El operario de la instalación ha de garantizar que las personas responsables puedan acceder a la documentación del dispositivo cuando sea necesario. En caso de pérdida del documento original, puede descargar en todo momento la versión más actualizada de la documentación del dispositivo en nuestra página web (www.solarmax.com). 1�4 Símbolos utilizados En la documentación del dispositivo se utilizan las siguientes indicaciones de seguridad...
2�1 Uso previsto Los inversores de la serie TP de SolarMax han sido diseñados exclusivamente para trans- formar la corriente continua generada por los módulos fotovoltaicos en corriente alterna adecuada para la red. No se autoriza ningún otro uso, en particular la transformación de la corriente continua de las baterías u otros elementos de acumulación en corriente alterna.
Peligro de incendio por reparación no adecuada El inversor no contiene ningún componente intercambiable. Debe enviar ■ ■ los inversores averiados al centro de asistencia técnica SolarMax para su reparación o eliminarlos conforme al apartado 10.3. 2�3 Símbolos en el inversor Símbolo...
Símbolo Descripción Instrucciones de servicio: lea y siga las instrucciones que vienen con el inversor. No retire símbolos del inversor. Sustituya los símbolos dañados. Certificación CE: el inversor satisface los requisitos europeos corres- pondientes a la Directiva CEM 2004/108/CE y a la Directiva de baja tensión 2006/95/CE (consulte el apartado 11).
Interfaces / control remoto Para la supervisión remota de la instalación fotovoltaica se puede conectar el inversor directamente a Internet a través de Ethernet. El inversor dispone de un relé multifuncional que podrá configurarse con diferentes fina- lidades (contacto de señal de estado, control del consumo propio). El inversor está...
ejemplo, el contacto de un polo del generador FV o de una fase). Si el inversor detecta que se ha superado la corriente de falta admitida, se desconecta de la red eléctrica. Funciones para la limitación de corriente y potencia El inversor limita la corriente CC de entrada, la potencia de salida, así...
3�5 Vistas exteriores Imagen 2 Vistas exteriores Pos� Descripción Seccionador CC Placa de características Pantalla gráfica Tapa Soporte de montaje Ventilador (solo SM6TP2 y SM7TP2) Aletas de refrigeración Zona de conexiones (solo 2 conexiones por enchufe CC en SM4TP)
3�6 Esquema en bloques L1 L2 L3 L1 L2 L3 Salida CA Ventilador ** Contador energético externo Supervisión de protección contra rayos Medida CA Desconexión externa Control de potencia externa Ventilador interno Multi function relay RS485 Ethernet Control convertidor Entrada CC MPP tracker 1 Entrada CC MPP tracker 2 * Imagen 3 Esquema en bloques...
Compruebe el volumen de suministro y asegúrese de que el producto esté completo y no presente daños. Si el envío no está en buen estado, póngase en contacto con su comer- cial o con el Centro de asistencia técnica SolarMax. SolarMax TP-Serie 4TP / 5TP2 / 6TP2 / 7TP2 Gerätedokumentation...
Pos� Número Descripción Inversor Documentación del dispositivo Soporte de montaje Tornillos hexagonales de exterior para madera 6 x 50 INOX (para el montaje del inversor) Arandelas M6 x 18 INOX (para el montaje del inversor) Tacos de plástico 8 x 40 (para montaje en mampostería) Tornillos de estrella para chapa 4,8 x 13 (para la fijación del inversor en el soporte de montaje) Perno de cierre (para cerrar las aberturas no ocupadas del racor atornillado...
Página 17
Respete las siguientes distancias para el montaje: ■ ■ °C [cm] Imagen 5 Distancia de montaje mínima (20*: solo SM4TP y SM5PT2) La superficie de montaje debe ser vertical. No monte el inversor en posición hori- ■ ■ zontal o inclinada. OK ! Imagen 6 Posiciones de montaje no permitidas La refrigeración óptima del inversor solo está...
4�4 Montar el inversor El inversor se fija en una pared mediante el soporte de montaje. El soporte de montaje y el material de fijación están incluidos en el volumen de suministro. Procedimiento 1. Utilice el soporte de montaje como plantilla de taladro. 2.
