SCOTT MOTOSPORTS HELMET • I. INTRODUCTION Please read this instruction booklet carefully before using your new SCOTT helmet. It contains valuable information that will help you maximize the performance and life of the helmet. CONFORMANCE TO STANDARDS DOT Standard : The helmet has been tested and approved specifically to the Unit- ed States DOT 218 Standard.
Página 5
NO VISIBLE damage to the shell, the helmet’s usefulness is expired after one impact. A helmet that has experienced an impact should be destroyed and replaced. SCOTT Sports SA shall not be liable for any damages and losses due to continued use of impacted helmets.
Página 6
CHANGES OR MODIFICATIONS TO YOUR HELMET OTHER THAN THOSE SPECI- FIED BY THE MANUFACTURER, AS THIS COULD SERIOUSLY REDUCE THE PERFOR- MANCE AND SAFETY OF YOUR HELMET. SCOTT Sports SA shall not be liable for any damages and losses due to any improper changes or modifications.
Página 7
Hand wash and air dry only. For more cheek pad and lin- er sizing, to maximize comfort, please check with your local dealer for liner/cheek pad sizing options. SCOTT Sports SA shall not be liable for any damages and losses due to improper cleaning.
5 years as of first use. This product should be replaced sooner when it shows any cracks, obvious signs of wear and tear, after a serious crash or improper use. SCOTT shall not be liable for damages arising from the use of this product which should have been replaced.
SCOTT MOTOSPORTS HELMET • I. HELM GEBRAUCHSANWEISUNG Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch bevor Sie Ihren neuen SCOTT Helm benutzen. Sie enthält wichtige Informationen, die Ihnen helfen den Helm richtig zu verwenden und seine Lebensdauer zu verlängern. ERFÜLLTE NORMEN DOT Norm: Der Helm erfüllt die DOT 218 Norm der Vereinigten Staaten.
Página 11
Helmgröße die Ihrer Messung am nähsten kommt. Da die Helmgröße nicht immer mit der einfachen Messung übereinstimmt wählen Sie die Helmgröße, die bequem auf dem Kopf sitzt und keine Druckstellen verursacht. SCOTT Sports SA ist nicht verantwortlich für jegliche Schäden und Verluste, die aufgrund einer schlechten Passform auftreten.
Página 12
Probieren Sie den OFF-Road Helm mit dem Visier in allen Positionen vor dem Kauf, um sicher zu gehen, dass der Helm Ihre Anforderungen erfüllt. SCOTT Sports SA ist nicht verantwortlich für jegliche Schäden und Verluste, die aufgrund eines inkorrekten Pass- form entstehen.
Página 13
Brille zum Helm passt und das Ihre Sicht nicht in irgendeiner Wei- se beeinträchtigt wird sowie ihnen maximales peripheres Sehen ermöglicht. Wir emp- fehlen für alle SCOTT Brillen SCOTT Helme zu verwenden. SCOTT Sports SA ist nicht verantwortlich für jegliche Schäden oder Verluste, die durch nicht kompatible Brillen...
Página 14
Funktionsweise und die Ästhetik Ihres Produkts auf- rechzuhalten. Dennoch hat dieses Produkt eine begrenzte Lebensdauer, daher emp- fiehlt SCOTT in Hinblick auf die optimale Sicherheit das Produkt spätestens nach 5 Jah- ren zu ersetzen. Das Produkt sollte jedoch früher ausgetauscht werden, wenn es Risse oder offentsichtliche Gebrauchsspuren nach einem ernsthaften Unfall oder unsachge- rechter Nutzung aufweist.
• I. NSTRUCTIONS CASQUE S’il vous plaît lisez attentivement ce livret d’instructions avant d’utiliser votre nouveau casque SCOTT. Il contient des informations précieuses qui vous aideront à optimiser les performances et la durée de vie du casque. CONFORMITÉ AUX NORMES DOT Standard : Le casque a été...
Página 17
Même s’il n’y a pas de dommages VISIBLE sur la coque, l’utilisation du casque est fortement compromise après un choc. Un casque qui a connu un impact devra être détruit et remplacé. SCOTT Sports SA ne sera pas responsable des dommages et des pertes en raison de l’utilisation continue de casques endommagés.
