www.philips.com/support
Die Taste drücken und die
Die Abtropfschale und den
Servicetür öff nen.
Kaff eesatzbehälter abneh-
men.
Appuyer sur la touche et
Enlever le bac d'égoutte-
ouvrir la porte de service.
ment et le tiroir à marc.
Die Karaff e zur Hälfte mit fri-
Die Karaff e einsetzen und die
schem Wasser füllen.
Milchdüse öff nen.
Remplir à moitié la carafe
Insérer la carafe et ouvrir la
avec de l'eau fraîche.
buse de distribution du lait.
PLACE A CONTAINER UNDER HOT
WATER & CARAFE DISP. SPOUTS
OK
Die Taste OK drücken.
Der Entkalkungszyklus wird gestartet.
Anhand der Leiste kann der Fortschritt des Vorgangs ange-
zeigt werden.
Appuyer sur la touche OK. Le cycle de détartrage démarre.
La barre permet de vérifi er l'état d'avancement.
Die Abtropfschale und den
Kaff eesatzbehälter
leeren
und wieder einsetzen.
Vider le bac d'égouttement
et le tiroir à marc puis les
replacer dans leur position.
FILL THE CARAFE HALFWAY
WITH FRESH WATER AND INSERT
IT IN BREWING POSITION
OK
Die Taste OK drücken.
Appuyer sur la touche OK. Placer un récipient large (1,5 l) sous la buse de distribution
DESCALING CYCLE
STEP 1/2
DESCALING CYCLE...
PAUSE
Hinweise
Instructions
OK
Die Servicetür schließen.
Die Taste OK drücken.
Fermer la porte de service.
Appuyer sur la touche OK.
Einen breiten Behälter (1,5 l) unter den Kaff eeauslauf, die
Milchdüse der Karaff e und die Dampf/Heißwasserdüse stel-
len.
du café, sous la buse de distribution du lait de la carafe et
sous la buse de vapeur/eau chaude.
DESCALING CYCLE
STEP 1/2
DESCALING CYCLE...
Um den Entkalkungszyklus kurzzeitig zu unterbrechen und
den Behälter während des Vorgangs zu entleeren, wird die
Taste PAUSE gedrückt. Um den Zyklus fortzusetzen, die Taste
START drücken.
Pour vider le récipient au cours du processus et mettre sur
pause le cycle de détartrage, appuyer sur la touche PAUSE.
Pour reprendre le cycle, appuyer sur la touche MISE EN
MARCHE.
37
EMPTY DRIP TRAY PLACED
UNDER THE BREW GROUP
PAUSE