Electrolux 5505 Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para 5505:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 11

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Electrolux 5505

  • Página 2 Deutsch: Danke, daß Sie sich für einen Electrolux-Staubsauger Norsk: Takk for at du har valgt en Electrolux støvsuger. For å sikre entschieden haben. Um maximale Zufriedenheit mit Ihrem full tilfredshet, les denne Instruksjonsboken grundig. Spar på Staubsauger zu gewährleisten, sollten Sie diese boken for referanse og la den følge maskinen dersom den skifter...
  • Página 3 Pateicamies, ka izvēlējaties Electrolux. Maksimāla efekta Tiãng Viåt: C·m ÷n c·c bÂn «„ løa chÜn m·y h˙t b¯i c˚a Electrolux. sasniegšanai izlasiet rūpīgi šo instrukciju un uzglabājiet to Òã ho‡n to‡n th’a m„n, xin quÏ vŒ xem kœ s·ch h‹ßng d≈n v‡ giª lÂi uzziņām.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Svenska Norsk Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Limba român¤ Polski Български Česky Hrvatski Srpski Eestikeelne väljaanne Latviski Lietuvių k Slovensky Slovenščina 5505 5510 5515 5520 • • • 5522 5525 5528 5530 • • • Bahasa Malaysia 5533 5535 5536 5540 •...
  • Página 5: English

    Power outlet (for the use of power driven tools) Note: Do not use cleaner with a damaged cable. If damaged 5530/33/35/36/40 the cable should be replaced at an Electrolux Service Centre Back Saver ® carrying handle The plug must be removed from the socket-outlet before...
  • Página 6 If the dust bag should accidentally get broken in the 1. Power: If the electric power does not come on, disconnect cleaner, take cleaner to Electrolux Service Centre for cleaning. from mains and check plugs, cable and fuses where appropriate.
  • Página 7: Deutsch

    • 5535 • 5536 • 5540 Die Reinigungsgeräte von Electrolux sind mit unterschiedlichen Fußschalter nach vorne schieben Spezifikationen und Zubehörteilen lieferbar. Beim Lesen dieser 5510/15/20/22/25/28/30/33/35/36/40, um Kabel nach Bedienungsanleitung bitte auf die Modellnummer Ihres Geräts Bedarf auszufahren oder einzuziehen. Fußschalter achten.
  • Página 8: Fehlersuche Und -Behebung

    Saugleistung zu gewährleisten, sollten die Bodendüsen regelmäßig feststellbar ist, in diesem Fall sollten Sie auch die Filter mit Hilfe des Schlauchgriffs abgesaugt werden. auswechseln/reinigen Bitte auch die zusätzlichen Electrolux-Informationen weiter hinten in Hinweis: Nur Originalstaubbeutel und –filter von Electrolux dieser Anleitung lesen. verwenden.
  • Página 9: Français

    ELECTROLUX L.D.A. - 43, avenue Félix Louat - 60300 SENLIS l'arrière afin de verrouiller le cordon en position étirée. Tel : 03 44 62 24 24 Télex : 155530 ELUX FR - Télécopieur : 03 44 62 23 94...
  • Página 10: Comment Obtenir Les Meilleurs Résultats

    3. Eau: Si de l’eau est aspirée dans l’aspirateur, il est nécessaire aussi changer/nettoyer les filtres de changer le moteur dans un centre service agréé Electrolux. Note: N’utiliser que des sacs à poussière et des filtres Ce changement du moteur n’est pas pris en charge dans le cadre originaux Electrolux: de la garantie Electrolux.
  • Página 11: Español

    • 5536 • 5540 Electrolux ofrece una gama de aspiradores con diferentes Para aumentar o reducir el poder de succión ajuste el control del características y accesorios. Remítase al número del modelo de su aspirador. aspirador al leer este libro de instrucciones.
  • Página 12: Reparación De Averías

    3. Agua: si entra agua en la aspiradora se deberá llevar el aparato Bolsa de recogida de polvo (ref. E54A) a un centro del Servicio Técnico Electrolux para cambiar el motor. Microfiltro (ref. EF17) Si desea hacer algún comentario acerca del aspirador o del libro de Filtro HEPA lavable y reutilizable (ref EF25a) instrucciones, rogamos nos lo envíe por correo electrónico a:...
  • Página 13: Italiano

