NEFF T1B22 Serie Manual De Usuario
NEFF T1B22 Serie Manual De Usuario

NEFF T1B22 Serie Manual De Usuario

Ocultar thumbs Ver también para T1B22 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 14

Enlaces rápidos

Βάση εστιών
Placa de cocción
Piano di cottura
Варочная панель
[el]
Εγχειρίδιο χρήστη
[es]
Manual de usuario
[it]
Manuale utente
[ru]
Руководство пользователя 36
T1.B22.., TL16KB..., T1.B40..,
TL16EB..., T1.B41.., TL16FB...,
T1.B42.., TL16NB...
3
14
25

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para NEFF T1B22 Serie

  • Página 1 Βάση εστιών Placa de cocción Piano di cottura Варочная панель [el] Εγχειρίδιο χρήστη [es] Manual de usuario [it] Manuale utente [ru] Руководство пользователя 36 T1.B22.., TL16KB..., T1.B40.., TL16EB..., T1.B41.., TL16FB..., T1.B42.., TL16NB...
  • Página 2 T1.B22.., TL16KB... T1.B41.., T1L16FB... Ø 27,5/21 Ø 14,5 Ø 18 Ø 14,5 Ø 18/12 Ø 14,5 Ø 21/12 T1.B40.., TL16EB... T1.B42.., TL16NB... Ø 18 Ø 14,5 Ø 17/26,5 Ø 14,5 Ø 14,5 Ø 21 Ø 14,5 Ø 21/12 Ø = cm...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Ασφάλεια el Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή: Πίνακας περιεχομένων ¡ με έναν εξωτερικό χρονοδιακόπτη ή ένα ξεχωριστό τηλεχειριστήριο. Αυτό δεν ισχύει Ασφάλεια..............    3 για την περίπτωση, που η λειτουργία Αποφυγή υλικών ζημιών ........   4 διακόπτεται με τις ανιχνευμένες μέσω Προστασία περιβάλλοντος και οικονομία ..   5 EN 50615 συσκευές.
  • Página 4: Αποφυγή Υλικών Ζημιών

    el Αποφυγή υλικών ζημιών αποφυγή μιας ενδεχόμενης ηλεκτροπληξίας. Τρόφιμα μπορεί να αναφλεγούν. Προς τούτο μην απενεργοποιήσετε τη ▶ Η διαδικασία μαγειρέματος πρέπει να συσκευή με τον κεντρικό διακόπτη, αλλά επιτηρείται. Μια σύντομη διαδικασία πρέπει κατεβάστε την ασφάλεια στο κιβώτιο πάντοτε να επιτηρείται. ασφαλειών.
  • Página 5: Επισκόπηση Των Συχνότερων Βλαβών

    Προστασία περιβάλλοντος και οικονομία el Το λάθος τοποθετημένο μαγειρικό σκεύος μπορεί να Ζημιά Αιτία Ενέργεια οδηγήσει σε υπερθέρμανση της συσκευής. Λεκέδες Ακατάλληλα Χρησιμοποιείτε μόνο υλικά Μην τοποθετείτε ποτέ καυτά τηγάνια ή καυτές ▶ υλικά καθαρισμού, που είναι κατσαρόλες πάνω στα στοιχεία χειρισμού ή στο καθαρισμού...
  • Página 6: Γνωριμία

    el Γνωριμία 4  Γνωριμία Οι οδηγίες χρήσης ισχύουν για διάφορες βάσεις εστιών. Τα στοιχεία των διαστάσεων για τις βάσεις εστιών θα τα βρείτε στην επισκόπηση των τύπων. → Σελίδα 2 4.1 Πεδίο χειρισμού Μέσω του πεδίου χειρισμού ρυθμίζετε όλες τις λειτουργίες της συσκευής σας και λαμβάνετε πληροφορίες...
  • Página 7: Βασικός Χειρισμός

