SolarMax HT Serie Documentación Del Dispositivo
SolarMax HT Serie Documentación Del Dispositivo

SolarMax HT Serie Documentación Del Dispositivo

Ocultar thumbs Ver también para HT Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

SolarMax Serie HT
20HT2 / 25HT2 / 32HT2
Documentación del dispositivo
Register here:
maxview.solarmax.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SolarMax HT Serie

  • Página 1 SolarMax Serie HT 20HT2 / 25HT2 / 32HT2 Documentación del dispositivo Register here: maxview.solarmax.com...
  • Página 2 SolarMax Produktions GmbH Zur Schönhalde 10 D-89352 Ellzee E-Mail: info@solarmax.com © SolarMax Produktions GmbH 2017...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Índice Indicaciones acerca de la presente documentación del dispositivo � � � � � � � � 7 Ámbito de validez ..........7 Destinatarios .
  • Página 5 SolarMax Service Center ........
  • Página 6 8.2.1 Solución de problemas generales ......66 8.2.2 Avisos de advertencia ........67 8.2.3 Estado de operación "Avería"...
  • Página 7: Indicaciones Acerca De La Presente Documentación Del Dispositivo

    Indicaciones acerca de la presente documentación del dispositivo 1�1 Ámbito de validez Esta documentación de dispositivo es válida para los siguientes inversores SolarMax: Tipo N�° art� SM20HT2 10 010 146 SM25HT2 10 010 154 SM32HT2 10 006 656 1�2 Destinatarios La presente documentación del dispositivo va dirigida al operario de la instalación y al...
  • Página 8: Seguridad

    2�1 Uso previsto Los inversores de la serie HT de SolarMax han sido diseñados exclusivamente para la transformación de la corriente continua generada por los módulos FV en una corriente alterna adecuada para la red. No se autoriza ningún otro uso, en particular la transfor- mación de la corriente continua de las baterías u otros elementos de acumulación en...
  • Página 9: Peligro De Incendio Por Reparación No Adecuada

    Peligro de incendio por reparación no adecuada El inversor no contiene ningún componente intercambiable. Debe enviar ■ los inversores averiados al centro de asistencia técnica SolarMax para su reparación o eliminarlos conforme al apartado 10.3. 2�3 Símbolos en el inversor Símbolo...
  • Página 10: Descripción

    Descripción 3�1 Identificación Se puede identificar el inversor por los datos de la placa de características (consulte el apartado 3.5). 3�2 Funcionalidad Tracker MPP y conexión de red El inversor dispone de 2 trackers MPP independientes que permiten la conexión de ramales con diferentes características como la orientación, el tamaño y el tipo de módulo.
  • Página 11: Ventilación

    Ventilación El inversor está refrigerado por aire. Los ventiladores aspiran el aire por la entrada de ventilación situada al lado derecho del inversor y lo dirigen a través de los disipadores internos. La salida de ventilación se encuentra en el lado izquierdo del inversor. 3�3 Instalaciones de seguridad Protección de sobretensión...
  • Página 12: Dimensiones

    3�4 Dimensiones Imagen 1 Dimensiones (con soporte de pared)
  • Página 13: Vistas Exteriores

    3�5 Vistas exteriores Imagen 2 Vistas exteriores...
  • Página 14 Pos� Descripción Entrada de ventilación Tapa CA Display gráfico Placa de características Tapa CC Estribos de sujeción Soporte de pared Asideros (para levantar el inversor) Salida de ventilación Racor para cables "AC Mains" (cable de alimentación de CA) Pasacables múltiple "COMM" (para cables de comunicación) Racors para cables (conexiones CC)
  • Página 15: Diagrama De Bloques

    3�6 Diagrama de bloques Salida CA Unidad de control MPP tracker 1 Unidad de control MPP tracker 2 Módulo de comunicacion Medida CA Medida CA Ventilador Ventilador Control convertidor Control convertidor Control Booster Control Booster Entrada CC MPP tracker 1 Entrada CC MPP tracker 2 Imagen 3 Diagrama de bloques...
  • Página 16: Montaje

