BMS energy BMS-FK2000 Manual página 20

Sistema de fijación mediante estribos de tejado paralelo
Tabla de contenido

Publicidad

BMS energy
®
DB-0
5 )
6:
Hammerkopfschraube in die untere Nut der Trageschiene einschieben und mit
Unterlegscheibe und Sechskantmutter am Befestigungsteil verbinden (6a, 6b)
Reihenfolge: Trageschiene - Hammerkopfschraube - Befestigungsteil - Scheibe
- Mutter
Slit T-head bolt into the lower groove of the mounting rail and screw it to the mounting part using a
washer and hexagon nut (6a, 6b)
Sequence: mounting rail - hammer-head bolt - mounting part - washer - nut
Inserire la vite con testa a martello nella scanalatura inferiore della barra portante e avvitarlo con la
rondella e il dado esagonale all'elemento di fissaggio (6a, 6b)
In successione: barra portante - vite con testa a martello - elemento di fissaggio - rondella - dado
6b )
7:
Obere Trageschiene gemäß Punkt 6 montieren
Reihenfolge: Trageschiene - Hammerkopfschraube - Befestigungsteil - Scheibe
- Mutter
Attach upper mounting rail as described in Point 6
Sequence: mounting rail - hammer-head bolt - mounting part - washer - nut
Montare la barra portante superiore come indicato al punto 6
In successione: barra portante - vite con testa a martello - elemento di fissaggio - rondella - dado
Montez le rail de support supérieur comme décrit à l étape 6
Ordre: rail de support - vis à tête marteau - pièce de fixation - rondelle - écrou
Montar la regleta superior según el punto 6
Orden a seguir: regleta - tornillo con cabeza de martillo - pieza de fijación - arandela - tuerca
Seite 20 von 36
+41 (0)33 826 00 12
20
Dachbügelmontage, parallel
Mounting parallel roof bracket attachment system
Montaggio sistema di fissaggio staffa tetto parallelo
Montage de la fixation étriers parallèle
Montaje del sistema de fijación mediante estribos de tejado paralelo
5:
Hammerkopfschraube in den Dachbügel einsetzen und vorerst nur handfest an-
drehen
Reihenfolge: Hammerkopfschraube - Dachbügel - Scheibe - Mutter
Insert the hammer-head bolt into the roof bracket and hand tighten for now
Order: hammer-head bolt - mounting bracket - washer - nut
Introdurre la vite con testa a martello nella staffa da tetto e fissarla per ora solo manualmente
Sequenza: vite con testa a martello - staffa da tetto - rondella - dado
Insérez la vis à tête marteau dans l'étrier de toit et serrez manuellement dans un premier temps
Ordre: vis à tête marteau - étrier de toit - rondelle - écrou
Colocar el tornillo con cabeza de martillo en el estribo y atornillar primero sólo a mano
Orden a seguir: tornillo con cabeza de martillo - estribo - arandela - tuerca
Insérez le corps de boulon à tête rectangulaire et coins abattus dans la rainure des profilés de fixation
et vissez-les à l'aide d'une rondelle et d'un écrou hexagonal au support de fixation (6a, 6b)
Ordre: rail de support - vis à tête marteau - pièce de fixation - rondelle - écrou
Introducir el tornillo con cabeza de martillo en la ranura inferior de la regleta y atornillarlo con la ar-
andela y la tuerca hexagonal a la pieza de fijación (6a, 6b)
Orden a seguir: regleta - tornillo con cabeza de martillo - pieza de fijación -
arandela - tuerca
© Es gelten ausschliesslich unsere allgemeinen Geschäftsbedingungen
D
I
GB
DE
IT
FR
6a )
7a )
F
E
ES
Montage
Mounting
Montaggio
Montage
Motanje
+41 (0)33 826 00 14

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Fk2000

Tabla de contenido