    Βασικός χειρισμός el 4.4 Ένδειξη υπόλοιπης θερμότητας Ένδειξη Σημασία Η εστία μαγειρέματος είναι τόσο ζεστή Η βάση εστιών έχει για κάθε εστία μαγειρέματος μια που διατηρεί ζεστά μικρά φαγητά ή ένδειξη υπόλοιπης θερμότητας δύο βαθμίδων. Όσο μπορείτε να λιώσετε κουβερτούρα. ανάβει η ένδειξη υπόλοιπης θερμότητας, μην ακουμπήσετε...
  • Página 8 el Βασικός χειρισμός ¡ Ανακατεύετε κάπου-κάπου τα παχύρρευστα φαγητά. Μαγείρεμα σε κλειστό σκεύος ¡ Τα τρόφιμα, τα οποία σοτάρονται δυνατά ή στα Ρολά κρέατος 50-60 οποία κατά τη διάρκεια του σοταρίσματος εξέρχεται Ψητό καπαμά 60-100 πολύ υγρό, να σοτάρονται σε μικρές μερίδες. ¡...
  • Página 9: Ασφάλεια Παιδιών

    Ασφάλεια παιδιών el 6  Ασφάλεια παιδιών Με την ασφάλεια παιδιών μπορείτε να εμποδίσετε τα 6.2 Απενεργοποίηση της ασφάλειας παιδιά, να ενεργοποιήσουν τη βάση εστιών. παιδιών Κρατήστε το περίπου 4 δευτερόλεπτα πατημένο. ▶ 6.1 Ενεργοποίηση της ασφάλειας παιδιών a Το κλείδωμα έχει ακυρωθεί. Προϋπόθεση: Η βάση εστιών είναι απενεργοποιημένη. Κρατήστε...
  • Página 10: Αυτόματη Απενεργοποίηση

    el Αυτόματη απενεργοποίηση 8  Αυτόματη απενεργοποίηση Όταν δεν αλλάξετε τις ρυθμίσεις μιας εστίας 8.1 Συνέχιση του μαγειρέματος μετά την μαγειρέματος για μεγάλο χρονικό διάστημα, αυτόματη απενεργοποίηση ενεργοποιείται τότε η αυτόματη απενεργοποίηση. Πατήστε ελαφρά ένα οποιοδήποτε πεδίο αφής. Το πότε θα απενεργοποιηθεί η εστία μαγειρέματος, εξαρτάται...
  • Página 11: Καθαρισμός Και Φροντίδα

    Καθαρισμός και φροντίδα el Με το ή το ρυθμίστε την επιθυμητή τιμή. Κρατήστε το πατημένο για 4 δευτερόλεπτα. a Η ρύθμιση έχει ενεργοποιηθεί. Συμβουλή: Για να εγκαταλείψετε τις βασικές ρυθμίσεις, απεργοποιήστε τη βάση εστιών με . Ενεργοποιήστε ξανά και ρυθμίστε εκ νέου τη βάση εστιών. 10 ...
  • Página 12: Υποδείξεις Στο Πεδίο Ενδείξεων

    el Αποκατάσταση βλαβών Εάν το καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο του ρεύματος Καλέστε την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών. ▶ ▶ αυτής της συσκευής υποστεί ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί από εκπαιδευμένο, ειδικευμένο ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος πυρκαγιάς! προσωπικό. Η βάση εστιών απενεργοποιείται από μόνη της και ο χειρισμός...
  • Página 13: Απόσυρση

    Απόσυρση el 12  Απόσυρση Μάθετε εδώ, τον τρόπο της σωστής απόσυρσης Αυτή η συσκευή χαρακτηρίζεται παλαιών συσκευών. σύμφωνα με την ευρωπαϊκή οδηγία 2012/19/ΕE περί ηλεκτρικών και 12.1 Απόσυρση παλιάς συσκευής ηλεκτρονικών συσκευών (waste electrical and electronic equipment - Με την απόσυρση σύμφωνα με τους κανόνες WEEE).
  • Página 14: Seguridad

    es Seguridad No utilizar el aparato: Tabla de contenidos ¡ con un reloj temporizador externo o un mando a distancia independiente. Esto no Seguridad ............   14 se aplica en el caso de que se desactive el Evitar daños materiales ........   15 funcionamiento con los aparatos regulados Protección del medio ambiente y ahorro ..
  • Página 15: Evitar Daños Materiales

