhiseid.
4
. Suutoru kasutatakse ka
4
.
balloon (vastupäeva) keerates maha ja
2
balloon käsitsi keerates (päripäeva) oma
2
6
.
: kui üks näidik või mõlemad neist on puna-
. Vajutage õhk välja. Enne
9
51

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido