FR = Canadian French
DIRECTIVES POUR SUPPORT THULE
Lorsque vous utilisez les supports et accessoires Thule pour
voiture, vous devez observer les précautions suivantes. Les conseils
ci-dessous visent à faciliter l'emploi de votre support et à l'utiliser
en toute sécurité.
• Pour respecter les règles de sécurité et obtenir un ajustement
de qualité, utilisez uniquementle le produit ou l'accessoire
recommandé dans le guide d'achat Thule. Ne présumez pas
qu'un produit sera adapté; consultez toujours ce guide d'achat
lorsque vous achetez un nouveau véhicule.
• La charge maximale spécifiée dans les instructions d'assemblage
ne doit pas être dépassée. Cependant, cette limite est toujours
subordonnée à la charge maximale recommandée par le
fabricant du véhicule. La charge maximale recommandée la
plus basse s'applique toujours. Charge de toit max = poids du
porte-charges + tous les accessoires de porte-charges ajoutés
+ poids du chargement lui-même
• Assurez-vous toujours que les portes de la voiture sont
ouvertes lors de l'installation d'une support. Avant de prendre
la route, assurez-vous que les molettes, les boulons et les vis
sont bien serrés, les sangles bien attachées et les dispositifs de
verrouillage fermés à clés. Examinez régulièrement ces éléments
afin de déceler tout signe d'usure, de corrosion ou de fatigue.
Vérifiez votre chargement à tous les arrêts pendant votre
voyage pour vous assurer qu'il est bien fixé.
• Vérifiez les lois locales ou provinciales sur le dépassement
d'objets sur les côtés d'un véhicule. Soyez conscient de la
largeur et de la hauteur de votre chargement pour passer sous
les branches basses, les ponts et les plafonds de stationnement
couverts. Tout chargement modifie la tenue de route du
véhicule. Ne conduisez jamais avec une serrure, une barre ou un
écrou ouverts ou non bloqués. Tous les chargements longs, de
type surfs, planches à voile, kayaks, canoës, bois, etc. doivent
être attachés à l'avant et à arrière aux pare-chocs ou aux
crochets de remorquage du véhicule.
• Retirez votre support et vos accessoires Thule lorsque vous ne
les utilisez pas et avant de passer au lave-auto.
• Faites fonctionner régulièrement toutes les serrures afin qu'elles
ne se coincent pas. Appliquez du graphite ou un lubrifiant sec
pour conserver leur souplesse. Les antivols Thule sont conçus
pour dissuader les voleurs et éviter les actes de vandalisme.
Retirez tout matériel de valeur de votre véhicule s'il doit rester
sans surveillance pendant une période prolongée. Gardez au
moins une clé dans la boîte à gants.
• Pour protéger votre véhicule et votre support, respectez les
vitesses limites et le code de la route. Adaptez votre vitesse aux
conditions de la route et à la charge transportée.
• N'utilisez pas de support et d'accessoires Thule à d'autres
fins que celles pour lesquelles ils ont été conçus. Ne dépassez
pas leur capacité de charge maximale. Le non respect de ces
consignes et des instructions spécifiques au produit annulera la
garantie.
• Tout chargement doit être fixé en utilisant les sangles fournis.
• Consultez votre revendeur pour toute question sur le
fonctionnement et les limites des produits Thule. Lisez
attentivement toutes les instuctions et les informations de la
garantie.
• Ne pas utiliser sur une remorque ou un véhicule remorqué.
• Ne pas utiliser pour la conduite hors route.
• Garder les pneus de vélo éloignés du tuyau d'échappement
chaud.
Thule Inc. • 42 Silvermine Road • Seymour, CT 06483
Thule Canada Inc. • 710 Bernard • Granby QC J2J 0H6
North American Consumer Service: Toll Free 800-238-2388 / Fax 450-777-3615 • www.thule.com
PT = Brazilian Portuguese
DIRETRIZES PARA OS RACKS THULE
Ao utilizar os suportes de carga e acessórios Thule, o usuário
deve compreender todas as precauções. Os pontos indicados em
seguida ajudarão a usar o sistema de rack e incentivar a segurança.
• Para encaixes de qualidade e melhor segurança, use somente o
rack recomendado ou o acessório indicado no Guia de Aplicação
Thule. Não suponha que um rack encaixará, e sempre consulte o
Guia de Aplicação atual quando adquirir um novo veículo.
• Não exceder a carga máxima especificada nas instruções de
montagem. Entretanto, este limite é sempre restrito à carga
máxima recomendada pelo fabricante do próprio veículo. Aplicar
sempre cargas menores do que a carga máxima recomendada.
A carga máxima no teto = o peso do transportador de carga +
o peso de todos os acessórios acoplados + o peso da própria
carga.
• Sempre se certifique de que todas as portas do veículo estejam
abertas ao montar um sistema de rack de teto. Verifique se
todos os botões de rosca, parafusos, amarras e travas estejam
bem fixados, apertados e travados antes de cada viagem. Botões
de rosca, parafusos, amarras e travas devem ser inspecionadas
periodicamente por sinais de desgaste, corrosão e fadiga.
Confira a sua carga nas paradas durante a viagem para garantir
a segurança contínua da fixação.
• Consulte as leis estaduais e municipais que regem a projeção
de objetos para fora do veículo. Tenha em mente, a largura e
altura da sua carga já que locais de estacionamento, pontes e
galhos baixos podem danificar a carga. Qualquer carga afeta
a condução do veículo. Nunca dirija com qualquer trava, botão
de rosca ou rack em posição aberta ou destravada. Todas as
cargas longas como, mas sem limitação, pranchas de windsurfe,
de surfe, caiaques, canoas e troncos devem ser amarrados nos
para-choques dianteiros e traseiros ou aos ganchos de reboque
do veículo.
• Remova o seu rack e acessórios quando não estiverem em uso e
antes de entrar em lava-rápidos.
• Todas as travas devem ser viradas e movidas periodicamente
para garantir uma operação suave. O uso de grafite ou
lubrificantes secos ajudam a manter essa operação. As travas
Thule são projetadas para desencorajar o vandalismo e furto,
mas não devem ser consideradas à prova de furtos. Remova
o equipamento valioso se o seu veículo ficar fora da sua
supervisão por um período extenso. Coloque pelo menos uma
das chaves no porta-luvas.
• Para a segurança do seu veículo e do sistema de rack, obedeça a
todos os limites de velocidade e sinais de trânsito. Adapte a sua
velocidade às condições da estrada e da carga transportada.
• Não use suportes e acessórios Thule para outra função à qual
não foi destinada. Não exceda a capacidade de carga dos
mesmos. A garantia será anulada se não seguir estas diretrizes
ou as instruções do produto.
• Todas as cargas devem ser afixadas com as amarras fornecidas.
• Consulte o seu distribuidor Thule se tiver qualquer dúvida sobre
a operação ou limites dos produtos Thule. Releia atentamente
todas as instruções e informações de garantia.
• Não use em trailers ou veículos de reboque.
• Não use em situações fora da estrada (off-road).
• Mantenha os pneus de bicicleta longe do escapamento quente.
C7
Register online at
www.thule.com/warranty