    Evitar daños materiales es brecalentamiento, ignición o desprendimiento ▶ Si la superficie está rota, se debe desco- de fragmentos de materiales. nectar el aparato para evitar posibles des- ▶ No utilizar ninguna cubierta para la placa cargas eléctricas. En este caso, no desco- de cocción.
  • Página 16: Vista General De Los Daños Más Frecuentes

    es Protección del medio ambiente y ahorro Un recipiente de cocina mal situado puede ocasionar Daños Causa Medida el sobrecalentamiento del aparato. Man- Productos de Utilizar únicamente pro- No colocar nunca ollas o sartenes calientes sobre ▶ chas limpieza inade- ductos de limpieza ade- los elementos de mando o el marco de la placa de cuados cuados para vitrocerámi-...
  • Página 17: Familiarizándose Con El Aparato

    Familiarizándose con el aparato es 4  Familiarizándose con el aparato Estas instrucciones de uso pueden aplicarse a diferen- tes placas de cocción. Las medidas correspondientes para las placas de cocción se encuentran en el resu- men de los modelos. → Página 2 4.1 Panel de mando Mediante el panel de mando se pueden ajustar todas las funciones del aparato y recibir información sobre el estado de funcionamiento.
  • Página 18: Manejo Básico

    es Manejo básico 4.4 Indicador de calor residual Indicador Significado La zona de cocción mantiene el calor La placa de cocción cuenta con un indicador de calor de forma que puede mantener calientes residual de dos fases en cada zona de cocción. No to- platos pequeños, o bien derretir una co- car la zona de cocción mientras el indicador de calor bertura de chocolate.
  • Página 19 Manejo básico es ¡ Los alimentos que se asan a fuego fuerte o que Estofado 60-100 sueltan mucho líquido deben cocinarse en porcio- Gulasch 2.-3. 50-60 nes pequeñas. ¡ Consejos para ahorrar energía durante la cocción. Freír con poco aceite → Página 16 Freír los platos sin tapa.
  • Página 20: Seguro Para Niños

    es Seguro para niños 6  Seguro para niños La placa de cocción se puede asegurar contra una co- 6.2 Desactivar el seguro para niños nexión involuntaria para impedir que los niños encien- Mantener pulsada  aprox. 4 segundos. ▶ dan las zonas de cocción. a Se ha desactivado el bloqueo.
  • Página 21: Desconexión Automática

    Desconexión automática es 8  Desconexión automática Si los ajustes de una zona de cocción no se modifican 8.1 Seguir cocinando después de la durante un tiempo prolongado, se activa la descone- desconexión automática xión automática. Pulsar cualquier campo táctil. El momento en que se desconecta la zona de cocción depende del nivel de potencia seleccionado (de a El indicador se apaga.
  • Página 22: Cuidados Y Limpieza

    es Cuidados y limpieza Consejo: Para salir de los ajustes básicos, apagar la placa de cocción con  . Encender otra vez la placa de cocción y ajustarla de nuevo. 10  Cuidados y limpieza Para que el aparato mantenga durante mucho tiempo Requisito: La placa de cocción está fría. su capacidad funcional, debe mantenerse y limpiarse Eliminar la suciedad resistente con una rasqueta de con cuidado.
  • Página 23: Indicaciones En La Pantalla De Visualización

    Eliminación es 11.1 Indicaciones en la pantalla de visualización Fallo Causa y resolución de problemas Ninguna El suministro de corriente eléctrica se ha interrumpido. Comprobar el fusible del aparato en el cuadro eléctrico de la vivienda. Comprobar mediante otros aparatos eléctricos si se ha producido un corte en el suministro eléctrico.
  • Página 24: Servicio De Asistencia Técnica

    es Servicio de Asistencia Técnica Este aparato está marcado con el símbolo de cumplimiento con la Di- rectiva Europea 2012/19/UE relativa a los aparatos eléctricos y electróni- cos usados (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos RAEE). La directiva proporciona el marco ge- neral válido en todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los...
  • Página 25 Sicurezza it 1.3 Limitazione di utilizzo Indice Questo apparecchio può essere utilizzato da Sicurezza ............   25 bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte facoltà fisiche, sensoriali Prevenzione di danni materiali......   26 o mentali o prive di sufficiente esperienza e/o Tutela dell'ambiente e risparmio.......
  • Página 26: Prevenzione Di Danni Materiali

    it Prevenzione di danni materiali surriscaldano, in particolare il telaio del piano non spegnere l'apparecchio utilizzando l'in- cottura eventualmente presente. terruttore principale, ma disattivarlo me- ▶ È necessario prestare attenzione per evita- diante il fusibile nella scatola dei fusibili. re di toccare gli elementi riscaldanti. ▶...
  • Página 27: Panoramica Dei Danni Più Frequenti

