Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 26

Enlaces rápidos

o
riginal
D
Eutsch
D
ossier technique
F
rançais
t
raDuction Du
t
echnical
E
nglish
t
ranslations of the
m
anuale tecnico
i
taliano
t
raDuzione Delle
D
ocumentación técnica
E
sPañol
t
raDucción Del
m
anual De
P
ortugúEs
t
raDução Do
-B
etrieBsanleitung
«o
-B
»
riginal
etrieBsanleitung
D
ocument
«o
-B
riginal
etrieBsanleitung
«o
-B
riginal
etrieBsanleitung
«o
-B
»
riginal
etrieBsanleitung
i
nstruções
«o
-B
»
riginal
etrieBsanleitung
»
»
ASC 22

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SUHNER ASC 22

  • Página 1 ASC 22 riginal etrieBsanleitung Eutsch ossier technique rançais «o » raDuction Du riginal etrieBsanleitung echnical ocument nglish «o » ranslations of the riginal etrieBsanleitung anuale tecnico taliano «o » raDuzione Delle riginal etrieBsanleitung ocumentación técnica sPañol «o » raDucción Del...
  • Página 2 rsatzteile ièces de rechange parE arts eutsch rançais nglish...
  • Página 3: Efacciones

    EfaccionEs ezzI dI rIcambIo eças de rePosição talIano spañol ortugúes...
  • Página 4 rsatzteile ièces de rechange parE arts eutsch rançais nglish...
  • Página 5 EfaccionEs ezzI dI rIcambIo eças de rePosição talIano spañol ortugúes...
  • Página 6 ymbole symboles ymbolS eutsch rançais ngliSh Achtung! Attention ! Attention! Unbedingt lesen! A lire impérativement! Make sure to read! Diese Information ist sehr wichtig Cette information est très impor- This information is very important für die Funktionsgewährleistung tante pour la garantie de fonc- for ensuring correct operation of des Produktes.
  • Página 7 sImbolI ímbolos ímbolos talIano spañol ortugúes Attenzione! ¡Atención! Atenção! Da leggere assolutamente! ¡Léase imprescindiblemente! A ler impreterivelmente! Questa informazione è molto importante Esta información es muy importante para Esta informação é extremamente impor- per il mantenimento della funzionalità del garantizar el funcionamiento del produc- tante para a garantia de funcionamento prodotto.
  • Página 8: Tabla De Contenido

    nhaltsverzeIchnIs able des maTières ontEnts eutsch rançais nglish eite llGemeiner sicherheitstech nstrUctions Générales de eneral notes on safety nischer inweis sécUrité se of the machine for estimmUnGsGemässe tilisation conforme à la pUrposes for which it is erwendUnG destination intended icht bestimmUnGsGemässe tilisation contraire à...
  • Página 9 Í Í ndIce ndice ndice talIano spañol ortugúes agina ágina ágina nformazioni Generali sUlla ndicación General relativa a ndicações Gerais sobre a sicUrezza seGUridad técnica de seGUrança mpieGo conforme della so conforme al previsto tilização correcta para macchina os fins previstos so no conforme al mpieGo non conforme della previsto...
  • Página 10: Llgemeiner Sicherheitstech Nischer Inweis

    1.1 A llgemeiner sicherheitstechnischer 2.2.1 A weis AcK einsetzen Diese Betriebsanleitung gilt für die Maschinen ASC 22. Nur qualifiziertes Personal darf die Maschine handhaben. WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinwei- se und Anweisungen. Versäumnisse bei der Ein- haltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Ver-...
  • Página 11: B Etriebsbedingungen

    Drehzahl gleich oder höher ist als Nach einer Betriebsdauer von ca. 150 Stunden die Leerlaufdrehzahl der Maschine. muss der DC Motor von einer autorisierten SUHNER Kun- Nur saubere Werkzeuge montieren! dendienststelle gereinigt, überprüft und ggf. ausgewech- selt werden. Zudem muss die Fettfüllung im Getriebege-...
  • Página 12: E Rsatzteile

    4.3 r ePArAtur Sollte das Gerät, trotz sorgfältiger Herstellungs- und Prüf- verfahren, einmal ausfallen, ist die Reparatur von einer autorisierten SUHNER Kundendienststelle ausführen zu lassen. Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist dies vom Hersteller oder seinem Vertreter auszu- führen, um Sicherheitsgefährdung zu vermeiden.
  • Página 14: I Nstructions Générales De