    Coperchio del fermo a scatto per lo scomparto del sacco carta e Nota: non usare l’aspirapolvere se il cavo è danneggiato. filtro motore Se lo fosse, sostituirlo presso un Centro assistenza Electrolux Attacco del tubo flessibile (per l’Italia: Centro assistenza Electrolux Zanussi) Presa di corrente (da usare per gli accessori elettrici) Prima di procedere alla pulizia o alla manutenzione dell’apparecchio,...
  • Página 14: Diagnosi Dei Guasti

    Electrolux verso la fine di questo libretto. anche/pulire i filtri 3. Acqua: se viene aspirata dell’acqua all’interno dell’aspirapolvere Nota: usare solo i sacco carta e i filtri originali Electrolux: il motore deve essere cambiato presso un Centro assistenza Sacchetto (rif. E54A) Electrolux (per l’Italia: Centro assistenza Electrolux Zanussi).
  • Página 15: Português

    • 5536 • 5540 A Electrolux fornece uma gama de aspiradores com especificações e Desloque o interruptor para a frente nos modelos acessórios diferentes. Favor referir ao número do seu modelo 5510/15/20/22/25/28/30/33/35/36/40 para enrolar o cabo para enquanto ler este folheto.
  • Página 16 O saco de pó deve ser trocado quando estiver cheio. Nos modelos Para limpar o filtro HEPA: 5505/10/15/20/22/25/28 a janela do indicador do saco de pó ficará I) Abra a tampa do filtro e retire a unidade do filtro. gradualmente vermelha à medida que o saco for enchendo e J) Lave a parte interior (lado sujo) da unidade do filtro apenas com completamente vermelha quando estiver cheia.
  • Página 17: Nederlands

    5535 • 5536 • 5540 Electrolux heeft een groot assortiment stofzuigers met verschillende Beweeg de schakelaar naar voren specificaties en accessoires. Lees de instructies behorend bij uw 5510/15/20/22/25/28/30/33/35/36/40 om het snoer op of af te modelnummer. rollen en naar achteren om het afgerolde snoer te fixeren.
  • Página 18: Problemen Oplossen

    Doe het deksel weer dicht. Lees ook de extra Electrolux informatie achterin dit boekje. Wij raden u aan om de stofzak te vervangen: 3. Water: Als water in de stofzuiger wordt opgezogen, dan moet de...
  • Página 19: Dansk

    • 5536 • 5540 Electrolux har et stort sortiment af støvsugere med forskellige Skub kontakten frem 5510/15/20/22/25/28/30/33/35/36/40 for specifikationer og tilbehør. Læg venligst mærke til støvsugerens at rulle ledningen ind/ud efter behov. Skub kontakten tilbage for at modelnummer mens De læser denne håndbog.
  • Página 20 Vi anbefaler, at støvposen udskiftes: håndtag for at forebygge blokeringer og opretholde god sugestyrke. * efter brug af tæpperens-pulver. OBS! Da dette kan stoppe de Læs venligst også de yderligere oplysninger fra Electrolux bagest i fine huller I posen denne håndbog.
  • Página 21: Svenska

    • 5535 • 5536 • 5540 Electrolux tillhandahåller ett urval dammsugare med olika Tryck på på/av-knappen med foten för att starta specifikationer och tillbehör. Jämför med ditt modellnummer dammsugaren. när du läser denna broschyr. Justera sugeffekten med sugkontrollen på dammsugaren.
  • Página 22 C) Sätt i en ny påse genom att skjuta kartongskivan rakt ner i sina spår. Stäng locket. Se också ytterligare information från Electrolux i slutet av denna broschyr. Vi rekommenderar att dammpåsen byts ut: 3. Vatten: Om vatten sugs upp i dammsugaren måste motorn * efter användning av mattrengöringspulver...
  • Página 23: Norsk