Conexión eléctrica 5�1 Abrir el inversor Para la conexión de cables de alimentación CA y de comunicación, es preciso abrir el inversor. PELIGRO Peligro de muerte por electrocución Los componentes del inversor están sometidos a una tensión peligrosa. Desconecte por completo el inversor de la corriente antes de llevar a cabo ■...
5 min Imagen 9 Retirar la tapa 5�1�2 Retirar la protección contra contacto accidental derecha La protección contra contacto accidental derecha tapa los bornes de conexión CA y los cables de alimentación CA. Procedimiento 1. Accione el tapón de encajar a presión elástica y retire la protección contra contacto accidental derecha de la sujeción.
5�1�3 Retirar la protección contra contacto accidental izquierda La protección contra contacto accidental izquierda tapa las conexiones de control y sus cables de alimentación, los cuales podrían conducir intensidades de corriente peligrosas (desconexión externa, contacto de señal de estado). Procedimiento 1.
5�2 Zona de conexiones Zona de conexiones con la tapa retirada y sin protección contra contacto accidental. Imagen 12 Zona de conexiones Pos� Descripción Pasamuros izquierdo (conexiones de control) Conexión CC tracker MPP 1 Racor atornillado para cables del centro (conexiones de comunicación y control) Conexión CC tracker MPP 2 (solo con SM5TP2, SM6TP2, SM7TP2) Pasamuros derecho (cable de alimentación CA) Conexión del 2.º...
Pos� Descripción Toma Ethernet (RJ45) Control de potencia externo, desconexión externa (borne de resorte) 5�3 Conexión del inversor a la red PELIGRO Peligro de muerte por electrocución Asegúrese de que el cable de alimentación CA está libre de tensión ■ ■ durante las labores de conexión.
Página 24
ADVERTENCIA Peligro de muerte por fuego Asegure cada inversor por separado. ■ ■ No conecte consumidores entre el inversor y el fusible. ■ ■ Si utiliza interruptores diferenciales externos de corriente de falta (RCD), asegúrese ■ ■ de que sean del tipo A o B con una corriente de defecto asignada de al menos 100 mA.
Imagen 14 Conecte los terminales AC 8. Compruebe que las conexiones de los conectores están bien conectadas. 9. Apriete el racor atornillado para cables (entrecaras: 34 mm). 10. Revise el sistema de reducción de tensión de cables. 11. Conecte el segundo conductor de protección (véase Imagen 13). –...
Página 26
No está autorizada la conexión en paralelo de los trackers MPP: ■ ■ Imagen 15 Conexión en paralelo de los trackers MPP no autorizada No conecte a tierra el polo negativo ni el positivo. ■ ■ Procedimiento 1. Asegúrese de que el seccionador CC y el seccionador CA externo están desconectados.
Imagen 17 Asegurar la conexión enchufable Cerrar los conectores enchufables CC no utilizados Es preciso cerrar los conectores enchufables CC no utilizados para que la instalación cumpla con los requisitos de la clase de protección IP65. Utilice las siguientes piezas de cierre del fabricante Wieland (www.wieland-electric.com): para conector macho: n.º...
5�5 Conectar las interfaces de comunicación (opcional) 5�5�1 Cuadro general de conexiones Los bornes de conexión para las diferentes interfaces de conexión están representados en Imagen 19. Las tomas de red RJ45 se indican en Imagen 12. S0− BS− Imagen 19 Comunicación de los bornes de conexión Contacto Descripción Control de potencia externo / desconexión externa...
Puede conectar el inversor a las redes Ethernet y RS485. Info Encontrará información más detallada sobre la comunicación de datos en la información técnica “Red MaxComm”. Puede descargar este documento de nuestra página web www.solarmax.com/es/descargas/ comunicacion-de-datos/maxcomm. Condiciones de conexión Tipo de conector: tomas RJ45 ■ ■...
Imagen 20 Conexión del cable de red 4. Cierre los pasamuros que no vaya a usar del racor atornillado para cables múltiple con los pernos de cierre (Imagen 20 / 2). 5. Apriete el racor atornillado para cables múltiple (entrecaras: 34 mm). 6.