    Montaje 4�1 Transporte y almacenamiento del inversor Asegúrese de que durante el transporte y almacenaje se cumplan las condiciones ambiente (consultar datos del apartado 11). Envíe el inversor únicamente en su embalaje original. 4�2 Levantamiento del inversor El inversor cuenta con asideros (Imagen 2/pos.
  • Página 17: Comprobación Del Volumen De Suministro

    Compruebe el envío y asegúrese de que el producto esté completo y no presente daños. Si el envío no está en buen estado, póngase en contacto con su comercial o con el Centro de asistencia técnica SolarMax. SolarMax HT-Serie 30HT4 / 32HT4 Gerätedokumentation...
  • Página 18: Elección Del Lugar De Montaje

    Pos� Número Descripción Perno de cierre (cierre del pasacables múltiple) Arandela dentada M5 (conexión del segundo conductor de protección) Terminal de cable M5 (conexión del segundo conductor de protección) Arandela elástica M5 (conexión del segundo conductor de protección) Arandela M5 (conexión del segundo conductor de protección) Tuerca M5 (conexión del segundo conductor de protección) Espiga 10 x 50 (montaje del inversor) Arandela M6 x 18 (montaje del inversor)
  • Página 19: Montaje Del Inversor

    [cm] Imagen 5 Distancias mínimas para el montaje No monte el inversor en posición inclinada u horizontal: ■ Imagen 6 Posiciones de montaje no permitidas La refrigeración óptima del inversor solo se garantizan si las aberturas de ventilación ■ laterales se mantienen libres. El aire del entorno del inversor debe estar libre de polvo, vapores de sal y de ■...
  • Página 20 2. Alinee horizontalmente el soporte de pared con un nivel de burbuja. 3. Marque al menos una perforación en cada par de agujeros (ejemplo, véase Imagen 12 x ø8.5 [mm] Imagen 7 Dimensiones del soporte de pared 4. Taladre los agujeros Ø10 x 60 mm. 5.
  • Página 21 Imagen 8 Secuencia de montaje Colocación del inversor en el soporte de pared 6. Cuelgue el inversor con ayuda de otra persona en los alojamientos del soporte de pared: Imagen 9 Colgar el inversor en el soporte de pared...
  • Página 22 Fijar el inversor 7. Taladre dos agujeros Ø10 x 60 mm. 8. Fije el inversor con los 2 colgadores (incluidos en el volumen de suministro). – Secuencia de montaje: espigas 10 x 50, , arandelas M6, tornillos estribo de sujeción alomados Torx 6 x 60.
  • Página 23: Conexión Eléctrica

    Conexión eléctrica La instalación del inversor solo debe ser realizada por técnicos electricistas con la debida formación. 5�1 Retirar la tapa CA Al desmontar la tapa CA, las conexiones CA y de comunicación se encuentran accesibles. Procedimiento 1. Desconecte la alimentación CC y la alimentación CA al inversor. 2.
  • Página 24: Retirar La Tapa Cc

    5�2 Retirar la tapa CC Al desmontar la tapa CC, las conexiones CC se encuentran accesibles. Procedimiento 1. Desconecte la alimentación CC y la alimentación CA al inversor. 2. Desconecte de la corriente todos los cables conectados al inversor (relé estado, monitorización de red externa y desconexión).
  • Página 25: Zona De Conexiones

    5�3 Zona de conexiones Todas las conexiones se encuentran en el inversor y se tiene acceso a ellas mediante la tapa correspondiente. 5�3�1 Conexiones CA y de comunicación En la Imagen 13 se representan las conexiones CA y de comunicación con los pasacables. Imagen 13 Conexiones CA y de comunicación Pos�...
  • Página 26: Conexiones Cc

    5�3�2 Conexiones CC Imagen 14 se representan las conexiones CC con los pasacables. Imagen 14 Conexiones CC pos� Descripción Conexión CC tracker MPP 1 Conexión CC tracker MPP 2 Lengüetas para el sistema de reducción con sujetacables Pasacables M20 (4x) 5�4 Conexión del inversor a la red PELIGRO...
  • Página 27 – conductor rígido: máx. 35 mm El conductor de protección del cable de alimentación CA se debe confeccionar por lo ■ menos 30 mm más largo que el resto de los conductores. Los cables de alimentación CA deben asegurarse. Fusibles de red recomendados y ■...
  • Página 28 No. 4 (M5) L2 L3 4 … 4.5 Nm 19 mm Imagen 15 Conexión CA 5. Compruebe que las conexiones de los conectores están bien conectadas. 6. Apriete el racor para cables M40. 7. Revise el sistema de reducción de tensión de cables. 8.
  • Página 29: Conectar El Inversor A La Caja De Conexiones Para Generadores