    Pluggen må fjernes fra stikkontakten før apparatet rengjøres Utstyrsholder (for feste til slangehåndtaket) eller vedlikeholdes På/Av bryter All service og reparasjoner må utføres av Electrolux autorisert Midlertidig parkeringsstilling for gulvmunnstykke og slanger servicepersonale som er i bruk Før du starter støvsugeren for første gang Parkeringsposisjon for gulvmunnstykke og slanger når ikke i...
  • Página 24 1. Strøm: Dersom strømmen ikke virker, trekk støpselet ut av støvsugeren må den tas till et Electrolux service center for stikkontakten og sjekk kontakt, ledning og sikringer der det rengjøring.
  • Página 25: Suomi

    5533 • 5535 • 5536 • 5540 Electrolux-tuotesarjaan kuuluu erityyppisiä ja erilaisilla Käynnistä imuri painamalla käynnistyspoljinta. lisälaitteilla varustettuja pölynimureita. Tarkista laitteesi Lisää/vähennä imutehoa imurin rungossa olevan säätimen mallinumero tätä opasta lukiessasi. avulla. Imutehoa voidaan säätää myös avaamalla/sulkemalla letkun Pidä ohjeen kummatkin kannet auki ja katso tekstiin liittyviä...
  • Página 26: Vianetsintä

    3. Vesi: Jos pölynimurin sisälle joutuu vettä, moottori täytyy * jos pölynimurista tulee pahaa hajua, myös suodattiment vaihtaa Electrolux-huoltoliikkeessä. tulee vaihtaa/puhdistaa Mikäli sinulla on kysyttävää tämän pölynimurin tai sen Huom: Käytä ainoastaan alkuperäisiä Electrolux-pölypusseja käyttöohjeiden suhteen, ota yhteyttä sähköpostitse: ja -suodattimia: floorcare@electrolux.se Pölypussi (viite E54A) Micro-suodatin (viite EF17) Pestävä, uudelleen käytettävä...
  • Página 27: Ελληνικά

    5536 • 5540 Η Electrolux διαθέτει µια σειρά απ συσκευές καθαρισµού µε διαφορετικές Πατήστε το πεντάλ ποδιού για να ανάψετε την σκούπα. προδιαγραφές και εξαρτήµατα. Παρακαλώ αναφερθείτ στον αριθµ του δικού σας Για να αυξήσετε/µειώσετε την αναρρ φηση, ρυθµίστε το χειριστήριο που...
  • Página 28: Επίλυση Προβληµάτων

    ∆είκτης σακούλας και αλλαγή σακούλας φίλτρο να στεγνώσει στον αέρα. Εχει Η σακούλα πρέπει να αλλάζεται ταν γεµίσει. Τύποι 5505/10/15/20/ τώρα αποκατασταθεί η αρχική απ δοση του φίλτρου. Επανατοποθετήστε 22/25/28 – ο δείκτης σκ νης στο παραθυράκι θα κοκκινίζει σταδιακά εν σω...
  • Página 29: Türkçe

    5535 • 5536 • 5540 Electrolux, farkl› teknik özelliklere ve aksesuarlara sahip bir dizi Süpürgeyi çal›flt›rmak için aç›k/kapal› ayak pedal›na bas›n. elektrik süpürgesi sunar. Lütfen, bu kitap盤› okurken model Emme gücünü art›rmak/düflürmek için süpürge gövdesindeki numaran›za baflvurun. emme gücü kontrol dü¤mesini ayarlay›n.
  • Página 30 T›kan›kl›klar› önlemek için yer uçlar› düzenli olarak hortum tutma Toz torbas› (E54A) yerleriyle temizlenmelidir. Mikro filtresi (EF17) Lütfen, bu kitap盤›n arka k›sm›ndaki ek Electrolux bilgilerine de Y›kay›p tekrar kullanabilirsiniz HEPA filtresini (ref EF25a) bak›n. Toz torbas› emniyet cihaz› 3. Su: E¤er temizleyiciyle su çekilmiflse, motor Electrolux servisi Elektrikli süpürgenin zarar görmesini engellemek için, toz torbas›...
  • Página 31: Русский