    Tutela dell'ambiente e risparmio it 2.1 Panoramica dei danni più frequenti Danno Causa Provvedimento Graffi Fondi ruvidi di Controllare le stoviglie. Qui sono riportati i danni più frequenti e i suggerimenti pentole o pa- su come poterli evitare. delle Danno Causa Provvedimento Altera- Detergenti non Utilizzare unicamente de-...
  • Página 28: Conoscere L'aPparecchio

    it Conoscere l'apparecchio 4  Conoscere l'apparecchio Il libretto di istruzioni è valido per diversi piani cottura. I dati relativi alle dimensioni dei piani cottura sono ripor- tati nella panoramica dei modelli. → Pagina 2 4.1 Pannello di comando Il pannello di comando consente di impostare tutte le funzioni dell'apparecchio e di ottenere informazioni sul- lo stato di esercizio.
  • Página 29: Comandi Di Base

    Comandi di base it 5  Comandi di base Toccare ⁠ . 5.1 Attivazione o disattivazione del piano cottura Il piano cottura si attiva e si disattiva mediante l'interrut- tore generale. Se l'apparecchio viene riattivato nei primi 4 secondi do- po lo spegnimento, vengono impostati automaticamen- te gli ultimi parametri in uso.
  • Página 30 it Comandi di base Fondere Stufare Involtini 50-60 Pietanza Cottura a Durata fuoco della cot- Stufato 60-100 lento tura a Gulasch 2.-3. 50-60 fuoco lento in Cottura arrosto con poco olio minuti Rosolare le pietanze senza coperchio. Cioccolato, glassa 1-1. Fettine, impanate o non 6-10 Burro, miele, gelatina Fettine surgelate...
  • Página 31: Sicurezza Bambini

    Sicurezza bambini it 6  Sicurezza bambini Grazie alla sicurezza bambini, si evita che i bambini 6.2 Disattivazione sicurezza bambino possano attivare il piano cottura. Mantenere premuto per circa 4 secondi. ▶ a Il blocco viene così rimosso. 6.1 Attivazione sicurezza bambini Requisito: Il piano cottura è disattivato. 6.3 Sicurezza bambini automatica Mantenere premuto per circa 4 secondi.
  • Página 32: Impostazioni Di Base

    it Impostazioni di base 9  Impostazioni di base È possibile regolare l'apparecchio in base alle proprie 9.2 Modifica impostazione di base esigenze. Requisito: Il piano cottura è disattivato. Attivare il piano cottura. 9.1 Panoramica delle impostazioni di base Nei 10 secondi successivi tenere premuto il simbolo Qui è...
  • Página 33: Pulizia E Cura

    Pulizia e cura it 10  Pulizia e cura Per mantenere a lungo l'apparecchio in buone condi- Requisito: Il piano cottura è raffreddato. zioni, sottoporlo a una cura e a una manutenzione In caso di sporco molto ostinato utilizzare un ra- scrupolose. schietto per vetro. Pulire il piano cottura con detergente per vetrocera- 10.1 Detergenti mica.
  • Página 34: Smaltimento

    it Smaltimento Anomalia Causa e ricerca guasti Tutti gli indicatori lampeggiano Il pannello di comando è bagnato o vi sono appoggiati sopra degli oggetti. Asciugare il pannello di comandi o rimuovere l'oggetto. ▶ Più zone di cottura sono state utilizzate a lungo e a potenza elevata. Per proteg- gere il sistema elettronico, la zona di cottura è...
  • Página 35: Servizio Di Assistenza Clienti

    Servizio di assistenza clienti it 13  Servizio di assistenza clienti In caso di domande sull'applicazione, se non si riesce a sistemare un guasto in autonomia o se l'apparecchio deve essere riparato, rivolgersi al nostro servizio di as- sistenza clienti. I ricambi originali rilevanti per il funzionamento secon- do il corrispondente regolamento Ecodesign sono re- peribili presso il nostro servizio di assistenza clienti per un periodo di almeno 10 anni a partire dalla messa in...
  • Página 36: Безопасность

    ru Безопасность Содержание Не используйте прибор: ¡ с внешним таймером или отдельным Безопасность ............    36 пультом дистанционного управления. Это не применяется в том случае, если не Предотвращение материального ущерба ..   37 предусмотрена эксплуатация с Защита окружающей среды и экономия ..   38 устройствами, подпадающими...
  • Página 37: Предотвращение Материального Ущерба