Página 31
Procedimiento 1. Retire la tapa del inversor como se describe en el apartado 5.1.1. 2. Retire la protección contra contacto accidental izquierda como se describe en el apartado 5.1.3. ADVERTENCIA Peligro de muerte por electrocución Los cables que están bajo tensión de red deben cubrirse mediante una protec- ción contra contacto accidental en el inversor.
5�5�5 Control de potencia externo Mediante esta interfaz el inversor intercepta señales digitales para la fijación previa de valores teóricos de las potencias activa y reactiva. Los receptores de telemando centra- lizado se conectan a la misma. Configure la interfaz con software de asistencia técnica gratuito MaxTalk 2 Pro (consulte el apartado 12).
Página 33
Procedimiento 1. Retire la tapa del inversor tal y como se describe en el apartado 5.1.1. 2. Retire la protección contra contacto accidental izquierda como se describe en el apartado 5.1.3. ADVERTENCIA Peligro de muerte por electrocución Los cables que están bajo tensión de red deben cubrirse mediante una protec- ción contra contacto accidental en el inversor.
6. Revise el sistema de reducción de tensión de cables. 7. Monte la protección contra contacto accidental. 8. Monte la tapa del inversor. Puede conectar el inversor como se describe en el apartado 6.1. 5�5�6 Relé multifuncional El relé multifuncional puede usarse como contacto de señal de estado para el control a distancia del inversor (consulte el apartado 6.3.4) o para el control del consumo propio (consulte el apartado 5.5.9).
Imagen 25 Conexión del relé multifuncional Contacto Descripción Contacto de apertura (cuando se usa como contacto de señal de estado: contacto de apertura en caso de fallos) Contacto de cierre (cuando se usa como contacto de señal de estado: contacto de cierre en caso de fallos) libre 4.
Página 36
Condiciones de conexión Diámetro de cable aplicable: mín. 9,5 mm / máx. 12,5 mm ■ ■ Secciones del conductor conectables: mín. 0,25 mm / máx. 2,5 mm ■ ■ Longitud máx. del cable: 50 m ■ ■ No conecte fuentes de electricidad externas. ■...
Esta interfaz, que cumple la norma DIN EN 62053-31, permite conectar un contador de energía a los inversores para el control del consumo propio (consulte el apartado 5.5.9). SolarMax ha obtenido buenos resultados con los siguientes contadores de energía: Berg MCi32WP y Berg B23 311.
Imagen 27 Conexión de la interfaz S0 (contador de energía) 4. Cierre los pasamuros que no vaya a usar del racor atornillado para cables con los pernos de cierre (Imagen 27 / 2). 5. Apriete la unión roscada de cables (entrecaras: 34 mm). 6.
Página 39
5�5�9�1 Límite de alimentación de red Consulte en Imagen 28 el esquema de conexiones en el modo de operación “Límite de alimentación de red”: el contador de energía, que mide la potencia de entrada en el punto de inyección a red, se conecta a la interfaz S0 del inversor. La configuración del límite de alimentación de red tiene lugar con el software de asis- tencia técnica gratuito MaxTalk 2 Pro (consulte el apartado 12).
Página 40
5�5�9�2 Pac electric meter Consulte en Imagen 29 el esquema de conexiones en el modo de operación “Pac electric meter”: el relé multifuncional del inversor controla los consumidores. Por ejemplo, podrá conectarse o desconectarse la tensión de control para un contactor o un relé. El contador de energía, que mide la potencia de entrada en el punto de inyección a red, se conecta a la interfaz S0 del inversor.
Página 41
5�5�9�3 Pac inverter Consulte en Imagen 30 el esquema de conexiones en el modo de operación “Pac inverter”: el relé multifuncional del inversor controla los consumidores. Por ejemplo, la tensión de control podrá conectarse o desconectarse para un contactor o un relé. El modo de operación “Pac inverter”...
Puesta en funcionamiento 6�1 Conexión del inversor Procedimiento 1. Revise si la tapa está montada. – Si la tapa no está montada, cierre el inversor según se indica a continuación: – Monte las protecciones contra contacto accidental izquierda y derecha en el inversor –...