    Imagen 17 Conexión a la caja de conexiones para generadores Pos� Descripción Ramales (generador FV) Caja de conexiones para generadores (p. ej. SolarMax, n.º art. 10 006 826 o n.º art. 10 006 825) Fusibles de ramal (todos los polos) Seccionador CC (todos los polos) Líneas de alimentación máx.
  • Página 30: Especificaciones De La Caja De Conexiones Para Generadores

    generador de 48 kW. Contacte con nosotros en caso de que tenga previsto un sobredi- mensionamiento mayor del generador FV. Especificaciones de la caja de conexiones para generadores Seccionador CC en todos los polos (FV+ y FV–) para una separación completa del ■...
  • Página 31: Conexiones De Red (Opcional)

    PELIGRO Peligro de muerte por electrocución Asegúrese de que los cables de alimentación CC están libres de tensión ■ durante las labores de conexión. Procedimiento 1. Retire la tapa CC del inversor como se describe en el apartado 5.2. 2. Introduzca los cables de alimentación CC (esto es, las líneas de alimentación de la caja de conexiones para generadores) en los racores atornillados para cables.
  • Página 32 Encontrará información más detallada sobre la comunicación de datos en la información técnica "Red MaxComm". Puede descargar este documento de nuestra página web www.solarmax.com. Condiciones de conexión Tipos de conexión: 3 x tomas RJ45 / conector de 4 polos (incluido en el volumen de ■...
  • Página 33: Conectar Los Contactos De Señal De Estado (Opcional)

    Procedimiento 1. Retire la tapa AC del inversor según se indica en el apartado 5.1. 2. Guíe el cable de red de red a través de la unión roscada de cables múltiple. Info Los conectores RJ45 pueden atravesar la unión roscada de cables múltiple. 3.
  • Página 34 Para configurar los contactos de señal de estado, consulte el apartado 6.3.4. COM1 COM2 Imagen 21 Contactos de señal de estado Contacto de señal de estado tracker MPP 1 Contacto NC en caso de error COM1 Common 1 Contacto NA en caso de error Contacto de señal de estado tracker MPP 2 Contacto NC en caso de error COM2...
  • Página 35: Desconexión Externa (Opcional)

    No. 2 (M3) 0.5 … 0.6 Nm 7 mm Imagen 22 Conectar los contactos de señal de estado 4. Enchufe el conector de 6 polos. 5. Enchufe el conector de 3 polos (Imagen 22/pos.2) para tapar los contactos abiertos. 6. Fije el cable con bridas a las lengüetas de la carcasa (Imagen 22/pos.
  • Página 36 Contacto Descripción NA21 Conexión del cable de control / desconexión externa del tracker MPP 1 NA22 Conexión del cable de control / desconexión externa del tracker MPP 2 Conexión del conector neutro Siempre que la señal (tensión de fase) de la monitorización de red externa esté presente en los contactos NA21 o NA22, los trackers MPP correspondientes pueden alimentar a la red.
  • Página 37 No. 2 (M3) 0.5 … 0.6 Nm 7 mm Imagen 24 Conectar la desconexión externa 4. Enchufe el conector de 3 polos. 5. Enchufe el conector de 6 polos (Imagen 24/pos.1) para tapar los contactos abiertos. 6. Compruebe si los contactos NA21 y NA22 están puenteados (Imagen 24/pos.3).
  • Página 38: Conectar Los Contactos De Señal Externos (Opcional)

    5�9 Conectar los contactos de señal externos (opcional) El inversor dispone de dos interfaces independientes para monitorizar los contactos de señal externos. De esta forma, podrá monitorizar los componentes de la instalación FV, como, por ejemplo, el descargador de sobretensión. El estado de las correspondientes interfaces se indica a modo de aviso.
  • Página 39: Control De Potencia Externo (Opcional)

    Ethernet o RS485 del inversor (consulte el apartado 8), es decir, a través de una red MaxComm. Los manuales de instalación para los componentes de accesorios MaxWeb XPN y MaxRe- mote pueden descargarse de nuestra página web: www.solarmax.com.
  • Página 40: Puesta En Funcionamiento

    Puesta en funcionamiento 6�1 Conexión del inversor Al conectar el seccionador CC de la caja de conexiones para generadores, se conecta el inversor. Se activa la pantalla gráfica y las funciones de comunicación del inversor. Procedimiento 1. Asegúrese de que las tapas CA y CC del inversor estén montadas. 2.
  • Página 41: Procedimiento

    Contacte con su operador de red o el centro de asistencia técnica ■ SolarMax si no está seguro de qué ajustes debe seleccionar. Puede reiniciar la primera puesta en operación pulsando en el menú ■...
  • Página 42: Menús Específicos Por País

    – Aparte de la configuración de país, pueden aparecer menús adicionales (consulte el apartado 6.2.3). – A continuación se abre el menú "Confirmación". 6. Revise los datos introducidos en el menú "Confirmación". 7. Para completar la primera puesta en operación, pulse –...
  • Página 43: Ajustes

    País: Italia Menú Ajuste Descripción Media tensión El inversor se conecta a la red de media tensión. Conexión de red Baja tensión El inversor se conecta a la red de baja tensión. País: Luxemburgo Menú Ajuste Descripción Potencia instal. > 13.8 kVA-30 kVA* La potencia de la instalación es superior a 13,8 kVA o es de un máximo de 30 kVA.
  • Página 44: Ajuste De Idioma De Pantalla Y Hora Del Sistema

    Imagen 30 Marcar cifra y cambiar el valor 5. Pulse para aumentar el valor de la cifra seleccionada. 6. Pulse para marcar la siguiente cifra. 7. Pulse para confirmar el parámetro. 8. Pulse para volver al "Menú principal". 6�3�2 Ajuste de idioma de pantalla y hora del sistema El idioma de pantalla y la hora del sistema del inversor se pueden cambiar en el menú...
  • Página 45: Ajustar Parámetros De Red

    6�3�3 Ajustar parámetros de red Los parámetros de red se pueden asignar en el menú "Ajustes". Info Tenga en cuenta las indicaciones sobre compatibilidad con MaxComm en el apartado 11.3. Dirección de dispositivo Para la comunicación a través de interfaz RS485 o Ethernet, el inversor necesita una dirección de dispositivo única en la red.
  • Página 46: Configuración De Los Contactos De Señal De Estado

    6�3�4 Configuración de los contactos de señal de estado Podrá configurar el modo operativo y el tiempo de retardo. Procedimiento 1. En el menú "Ajustes“, seleccione el parámetro "Relé estado". 2. Realice el ajuste deseado: Ajuste Descripción Apagado Los contactos de señal de estado están siempre abiertos. Cuando el inversor comienza a funcionar en red, los contactos de señal de estado se cierran y permanecen cerrados mientras el inversor alimente a la red.
  • Página 47: Visualización De La Configuración

    Procedimiento 1. Seleccione el menú “Ajustes”. 2. Seleccione el “Control SPD” o la “Alarma externa 1”. 3. Active o desactive la interfaz seleccionada: Ajuste Descripción Encendido La monitorización del contacto de señal está activado. Apagado La monitorización del contacto de señal está desactivado (ajuste de fábrica).
  • Página 48: Descripción De Las Funciones Y Parámetros Avanzados

    Entrada Descripción Potencia instal. La potencia de la instalación seleccionada durante la primera puesta en operación (solo para las configuraciones de país "Dinamarca", "Alemania" e "Luxemburgo"). Menú de las funciones y parámetros específicos de cada estándar – El menú "SSF" contiene los siguientes submenús. Menú...
  • Página 49 Función / Parámetro Descripción Unidad/Estado PVGIT-ENA Estado de funcionamiento de PVGIT Disabled/Enabled PVGIT-THR Resistencia de aislamiento mínima admisible Ω RCMUT Comprobación del control de corriente de falta integrado RCMUT-ENA Estado de funcionamiento de RCMUT Disabled/Enabled Comprobación del relé de red IST-ENA Estado de funcionamiento de IST Disabled/Enabled...
  • Página 50 Función / Parámetro Descripción Unidad/Estado GVMMIN2 Comprobación de la tensión de red mínima admi- sible (valor límite 2) GVMMIN2-ENA Estado de funcionamiento de GVMIN2 Disabled/Enabled GVMMIN2-THR Valor límite GVMMIN2-DLY Tiempo de activación GVMMAX2 Comprobación de la tensión de red máxima admi- sible (valor límite 2) GVMMAX2-ENA Estado de funcionamiento de GVMMAX2...
  • Página 51 Función / Parámetro Descripción Unidad/Estado RBCM-ENA Estado de funcionamiento de RBCM Disabled/Enabled RBCM-THR corriente de falta máxima admitida RSCM Monitorización del valor de salto de la corriente de falta RSCM-ENA Estado de funcionamiento de RSCM Disabled/Enabled DCCIM Monitorización del porcentaje CC en la corriente CA - DCCIM-ENA Estado de funcionamiento de DCCIM Disabled/Enabled...
  • Página 52: Reactive Power

    Función / Parámetro Descripción Unidad/Estado PFLM3 Modo P(f) 3 PFLM3-STRTFQ Frecuencia de arranque PFLM3-RDN Reducción de la potencia activa % de P PFLM3-RNC Aumento a potencia nominal % de Pca nom/ mín PFLM3-UFQTHR Frecuencia de red máxima admisible PFLM3-LFQTHR Frecuencia de red mínima admisible PFLM3-UVTHR Tensión de red mínima admisible PFLM3-LVTHR...
  • Página 53 Función / Parámetro Descripción Unidad/Estado QMCPP-CPSP1… Valores de la curva característica del 1 al 10 del - [UEX/OEX] CPSP10 factor de potencia cosφ QMCPP-VLE Estado de la histéresis de control de potencia reac- Disabled/Enabled tiva para QMCPP dependiente de la tensión de red QMCPP-VLI Valor de conexión de la tensión de red QMCPP-VLO...
  • Página 54: Mostrar Valores Medidos

    Grid stabilization Funciones y parámetros del submenú "Grid stabilization": Función / Parámetro Descripción Unidad Función Fault-Ride-Through FRT-ENA Estado de funcionamiento de FRT Disabled/Enabled FRT-TRV Valor de activación de la tensión de red FRT-RCM Modo de corriente reactiva FRT-KF Factor K FRT-TM1 Timer 1 FRT-TM2...
  • Página 55 Punto del menú Descripción Power Unit 2 Valores medidos del tracker MPP 2 (Etapa de potencia 2) 3. Pulse para desplazarse por los valores medidos: – Valores medidos en "Sistema": Valor medido Descripción Unidad Uca L1, Uca L2, Tensión de fase L1, L2 o L3 Uca L3 Corriente de salida L1, L2 o L3 Iac L1, Iac L2,...
  • Página 56: Valores Medidos Maxtalk

    Valores medidos MaxTalk Con el software de servicio MaxTalk 2 se puede acceder a los siguientes valores medidos adicionales: Valor medido Descripción Unidad Uca 10 min Media de la tensión de red de 10 minutos Iac mean Valor medio de corriente de salida Ierr Valor efectivo de la corriente de falta Ierr CC...
  • Página 57: Manejo

    Manejo 7�1 Pantalla gráfica En la pantalla gráfica se muestran medidas de sistema, información de estado y men- sajes de errores del inversor. Por medio de la pantalla puede informarse acerca del estado actual del dispositivo, acceder al registrador de datos integrado y realizar diferentes ajustes en el inversor.
  • Página 58: Estructura De Menú

    7�2 Estructura de menú Información Cuadro general Valores medidos Sistema Menú principal Etapa de potencia 1 Etapa de potencia 2 Estadística Con guración Días Meses External input Años Inverter start-up Total Grid operation Reinicializar Limitation Reactive power Estado Reference parameter Parámetros Idioma Hora...
  • Página 59: Abrir Cuadro General De Los Datos De Funcionamiento