    • 5536 • 5540 Фирма Electrolux поставляет несколько видов пылесосов, по различным Переместите выключатель вперед - модели 5510/15/20/22/25/ спецификациям и оснащенных разнообразными приспособлениями. При чтении 28/30/33/35/36/40 - для того, чтобы вытянуть или втянуть шнур данных инструкций, пожалуйста, обратите внимание на номер используемой Вами...
  • Página 32 устройство. Закройте крышку. всасывания, регулярно прочищайте насадки для пола, используя ручку шланга. Мы рекомендуем менять пылесборник: Дополнительную информацию о продукции фирмы Electrolux можно прочитать в конце данной брошюры. * после использования порошков для чистки ковров * если от пылесоса идет неприятный запах, то Вы должны также...
  • Página 33: Magyar

    A porzsák/filter tár fedőlapjának nyitógombja Húzza ki a dugós csatlakozót a fali konnektorból mielőtt hozzákezdene a porszívó kitisztításához, vagy szervízeléséhez Tömlőcsatlakozó A karbantartási és javítási munkákat csak az erre kijelölt Electrolux Elektromos csatlakozó (az elektromos meghajtású szerszámok karbantartó személyzet végezheti el számára.) 5530/33/35/36/40 A hátat kímélő...
  • Página 34 A porzsákot ki kell cserélni, amint megtelt. Az érzékeny filter felület érintését. A filter vázát finoman rázza 5505/10/15/20/22/25/28 os számú modelleknél a porzsák le a víz lecsepegtetéséhez. A tisztítási folyamatot négyszer telítődésével a telítettség jelző ablak fokozatosan pirosra vált és ismételje meg és hagyja a filtert a levegőn megszáradni.
  • Página 35: Limba Român

    • 5540 Împinge›i comutatorul înainte 5510/15/20/22/25/28/30/ Electrolux furnizeaz¤ o gam¤ de aspiratoare cu specifica›ii fli 33/35/36/40 pentru eliberarea sau reînf¤flurarea cablului, dup¤ accesorii diferite. V¤ rug¤m s¤ v¤ referi›i la num¤rul modelului Dvs caz; pentru blocarea cablului în pozi›ia existent¤, trage›i de atunci când citi›i aceast¤...
  • Página 36 Recomand¤m schimbarea pungii de praf în podea trebuie cur¤∑ate regulat folosindu-se mânerul furtunului. urm¤toarele cazuri: V¤ rug¤m s¤ citi›i fli informa›iile Electrolux adi›ionale de la * dup¤ folosirea unei pulberi de cur¤∑at mocheta sfârflitul acestei brofluri. * dac¤ aspiratorul eman¤ un miros nepl¤cut, atunci trebuie s¤...
  • Página 37: Polski

    5535 • 5536 • 5540 Electrolux oferuje asortyment odkurzaczy z różnymi parametrami i Wcisnąć pedał nożny on/off aby uruchomić odkurzacz. akcesoriami. Czytając obecną broszurę, prosimy odnosić się do Aby zwiększyć/zmniejszyć siłę ssania, należy ustawić regulator numeru modelu. znajdujący się na korpusie odkurzacza.
  • Página 38: Usuwanie Usterek

    Eletrolux. również wymienić/oczyścić filtry Jeżeli mają Państwo uwagi dotyczące odkurzacza lub instrukcji Uwaga: Należy używać oryginalnych worków i filtrów obsługi, prosimy o kontakt przez e-mail: floorcare@electrolux.se Electrolux Worek na kurz (typ E54A) Mikrofiltr (typ EF17) Nadający się do mycia filtr wielokrotnego użytku HEPA (typ EF25a) Blokada bezpieczeństwa...
  • Página 39: Български

    Съхранявайте я винаги на сухо място Регулатор на силата на засмукване Не я използвайте за почистване на течности Индикатор на плика за прах – 5505/10/15/20/22/25/28 Избягвайте засмукването на остри предмети Индикатор на филтъра HEPA – 5530/33/35/36/40 Не почиствайте с нея гореща пепел или не загасени цигари...
  • Página 40 Пликът за прах трябва да се смени, когато се напълни. При модели филтъра да изсъхне. По този начин се възстановява първоначалната 5505/10/15/20/22/25/28 червеният индикатор на плика за прах ще се появи, ефикасност на филтъра. Поставете филтъра обратно в уреда и затворете...
  • Página 41: Česky