Contacte con su operador de red o el centro de asistencia técnica ■ ■ SolarMax si no está seguro de qué ajustes debe seleccionar. Puede reiniciar la primera puesta en funcionamiento pulsando en el ■...
– A continuación se abre el menú “Confirmación”. 5. Revise los datos introducidos en el menú “Confirmación”. 6. Para completar la primera puesta en funcionamiento, pulse – A continuación aparece el menú principal (consulte el apartado 7.4). 6�2�3 Descripción de los menús específicos de cada país Según la configuración de país seleccionada, aparecerán menús adicionales durante la primera puesta en marcha.
Imagen 35 Marcar cifras y modificar su valor 5. Pulse para aumentar el valor de las cifras seleccionadas. 6. Pulse para marcar la siguiente cifra. 7. Pulse para confirmar el valor del parámetro. 8. Pulse para volver al “Menú principal”. 6�3�2 Ajustar el idioma de pantalla y la hora del sistema El idioma de pantalla y la hora del sistema del inversor podrán modificarse en el menú...
6�3�3 Ajustar los parámetros de red Dirección de dispositivo Para la comunicación a través de las interfaces RS485 o Ethernet, el inversor necesita una dirección de dispositivo única en la red. 1. Seleccione el menú “Red” en el menú “Ajustes”. 2.
Procedimiento 1. Seleccione el menú “Relé MF” del menú “Ajustes”. 2. Seleccione el ajuste “Relé estado” para “Relé MF”. 3. Seleccione el ajuste deseado para “Modo”: Ajuste Descripción Apagado El contacto de señal de estado está siempre abierto. Cuando el inversor comienza a funcionar en red, el contacto de aviso de estado se cierra automáticamente y permanece cerrado mientras el inversor alimente la red.
6�3�6 Control del consumo propio Las funciones para el control del consumo propio se configuran en la pantalla gráfica del inversor. La interfaz S0 para la conexión del contador de energía, así como el modo de operación “Límite de alimentación de red” del control del consumo propio únicamente podrán configurarse con MaxTalk 2 Pro.
Página 49
Parámetro Descripción Rango de valores Unidad Habilitar límite Valor de conexión 1 000 … 10 000 Deshabilitar límite Valor de desconexión 1 000 … 10 000 Retardo Retardo de conexión 0 … 60 Hora de inicio Momento de activación 00:00 … 23:59 hh:mm Hora de finalización Momento de desactivación...
Página 50
Los parámetros “Hora de inicio” y “Hora de finalización” se definen como el periodo de control del consumo propio. Fuera de este periodo, el control del consumo propio del inversor se mantendrá inactivo. Con el control del consumo propio activo, el relé multifuncional se cierra siempre que la potencia de salida del inversor alcanza el valor límite “Habilitar límite”.
6�4 Visualizar la configuración En el menú “Configuración” vienen indicados todos los parámetros de servicio disponi- bles, funciones específicas de cada estándar y el ajuste de parámetros. La configuración de las funciones específicas de cada estándar dependen de la configuración de país seleccionada.
Menú Descripción Limitation Indicación de las funciones para la limitación de las unidades de salida del inversor, como la potencia activa y reactiva y la corriente de salida (limitación de potencia). Reactive power Indicación de las funciones que influyen en la potencia reactiva que el inversor emite o recibe (control de potencia reactiva).
Página 53
Función/parámetro Descripción Unidad/estado GPTVMIN-THR Tensión de red mínima admisible GPTVMAX-THR Tensión de red mínima admisible GPTFMIN-THR Frecuencia de red mínima admisible GPTFMAX-THR Frecuencia de red máxima admisible GPT-MOT Duración de comprobación Grid operation Funciones y parámetros del submenú “Grid operation”: Función/parámetro Descripción Unidad/estado...