    Предотвращение материального ущерба ru прибора, возгоранию или к растрескиванию ▶ Если поверхность прибора треснула, вы- материала. ключите прибор, чтобы избежать поражения ▶ Не использовать крышку варочной панели. электрическим током. Для этого выключите прибор с помощью предохранителя в блоке Продукты могут воспламениться. предохранителей, а...
  • Página 38: Обзор Самых Распространенных Повреждений

    ru Защита окружающей среды и экономия Падение твердых или острых предметов на варочную Повре- Причина Способ устранения панель может вызвать ее повреждение. ждение ▶ Не допускать падения твердых или острых пред- Пятна Неподходящие Используйте чистящие метов на варочную панель. чистящие сред- средства, предназначен- Нетермостойкие...
  • Página 39: Знакомство С Прибором

    Знакомство с прибором ru 4  Знакомство с прибором Это руководство по эксплуатации подходит для раз- личных варочных панелей. Размеры варочных пане- лей можно найти в обзоре видов варочных панелей. → Страница 2 4.1 Панель управления Настроить все функции прибора и получить информа- цию о его рабочем состоянии можно через панель управления.
  • Página 40: Стандартное Управление

    ru Стандартное управление 5  Стандартное управление 5.1 Включение или выключение Нажмите на или ⁠ . варочной панели Включение и выключение варочной панели осуще- ствляется с помощью главного выключателя. Если вы снова включаете прибор в первые 4 секунды после выключения, то варочная панель начинает ра- ботать...
  • Página 41 Стандартное управление ru Растапливание Тушёное мясо 60-100 Гуляш 2.-3. 50-60 Блюдо Ступень Продол- слабого житель- Жарение с малым количеством масла нагрева ность Обжаривайте продукты без крышки. приго- товле- Шницель в панировке или без 6-10 ния на Шницель глубокой заморозки 8-12 ступени Отбивная...
  • Página 42: Блокировка Для Безопасности Детей

    ru Блокировка для безопасности детей 6  Блокировка для безопасности детей Функция блокировки для безопасности детей препят- 6.2 Выключение блокировки для ствует самостоятельному включению детьми вароч- безопасности детей ной панели. Удерживайте нажатым прибл. 4 секунды. ▶ 6.1 Включение блокировки для a Блокировка снимается. безопасности детей 6.3 Автоматическая...
  • Página 43: Автоматическое Отключение

    Автоматическое отключение ru 8  Автоматическое отключение Если вы не меняете установки конфорки долгое вре- 8.1 Продолжение приготовления после мя, активируется функция автоматического отключе- автоматического отключения ния. Коснитесь любого сенсорного поля. Момент отключения конфорки зависит от установлен- ной ступени нагрева конфорки (через 1—10 часов). a Индикатор...
  • Página 44: Очистка И Уход

    ru Очистка и уход Рекомендация: Чтобы выйти из базовых настроек, выключите варочную панель посредством . Снова включите варочную панель и выполните установки. 10  Очистка и уход Для долговременной исправной работы прибора тре- Требование: Варочная панель остыла. буется его тщательная очистка и уход. Удалите сильные загрязнения скребком для стек- лянных...
  • Página 45: Указания На Дисплее

    Утилизация ru 11.1 Указания на дисплее Неисправность Причина и устранение неисправностей Отсутствует Сбой электропитания. Проверьте домовой предохранитель прибора. Проверьте наличие напряжения по другим электрическим приборам. Все индикаторы мигают Панель управления влажная или на ней находятся какие-либо предметы. Насухо протрите панель управления или уберите посторонний предмет. ▶...
  • Página 46: Сервисная Служба

    ru Сервисная служба Данный прибор имеет отметку о со- ответствии европейским нормам 2012/19/EU утилизации электриче- ских и электронных приборов (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Данные нормы определяют действу- ющие на территории Евросоюза правила возврата и утилизации ста- рых приборов. 13 ...
  • Página 48 *9001576458* 9001576458 Constructa-Neff Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 010330 81739 München el, es, it, ru GERMANY...

Tabla de contenido