Página 18
Essayez le casque hors- route avec la visière dans toutes les positions avant de l’acheter afin de vous assurer que le casque répond à vos exigences. SCOTT Sports SA ne sera pas responsable des dommages et des pertes en raison d’un mauvais montage.
Página 19
à l’eau froide. Laissez-les sécher à l’air. N’utilisez pas une machine à laver ou sèche-linge. Lavage à la main et à l’air sec. SCOTT Sports SA ne sera pas responsable des dommages et des pertes dues à un mauvais nettoyage.
SCOTT MOTOSPORTS HELMET • I. ISTRUZIONI Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare un casco SCOTT è fonda- mentale. Contiene infatti infomazioni importanti che aiuteranno a massimizzare le performance e la durata del casco. OMOLOGAZIONI Omologazione DOT: I caschi sono stati testati e hanno ottenuto l’omologazione statuni- tense DOT 218.Gli altri paesi ( e province*) hanno regolamentazioni diverse per quanto...
Página 23
Scegliere la taglia del casco che maggiormente si avvicina a questa misura. Poi- chè le taglie dei caschi non sempre coincidono perfettamente con le misure scegliere quella più comoda e senza punti di pressione. SCOTT Sports SA non sarà responsabi- le per danni o perdite dovuti all’utilizzo di un casco dalla vestibi- lità...
Página 24
Provare il casco off road con la visiera nelle diverse posizioni prima di acquistar- lo per essere certi che soddisfi pienamente le proprie esigenze. SCOTT Sports SA non sarà responsabile per danni o perdite dovuti a una vestibilità non corretta.
Controllare sempre eventuali viti allentate, fessure; visiera difettosa ecc. prima di ogni utilizzo. Controllare che l’imbottitura e l’interno siano posizionati perfetta- mente e che il cinturino sia fissato in modo sicuro. SCOTT Sports SA non sarà responsa- bile per danni o perdite dovuti ad un uso improprio.
Página 26
2a, Kalchesbruck L-1852 Luxembourg EU: I caschi SCOTT MX helmets soddisfano i requisiti di sicurezza e le misure di prote- zione previsti dall’omologazione europea ECE-R 22.05 Tutti i caschi omologati sono dotati di guarnizioni che hanno superato tutti i test ufficiali.
• I. INSTRUCCIONES DE USO DEL CASCO Por favor lea atentamente este libro de instrucciones cuidadosamente antes de usar su nuevo casco SCOTT. Contiene valiosa información que le ayudará a optimizar las pres- taciones y vida del casco. CONFORMIDAD CON NORMATIVAS DOT Standard: el casco ha sido testado y es conforme a la norma standard de Estados Unidos DOT 218.
Página 29
Incluso si NO ES VISIBLE el daño en la carcasa exterior,la utilidad del casco expira des- pués de un impacto. Un casco que ha sufrido un impacto debe ser destruido y reempla- zado. SCOTT Sports SA no se hará responsable de los daños ó perdidas causados por el uso de cascos dañados.
Pruebe nuestro casco off road in todas las posiciones antes de comprar con el fin de que el casco pueda satisfacer todas sus exigencias. SCOTT Sports SA no se hace responsable de los daños causados por una elección incorrecta de la talla.
No use ningún limpiador o disolvente para limpiar su visera ya que podría dañar la pintura de la visera. Los cascos SCOTT disponen de de un forro desmontable para hacer la limpieza de su interior mas fácil y cómoda. Retire el forro interior y las almohadillas y lave a mano con un detergente normal en agua fría.
Sin embargo, tiene un perido de vida limitado y para una óptima seguridad, SCOTT reco- mienda sustituir su producto como mínimo cada 5 años desde su primer uso.
SCOTT MOTOSPORTS HELMET • I. KYPÄRÄN KÄYTTÖOHJE Lue ohjelehtinen huolellisesti ennen uuden SCOTT- kypäräsi käyttöä. Se sisältää tärkeää tietoa, joka auttaa sinua maksimoimaan kypärän hyödyt ja käyttöiän. STANDARDIEN NOUDATTAMINEN DOT Standardi : Kypärä on testattu ja hyväksytty erityisesti Yhdysvaltojen DOT 218 Standardin mukaisesti.