Página 54
Función/parámetro Descripción Unidad/estado GFMMAX1-ENA Estado de funcionamiento de GFMMAX1 Disabled/Enabled GFMMAX1-THR Valor límite GFMMAX1-DLY Tiempo de activación GFMMIN2 Comprobación de la frecuencia de red mínima admisible (valor límite 2) GFMMIN2-ENA Estado de funcionamiento de GFMMIN2 Disabled/Enabled GFMMIN2-THR Valor límite GFMMIN2-DLY Tiempo de activación GFMMAX2 Comprobación de la frecuencia de red máxima...
Función/parámetro Descripción Unidad/estado APPL Limitación de la potencia aparente APPL-LMT Valor límite Limitación de la corriente de salida OCL-LMT Valor límite PFLM2 Modo P(f) 2 PFLM2-STRTFQ Frecuencia de arranque PFLM2-RDN Reducción de la potencia activa % de P PFLM2-RNC Aumento a potencia nominal % de Pca nom/ mín Reactive power...
Página 56
Función/parámetro Descripción Unidad/estado QMCCP-PLE Estado de la histéresis de control de potencia reac- tiva para QMCQ dependiente de la potencia activa QMCCP-PLI Valor límite superior de la potencia activa QMCCP-PLO Valor límite inferior de la potencia activa QMQU1 Modo de potencia reactiva “Q(Uca) modo 1” QMQU1-VSP1…VSP10 Valores de la curva característica 1 a 10 de la potencia activa Uca QMQU1-CPSP1…...
6�5 Mostrar valores medidos En el menú ”Valores medidos” se puede acceder a los valores actuales del inversor. 1. Seleccione el menú “Valores medidos” en el menú principal. Imagen 40 Menú “Valores medidos” 2. Pulse para desplazarse por los valores medidos: Valor medido Descripción Unidad...
Con ayuda del software de servicio MaxTalk 2 se puede actualizar el firmware del inversor. Encontrará más información en el manual de operación de MaxTalk 2 que puede descargar de nuestra página web (www.solarmax.com/es/maxtalk). Los archivos actuales de firmware de los inversores de la serie TP están disponibles en...
Manejo 7�1 Pantalla gráfica En la pantalla gráfica se muestran medidas de sistema, información de estado y men- sajes de errores del inversor. Por medio de la pantalla puede informarse acerca del estado actual del dispositivo, acceder al registrador de datos integrado y realizar diferentes ajustes en el inversor.
7�2 Estructura de menú Información Cuadro general Valores medidos Menú principal Con guración External input Estadística Inverter start-up Días Grid operation Meses Limitation Años Reactive power Total Reference parameter Reinicializar Parámetros Idioma Hora Fecha Dirección de dispositivo IP-Mode Netmask Gateway TCP Port DNS1 DNS2...
7�3 Acceso al cuadro general de los datos de funcionamiento El cuadro general muestra los datos de funcionamiento más importantes del inversor. La pantalla gráfica cambia automáticamente al “Cuadro general” si no se pulsa ninguna tecla de función durante 120 segundos. 1.
7�5 Estadística El menú “Estadística” posibilita el acceso al registrador de datos del inversor. El regis- trador de datos almacena los datos estadísticos de los últimos 25 años. Las estadísticas diarias, mensuales, anuales y totales se pueden consultar. Se pueden borrar todos los valores estadísticos.
Dato estadístico Descripción Rendimiento Rendimiento menusal [kWh] Máximo Potencia máxima alimentada [W] Horas Horas de operación en el estado “Operación en red” 3. Pulse para volver al menú “Estadística”. 7�5�3 Visualizar estadística anual La estadística anual muestra los datos estadísticos de los últimos 25 años. 1.
Dato estadístico Descripción Rendimiento Rendimiento total [kWh] Horas Horas de operación en el estado “Operación en red” 2. Pulse para volver al menú “Estadística”. 7�5�5 Borrar datos estadísticos Los datos estadísticos del registrador de datos se pueden borrar. 1. Seleccione el submenú “Reinicializar” en el menú “Estadística”. Imagen 49 Reinicializar el registrador de datos del inversor Info El proceso de borrado es irreversible.