    éclArAtion de conformité L’interrupteur doit être en position ARRÊT, c’est-à-dire que Otto Suhner GmbH, Trottäcker 50, D-79713 Bad Säckin- le « 0 » est visible. Pour mettre la machine en service, gen déclare par la présente, sous sa seule responsabi- appuyer sur l’interrupteur, le pousser vers l’avant jusqu’à...
  • Página 15: Onditions D Exploitation

    Après une durée de fonctionnement d’env. Ne monter que des outils propres ! 150 heures, le moteur DC doit être nettoyé, contrôlé et le cas échéant remplacé par un service client homologué par SUHNER. De plus, il convient de renouveler la graisse...
  • Página 16: Ièces De Rechange

    état par un atelier de service à la clientèle agrée par SUHNER. Si le câble de raccordement doit être remplacé, cette opération doit être effectuée par le fabricant ou son repré- sentant afin de ne pas compromettre la sécurité.
  • Página 18: G Eneral Notes On Safety

    1.4 ec declArAtion of conformity Otto Suhner GmbH of Trottäcker 50, D-79713 Bad Säck- The switch must be at the OFF position, i.e. the «0» is ingen, hereby declares under sole responsibility that the visible. To switch ON the tool, press the switch, and push machine with the serial or batch no.
  • Página 19: Perating Conditions

    SUHNER customer service centre. Also the Use only clean tools! grease must be changed in the gear case.
  • Página 20: S Torage

    If despite strict observance of the manufacturing and test- ing method the tool should happen to fail, it must be re- paired by an authorized SUHNER agency. Any replacement needed for the connecting line must be installed by the manufacturer or its agent if safety risks are to be eliminated.
  • Página 22: Prescrizioni Di Sicurezza

    1.4 d ichiArAzione di conformità Con la presente, la Otto Suhner GmbH, Trottäcker 50, L’interruttore deve trovarsi nella posizione OFF (in altre D-79713 Bad Säckingen dichiara sotto la propria esclu- parole, si deve vedere «0»). Per inserire la macchina, pre- siva responsabilità...
  • Página 23 Dopo un tempo di utilizzo di ca. 150 Montare esclusivamente utensili puliti! ore il motore DC deve essere pulito, controllato ed even- tualmente sostituito da un punto di assistenza ai clienti autorizzato da SUHNER. Inoltre deve essere cambiato il grasso della scatola degli ingranaggi.
  • Página 24 SUHNER. Se è necessario utilizzare il cavo di collegamento, questo va realizzato dal produttore o da un suo rappresentante per evitare pericoli legati alla sicurezza.
  • Página 26: Declaración De Conformidad Ce

    El interruptor debe estar en posición de APAGADO, es Otto Suhner GmbH, Trottäcker 50, D-79713 Bad Säckin- decir, que el «0» debe estar visible. Para encender la má- gen declara bajo su única responsabilidad que el máqui- quina, pulse el interruptor y desplácelo hacia delante ha-...
  • Página 27: M Anejo / O Peración

    150 horas, se debe limpiar, comprobar y sustituir, si fuera necesario, el motor de CC en un centro autorizado de atención al cliente de SUHNER. Asimismo, se deberá sustituir el relleno de grasa en la caja de engra-...
  • Página 28 Este aparato ha sido fabricado y comprobado con el má- ximo esmero. Si a pesar de ello se produjera una avería, la reparación deberá ser realizada por un servicio técnico autorizado SUHNER. Cuando sea necesario sustituir el cable de conexión, dicha sustitución debe realizarla el fabricante o su repre- sentante para evitar peligros potenciales para la seguri- dad.
  • Página 30 OOtto Suhner GmbH, Trottäcker 50, D-79713 Bad Säckin- seja, vê-se o «1». gen declara, pela presente, sob sua exclusiva responsa- bilidade, que o máquina com os números de série e de 2.2.3 d...
  • Página 31 Após um tempo de funcionamento de aproximadamente 150 horas, o motor CC deve ser limpo, verificado e trocado, se necessário, por um serviço de atendimento ao cliente SUHNER autorizado. Além disso,...
  • Página 32 SUHNER. Se precisar uma substituição do cabo de ligação, este deve ser executado pelo fabricante ou pelo seu represen- tante, para evitar riscos de segurança.
  • Página 36 OTTO SUHNER AG Änderungen vorbehalten! CH-5201 Brugg Für künftige Verwendung aufbewahren! eutSch Phone +41(56) 464 28 28 +41(56) 464 28 29 http:// www.suhner.com mailto info@suhner.com Modifications réservées ! rançaIS A lire et à conserver ! OTTO SUHNER gmbH D-79701 Bad Säckingen...

Tabla de contenido