Página 35
Valitse kypäräkoko, joka vastaa tai on lähinnä mittaustulos- ta. Koska kypärän koko ei aina vastaa täydellisesti mittaustulosta, käytä kypäräkokoa, joka istuu mukavan tiukasti, ilman paineen tunnetta. SCOTT Sports SA ei ole vastuussa mistään vammoista tai menetyksistä, jotka johtuvat vääränkoko- isen kypärän käytöstä.
Página 36
Huomaa, että visiiri, joka löytyy maastokypäristä, on säädettävä. Kokeile maastokypärän visiiriä kaikissa asennoissa ennen ostoa varmistaak- sesi se vastaa vaatimuksiasi. SCOTT Sports SA ei ole vastuussa mistään vammoista tai menetyksistä, jotka johtuvat vääränkokoisen kypärän käytöstä. • IV. VISIIRIN POISTAMINEN JA SÄÄTÄMINEN Irrota kaksi sivuruuvia ja aluslevyä...
Varmista, että kypäräsi on hyvässä kunnossa ennen käyttöä. Varmista aina kypärä löysien ruuvien, säröjen, viallisen visiirin jne. varalta ennen käyttöä. Varmista, että vuoraus ja poskipehmusteet ovat paikallaan ja leuan kiristysnauhat ovat kunnos- sa. SCOTT Sports SA ei ole vastuussa mistään vammoista tai menetyksistä, jotka johtu- vat väärinkäytöstä. VARASTOINTI Anna kypärän kuivua jokaisen käytön jälkeen ja varastoi se viileään ja kuivaan paikkaan.
å beskytte redusert etter påvirkningen. En hjelm som har opplevd en slik påvirkning bør ødelegges og erstattes. SCOTT Sports SA kan ikke holdes ansvarlig for eventuelle skader og tap som følge av fortsatt bruk av en ska-...
Página 41
Velg hjelm med størrelse som nærmest stemmer overens med målingen. Siden hjelmens størrelsene ikke alltid passer perfekt med målin- gene, bruke den hjelmstørrelse som passer perfekt, men uten trykkpunkter. SCOTT Sports SA skal ikke holdes ansvarlig for eventuelle skader og tap som skyldes feilaktig størrelse på...
Página 42
Før du kjøper dine briller, vær sikker på at brillene passer hjelmen rik- tig, og at de ikke forstyrrer ditt synsfelt slik som sidesynet. Vi anbefaler SCOTT briller for alle SCOTT Hjelmer. SCOTT Sports SA skal ikke holdes ansvarlig for eventuelle skader og tap som følge av å...
Página 43
For ekstra kinn- puter og liner , vennligst sjekk med din lokale forhandler for liner / kinnputer til SCOTT hjelmer. SCOTT Sports SA skal ikke holdes ansvarlig for eventuelle skader og tap på...
Página 44
år som fra første gangs bruk. Dette produktet bør skif- tes ut raskere når det viser noen sprekker, tydelige tegn på slitasje, etter en alvorlig krasj eller feil bruk. SCOTT skal ikke holdes ansvarlig for skader som oppstår ved bruk av det- te produktet som burde vært erstattet.
Även om det inte finns någon synbar skillnad på ytterskalet så har hjäl- mens funktion nedsatts efter ETT slag. En hjälm som utsatts för ett kraftigt slag ska förstöras och ersättas med en ny. SCOTT Sports SA kan hållas ansvariga för en hjälm som fortfarnde anänds efter kraftiga slag.
Página 47
Välj sedan en hjälm som ligger närmast detta mått. Då hjälmar passform kan variera ska man alltid välja en storlek som sitter ganska hårt utan att för den del trycka hårt på någon punkt. SCOTT Sports SA kan ej hållas ansvarig för en hjälm som ej provats ut ordentligt.
Página 48
Se instruktionerna för dina glasögon.Innan köp av glasögon måste man se till att de passar till hjälmen och de inte påverkar synfältet. Vi rekommenderar SCOTT glasögon till alla SCOTT hjälmar. SCOTT Sports SA kan ej hållas ansvarig för om felaktiga glasögon används.
Página 49
För att rengöra din hjälm och skärm använd ljum- met vatten och en fuktig trasa. Låt dem rinna av och torka med med mjuk trasa. SCOTT hjälmar kommer med en uttagbar inredning för att förlänga och underlätta sköt- seln av din hjälm.