Pantalla Descripción Dispositivo Tipo de inversor Serial No. Número de serie del inversor Firmware Versión de frimware instalada en el inversor Estado Estado actual de operación Advertencia Advertencia actual Puesta en Fecha de la primera puesta en funcionamiento funcionamiento Horas de operación Total de horas de operación en operación en red Dirección MAC Dirección MAC del inversor...
7�7�1 Rearranque LED de estado: parpadeo verde Mensaje de estado Descripción Irradiación insuf. La irradiación solar o la potencia disponible es demasiado baja para la operación en red. Arrancando… El inversor verifica los componentes internos del hardware y del software antes de conectarse a la red. Retardo arranque El inversor retarda la conexión a la red (después de una desco- nexión de red o durante el rearrancado).
■ ■ información acerca de la avería en cuestión (mensaje de estado, etc.) ■ ■ Disponibilidad Encontrará los datos de contacto del Centro de asistencia técnica SolarMax al dorso de esta documentación del dispositivo. SolarMax Produktions GmbH Zur Schönhalde 10 D-89352 Ellzee 8�2...
(consulte el apartado 6.3.2). Si causa de una avería. ocurre con frecuencia póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica SolarMax. Firmware dispar Los controladores del inversor Póngase en contacto con el indican diferentes versiones de centro de asistencia técnica...
Página 69
Mensaje de estado Causa Medidas Ierr demasiado alta La corriente de falta ha superado el valor límite RBCM-THR permitido. Revise el generador FV. Salto Ierr La corriente de falta ha superado el valor de salto de RSCM permitido. Falta de red No hay tensión de red.
Error del aparato (+código El inversor está defectuoso. Anote el código de error de de error) dos dígitos y contacte el Centro de asistencia técnica SolarMax. 8�2�5 Bloqueos El led de estado parpadea en rojo. Mensaje de estado Causa Medida Programar firmware El firmware del inversor se está...
10 Desconexión 10�1 Indicaciones para la sustitución del inversor Anote el rendimiento total antes de sustituir el inversor. Para acceder al rendimiento total consulte el apartado 7.5.4. 10�2 Desmontar el inversor PELIGRO Peligro de muerte por electrocución Los componentes del inversor están sometidos a una tensión peligrosa. Debe conmutar el inversor de manera que quede sin tensión según se ■...
Elimine el inversor según las leyes de eliminación locales. También puede optar por remi- tirnos el inversor haciéndose usted cargo de los costes a SolarMax Produktions GmbH para un reciclaje especializado. Encontrará los datos de contacto del Centro de asistencia técnica SolarMax al dorso de esta documentación del dispositivo.
11 Datos técnicos SM4TP SM5TP2 SM6TP2 SM7TP2 Valores de 420…750 V 260…750 V 310…750 V 360…750 V Rango de tensión MPP entrada Área de control 250…840 V 250…840 V 250…840 V 250…840 V Tensión CC mínima 250 V 250 V 250 V 250 V Tensión CC máxima...
1) para la potencia nominal y la concepción simétrica del generador FV 2) se permiten diferentes valores en función de la configuración de país seleccionada. Para más información, consulte www.solarmax.com 3) la declaración de conformidad completa está a su disposición en nuestra página web www.solarmax.com Parámetros específicos por país...
SolarMax Productions GmbH (herafter SOLARMAX) guarantees the correct function and absence of defects of your SolarMax tools for a particular, device -specific duration of guarantee. This duration of guarantee can be prolonged by an extension of guarantee according to these Terms of Guarantee.
Página 76
The services of the Basic Guarantee are only provided free of charge in countries released by SOLARMAX at the time of installation. Please clarify this with your dealer. You will find a current list of these countries in the appendix or on our homepage. On request we are happy to send you this list.
Página 77
Not covered by the guarantee are wear parts, especially fuses and overvoltage protection 5� Assertion of Guarantee For the assertion of the guarantee the SOLARMAX hotline must be contacted by phone or in written form and their instructions must be followed carefully.
Página 78
In order to purchase a Guarantee Extension, it is necessary to fully complete and hand in a Gua- rantee Extension form. The Guarantee Extension is completed with a written confirmation by SOLARMAX, the receipt of the Guarantee Certificate and the payment by the customer.