    • 5536 • 5540 Firma Electrolux dodává řadu vysavačů s různými specifikacemi Přístroj zapněte stisknutím pedálu Zap/Vyp. a doplňky. Při čtení této příručky se laskavě řiďte pokyny, které Sací sílu lze zvýšit/snížit pomocí regulátoru na krytu vysavače. se vztahují na váš model.
  • Página 42: Odstraàování Závad

    Prachový sáček je třeba vyměnit, jakmile se naplní. Původní filtrační schopnost je nyní obnovena. Vložte filtr zpět 5505/10/15/20/22/25/28 okénko indikátoru naplnění do vysavače, zavřete kryt a zkontrolujte, zda je dobře uzavřený. prachového sáčku začne červenat, když se sáček naplňuje, a zčervená...
  • Página 43: Hrvatski

    • 5536 • 5540 Electrolux nudi asortiman strojeva za usisavanje sa razliãitom Da smanjite ili poveçate jaãinu usisavanja, podesite kontrolu na specifikacijom i prikljuãcima. Molimo vas da konzultirate podatke koji tijelu usisavaãa. se odnose na va‰ tip usisavaãa kada ãitate ovu knjiÏicu.
  • Página 44 Vreçicu za pra‰inu treba zamijeniti svaki puta kada se napuni. Kod Prvobitna sposobnost filtera je sada povraçena. Vratite filter u tipova 5505/10/15/20/22/25/28, prozorãiç na pokazivaãu çe stroj za usisavanje, zatvorite poklopac i provjerite da je ãvrsto postupno postajati sve crveniji dok se vreçica puni, da bi se zatvoren.
  • Página 45: Srpski

    5535 • 5536 • 5540 Electrolux nudi asortiman usisivaãa sa razliãitom specifikacijom i Smanjite ili poveçajte snagu usisavanja pode‰avanjem kontrola prikljuãcima. Molimo vas da konsultujete podatke koji se odnose na usisivaãu. na va‰ model usisivaãa kada ãitate ovu knjiÏicu. Snaga usisavanja se tako∑e moÏe podesiti otvaranjem i zatvraranjem otvora na dr‰ci creva.
  • Página 46 Kesu za pra‰inu treba zameniti kad se napuni. Kod modela se osu‰i. Prvobitna sposobnost preãistaãa je sada povraçena. 5505/10/15/20/22/25/28, pokazivaã nivoa pra‰ine u kesi çe Vratite preãistaã u aparat za usisavanje, zatvorite poklopac i postepeno crveneti dok se kesa puni, a postaçe potpuno crven kad proverite da je pravilno priãvr‰çen.
  • Página 47: Eestikeelne Väljaanne

    Tõmba toitejuhe võrgust välja enne seda, kui puhastad või Sisse/välja lüliti hooldad tolmuimejat Põrandaotsiku ja toru hoidla kasutamise ajal Kõik hooldustööd ja remont tuleb teostada Electrolux’i Hoidla põrandaotsiku ja torude jaoks, kui neid ei kasutata ametlikus teeninduskeskuses Sisselülimine Parimate tulemuste saavutamiseks Kontrollige, kas tolmukott on paigas.
  • Página 48 Korda puhastamist neli korda ja lasta tal õhu käes kuivada. Tolmukoti vahetamine on vajalik, kui ta on täis. Peale seda protseduuri on filtri töönäitajad taastatud. 5505/10/15/20/22/25/28 tolmukoti indikaatori aken muudab Paigalda filter tolmuimejasse ja sule kaas, veendudes, et ta on värvi punase poole tolmukoti täitudes ja muutub täiesti punaseks, korralikult kinnitatud.
  • Página 49: Latviski