    7�3 Abrir cuadro general de los datos de funcionamiento El cuadro general muestra los datos de funcionamiento más importantes del inversor. La pantalla gráfica cambia automáticamente al "Cuadro general" si no se pulsa ninguna tecla de función durante 120 segundos. 1.
  • Página 60: Estadística

    7�5 Estadística El menú "Estadística" posibilita el acceso al registrador de datos del inversor. El regis- trador de datos almacena los datos estadísticos de los últimos 25 años. Las estadísticas diarias, mensuales, anuales y totales se pueden consultar. Se pueden borrar todos los valores estadísticos.
  • Página 61: Mostrar Estadística Anual

    2. Pulse para seleccionar el mes: Dato estadístico Descripción Rendimiento Rendimiento menusal [kWh] Máximo Potencia máxima alimentada [W] Horas Número de horas de operación en el estado de operación "Operación en red" 3. Pulse para volver al menú "Estadística". 7�5�3 Mostrar estadística anual La estadística anual muestra los datos estadísticos de los últimos 25 años.
  • Página 62: Borrar Datos Estadísticos

    Imagen 41 Estadística total Dato estadístico Descripción Rendimiento Rendimiento total [kWh] Horas Total de horas de operación en estado de operación "Opera- ción en red" 2. Pulse para volver al menú "Estadística". 7�5�5 Borrar datos estadísticos Los datos estadísticos del registrador de datos se pueden borrar. 1.
  • Página 63: Consultar El Estado De Operación Del Inversor

    Imagen 43 Menú "Información" 2. Pulse para desplazarse por el menú. Pantalla Descripción Tipo de dispositivo Tipo de inversor Número de serie Número de serie del inversor Firmware versión de frimware instalada en el inversor Estado Estado actual de operación Advertencia Advertencia actual puesta en operación...
  • Página 64: Estado De Operación "Rearranque

    Estado de LED de estado operación Descripción El inversor está bloqueado → Desconexión de Bloqueo Parpadeo rojo Los mensajes de estado en los estados de operación "Avería", "Error", "Bloqueado", así como las advertencias exigen normalmente ciertas medidas por parte del técnico electri- cista encargado (consulte apartado 8).
  • Página 65: Consultar El Estado De Operación De Los Trackers Mpp

    Mensaje de estado Descripción Limitación externa La potencia activa inyectada del inversor es limitada mediante control de potencia externo. Limitación de temperatura La potencia de salida se reduce de forma transitoria para limitar la temperatura del inversor. 7�8 Consultar el estado de operación de los trackers MPP En el menú...
  • Página 66: Reparación De Fallos

    (advertencia, mensaje de estado, docu- ■ mentos de la instalación, etc.) Disponibilidad Encontrará los datos de contacto del Centro de asistencia técnica SolarMax al dorso de esta documentación del dispositivo. SolarMax Produktions GmbH Zur Schönhalde 10 D-89352 Ellzee 8�2...
  • Página 67: Avisos De Advertencia

    (consulte el apartado 6.3.2). Si causa de una avería. ocurre con frecuencia póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica SolarMax. Firmware dispar Los controladores del inversor Póngase en contacto con el indican diferentes versiones de centro de asistencia técnica...
  • Página 68: Estado De Operación "Error

    Estado de operación "Error" El LED de estado se ilumina en rojo. Mensaje de estado Causa Medidas Error del aparato (+código El inversor está defectuoso. Anote el código de error de de error) dos dígitos y contacte el Centro de asistencia técnica SolarMax.
  • Página 69: Estado De Operación "Bloqueo

    8�2�5 Estado de operación "Bloqueo" El led de estado parpadea en rojo. Mensaje de estado Causa Medida Programar firmware El firmware del inversor se está Ninguno. Cuando haya actualizando. concluido la actualización de firmware, el inversor cambia de nuevo a la operación en red.
  • Página 70: 10 Desconexión

