e Frame
f Châssis
ePUSH
S Armazón
fAPPUYER
P Estrutura
SEMPUJAR
PEMPURRE
e Groove
f Rainure
S Ranura
P Encaixe
e Base Wire
f Support de la base
S Cable de la base
P Armação da Base
3
e• Push down on the product to be
sure each side of the base wire is
in the correct position. The base
wire should rest in the groove in
each frame.
• Repeat Use steps 1- 3 to unfold the other base wire.
f• Appuyer sur le produit pour s'assurer que les deux côtés du
support sont en bonne position. Le support doit être enclavé
dans la rainure de chaque cadre.
• Répéter les étapes 1 à 3 de la section emploi pour déplier
l'autre support.
S• Presionar el producto hacia abajo para verificar que cada
costado de los cables de la base esté en la posición correcta.
Los cables de la base deben permanecer en la ranura en
cada armazón.
• Repetir los pasos de uso del 1 al 3 para desplegar el otro
cable de la base.
P• Empurre o produto para baixo para certificar-se de que cada
lado da armação da base está corretamente posicionado.
A armação da base deverá ficar assentada no encaixe de
cada estrutura.
• Repita os passos de Uso de 1 a 3 para desdobrar o outro lado
da armação da base.
e Using the Canopy
f Emploi de la capote
S Uso del dosel
P Usando a Cobertura
ePUSH
fAPPUYER
SEMPUJAR
PEMPURRE
e• Adjust the canopy up or down.
f• Monter ou abaisser la capote.
S• Ajustar el dosel hacia arriba o abajo.
P• Ajuste a cobertura para cima ou para baixo.
eCORRECT
fCORRECT
SCORRECTO
PCORRETO
12
e Canopy Up
f Capote relevée
S Dosel levantado
P Subir a Cobertura
4
e Canopy
Down
f Capote
abaissée
S Dosel
bajado
P Abaixar a
Cobertura