    • 5535 • 5536 • 5540 Electrolux piedāvā putekļsūcēju klāstu ar dažādām specifikācijām un Nospiediet ieslēgšanas/ izslēgšanas pedāli, lai iedarbinātu piederumiem Lūdzu atsaucieties uz Jūsu modeļa numuru, kad lasiet šo putekļsūcēju. brošūru Lai palielinātu/samazinātu sūkšanu, pieregulējiet kontroli uz putekļsūcēja korpusa.
  • Página 50 Lūdzu ievērojiet papildus Electrolux informāciju šīs brošūras * ja no putekļsūcēja nāk nepatīkama smaka, tad ir arī jānomaina beigās. /jāiztīra filtrs 3. Ūdens: Ja ūdens ir iesūkts putekļsūcējā – Electrolux Piezīme: Lietojiet tikai oriģinālos Electrolux putekļu pakalpojumu centrā jānomaina motors. maisiņus un filtrus.
  • Página 51: Lietuvių K

    Priedų laikiklis (dėl sujungimo su žarnos rankena) Prieš valydami ar tikrindami siurblį, ištraukite kištuką iš elektros tinklo rozetės Įjungimo/išjungimo mygtukas Siurblio aptarnavimą ir remontą turi atlikti tik įgaliotas Electrolux Naudojamo antgalio grindims valyti ir vamzdžių laikino tarnybos serviso atstovas saugojimo padėtis Prie‰...
  • Página 52 A) Atidarykite siurblio dangtį. kad išvengtumėt kamščių ir išlaikytumėt siurbimo efektyvumą. B) Patraukite slankiojančią svirtelę, kad galėtumėt pašalinti maišelį. Prašome taip pat atkreipti dėmesį į pridėtinę Electrolux C) Naują maišelį dėkite, įstatydami jo išpjovas į laikiklį. informaciją bukleto gale. Uždenkite dangteliu.
  • Página 53: Slovensky

    5540 ® Ako pouÏit trubice Back Saver Electrolux dodáva celý rad vysávačov s rôznymi špecifickými vlastnosť ami a s príslušenstvom. Prosím, aby ste sa pri čítaní Tieto Back Saver ® trubice boli navrhnuté na použitie v rôznych pozíciách: tejto brožúrky odvolávali na číslo vášho modelu.
  • Página 54 A) Otvorte kryt vysávača. podlahové hubice rukoväťou hadice. B) Zatiahnite posúvací uzáver a vyberte vrecko. Prosím, aby ste si tiež pozreli ďalšie informácie firmy Electrolux C) Nové vrecko vložte do vysávača nasunutím jeho drážok smerom na konci tejto brožúrky. na držadlo. Zatvorte kryt.
  • Página 55: Slovenščina

    • 5535 • 5536 • 5540 Electrolux proizvaja vrsto sesalnikov z različnimi lastnostmi in Sesalno moč lahko nastavite tudi z odpiranjem oz. zapiranjem dodatki. Ob prebiranju teh navodil upoštevajte oznako vašega odprtine na ročaju upogljive cevi. modela. ® Uporaba cevi Back Saver Oba zavihka naj bosta odprta, tako da istočasno vidite slike in...
  • Página 56 Vrečko za prah morate zamenjati, ko se napolni. ponovite štirikrat in pustite, da se filter posuši na zraku. Pri modelih 5505/10/15/20/22/25/28 bo kazalo za vrečko za prah Učinkovitost filtra je po takem postopku enaka kot pri novem. v okencu vedno bolj rdeče obarvano, ko pa se bo vrečka napolnila, Enoto namestite nazaj in zaprite pokrov.
  • Página 57 5505 • 5510 • 5515 • 5520 • 5522 • 5525 5528 • 5530 • 5533 • 5535 • 5536 • 5540...
  • Página 58 For healthier homes...
  • Página 59 5505 • 5510 • 5515 • 5520 • 5522 • 5525 5528 • 5530 • 5533 • 5535 • 5536 • 5540...
  • Página 60 For healthier homes...
  • Página 61: Bahasa Malaysia