    10 Desconexión 10�1 Indicaciones para la sustitución del inversor Si va a sustituir el inversor, tenga en cuenta lo siguiente: Anote el rendimiento total antes de sustituir el inversor. Para acceder al rendimiento ■ total consulte el apartado 7.5.4. 10�2 Desmontaje del inversor El desmontaje del inversor solo puede ser realizado por técnicos electricistas con la debida formación.
  • Página 71: Eliminación Del Inversor

    Elimine el inversor según las leyes de eliminación locales. También puede optar por remi- tirnos el inversor haciéndose usted cargo de los costes a Sputnik Engineering AG para un reciclaje especializado. Encontrará los datos de contacto del Centro de asistencia técnica SolarMax al dorso de esta documentación del dispositivo.
  • Página 72: 11 Datos Técnicos

    11 Datos técnicos SM20HT2 SM25HT2 SM32HT2 Valores de entrada 370 – 800 V 460 – 800 V 300 – 800V Rango de tensión MPP Tensión CC mínima 250 V Tensión CC máxima 1 000 V Corriente CC máxima 2 x 36 A Número de MPP trackers Potencia máx.
  • Página 73 4) el filtro CEM está desconectado durante la noche 5) contacte con nosotros en caso de que el lugar de montaje esté situado a mayor altura 6) la declaración de conformidad completa está a su disposición en nuestra página web www.solarmax.com 7) sin caja de conexión...
  • Página 74: Curva De Rendimiento

    11�1 Curva de rendimiento Imagen 45 Curva de rendimiento - SolarMax 20HT2 Imagen 46 Curva de rendimiento - SolarMax 25HT2...
  • Página 75: Reducción De Potencia En Función De La Temperatura

    Reducción de potencia en función de la temperatura Con temperaturas ambiente muy altas, el inversor reduce la potencia de salida como se muestra en Imagen 48 (power derating). −20 −10 Temperatura ambiente [°C] Imagen 48 Power Derating - Serie HT de SolarMax...
  • Página 76: Compatibilidad Con Maxcomm

    ● compatible / - no compatible 11�4 Parámetros específicos por país Los parámetros de fábrica específicos por país se pueden consultar en la información técnica “FEE - Funciones y parámetros estándar específicos”. Puede descargarse este documento de nuestra página web www.solarmax.com.
  • Página 77: Accesorios Y Componentes Opcionales

    Accesorio/opcional Descripción Caja de conexiones para SolarMax ofrece para el SM32HT2 dos modelos adecuados y eco- generadores nómicos de cajas de conexiones. Vienen provistos de descargadores de sobretensión modelo I/II (n.º art. 10 006 826) o modelo II (n.º art.
  • Página 78: 13 Garantía

    The services of the Basic Guarantee are only provided free of charge in countries released by SOLARMAX at the time of installation. Please clarify this with your dealer. You will find a current list of these countries in the appendix or on our homepage. On request we are happy to send you this list.
  • Página 79 Not covered by the guarantee are wear parts, especially fuses and overvoltage protection 5� Assertion of Guarantee For the assertion of the guarantee the SOLARMAX hotline must be contacted by phone or in written form and their instructions must be followed carefully.
  • Página 80 Transactions in order to solve guarantee cases carried out by the buyer without the coordination with and approval by SOLAR MAX will not be compensated. In case of neglecting this procedure SOLARMAX reserves the right to decline the delivery of of the guarantee service.
  • Página 81 9� Applicable Law, Place of Jurisdiction The Law of the Federal Republic of Germany is applicable, Place of Jurisdiction shall exclusively be Augsburg / Germany, as far as this is permitted by law. Appendix Country List: Austria, Belgium, Bulgaria, Czech Republic, Denmark, France, Germany, Greece, Italy, Liechstens- tein, Luxembourg, Netherlands, Portugal, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, United Kingdom (Issued 11 / 2015 –...
  • Página 82: Solarmax Service Center

    SolarMax Service Center En nuestro sitio encontrará todos los datos de contacto: www.solarmax.com/es/servicios-y-garantia www.solarmaxservice.com Hotline: + 49 3733 507840 + 41 315281165 + 34 93 2203859 + 44 20 38080346 + 39 0418520076 + 33 820 420 684 + 49...

Este manual también es adecuado para:

20ht225ht232ht2

Tabla de contenido