    5530/33/35/36/40) Nota: Jangan gunakan mesin anda dengan kabel yang rosak. Tangkai membawa penyelamat belakang Jika rosak, kabel harus diganti di Pusat Servis Electrolux Pemegang perkakas (untuk perkakas yang dipasangkan ke Plug mesti ditanggalkan dari soket alur keluar sebelum mencuci...
  • Página 62 Ketuk bingkai akan menyala apabila penuh. Jika kantung abuk terpecah di dalam penyaring untuk membuang air yang lebih. Ulangi cara mesin pembersih, bawalah mesin anda ke Pusat Servis Electrolux membasuh empat kali dan biarkan penyaring ini kering sendiri. untuk dibersihkan.
  • Página 63 5505 • 5510 • 5515 • 5520 • 5522 • 5525 5528 • 5530 • 5533 • 5535 • 5536 • 5540...
  • Página 64 For healthier homes...
  • Página 65: Tiâng Viåt

    5540 Electrolux cung caá p ñuû loaï i maù y huù t buï i vôù i söï khaù c bieä t vaø Keù o daø i daâ y daã n ñieä n vaø caé m vaø o oå nguoà n . Maù y huù t buï i caù...
  • Página 66 Chuù n g toâ i khuyeâ n neâ n thay tuù i chöù a buï i : Xin xem theâ m tin töù c cuû a Electrolux ôû phía sau cuû a taä p taø i lieä u naø y .
  • Página 67 Electrolux dealer or Electricity Board and must be of the same It is in your interest to ensure that the plug is correctly attached to colour as indicated by the coloured insert on the base of the plug.
  • Página 68 Electrolux behält sich das Recht vor, Form bzw. Eigenschaften des A Electrolux reserva-se o direito de alterar o aspecto do produto Geräts ohne Vorankündigung zu ändern. Alle abgebildeten Modelle e/ou as especificações sem qualquer aviso. Nem todos os modelos sind nicht in allen Ländern erhältlich.
  • Página 69 çap›nda Patentlerle veya Kay›tl› Tasar›m haklar›yla korunmaktad›r. Norsk: Electrolux avstår fra alt ansvar når det gjelder skader som Русский: Фирма Electrolux не несет ответственности за поломки har skjedd p.g.a. feilaktig bruk at apparatet eller dersom apparatet пылесоса, произошедшие в результате его использования с...
  • Página 70 Electrolux zadržava pravo da bez najave izmeni izgled i/ili Electrolux zachowuje prawo do zmiany wyglądu wyrobu i/albo specifikacije aparata. U pojedinim zemljama nije moguće dobiti specyfikacji bez uprzedzeniego zawiadomienia. Nie wszystkie sve prikazane modele.
  • Página 71 Firma Electrolux si vyhradzuje právo meniť vzhľad výrobku, Electrolux berhak mengubah bentukrupa dan/atau spesifikasi- prípadne jeho charakteristiky bez predchádzajúceho upozornenia. spesifikasi produk tanpa notis. Tidak semua model yang dipaparkan Nie všetky modely obsiahnuté...
  • Página 72 Tutte le parti in plastica sono plastik parçalar, geri dönüflüm amac›yla iflaretlenmifltir. contrassegnate a scopo di riciclaggio. Per maggiori Detaylar için web sitemize bak›n›z: www.electrolux.com dettagli vedere il nostro sito web: www.electrolux.com Русский: Конструкция данного пылeсоса разработана с учeтом экологичeских трeбований. Всe пластмассовыe Português:...
  • Página 73 środowiska na myśli. Wszystkie części plastikowe mogą životné prostredie. Všetky umelohmotné časti sú być przerabiane na surowce wtórne. Dla szczegółowej označené pre účely recyklovania. Podrobnejšie informácie informacji zobacz nasz website: www.electrolux.com nájdete na stránkach Internetu: www.electrolux.com Български: При проeктиранeто на този урeд e взeта под...
  • Página 74 5505/10/15/20 22/25/28 5530/33/35/36/40 5530/33/35/36/40 5530/33/35/36/40 5530/33/35/36/40...
  • Página 75 5510 5540 5505/15/20 22/25/28/30/33/35/36/40 5510 5510/15/20/22/25/28 30/33/35/36/40...
  • Página 76 Designed by Freedman International plc +44 020 463 4800 www.freedmaninternational.com...
  • Página 79 Website: www.electrolux.com e-mail: floorcare@electrolux.se 822 80 99– 04 00/10/15...

Tabla de contenido