NEFF T18TS28N. Instrucciones De Uso

NEFF T18TS28N. Instrucciones De Uso

Placa de cocción
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 1

Enlaces rápidos

T18TS28N.
Placa de cocción
Βάση εστιών
Piano di cottura
Варочная панель
[es] INSTRUCCIONES DE USO ....................3
[el]
ΟΔΗΓÍΕΣ ΧΡΉΣΗΣ .............................20
[it]
ISTRUZIONI PER L'USO ......................37
[ru]
ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ ..............54

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para NEFF T18TS28N.

  • Página 1 T18TS28N. Placa de cocción Βάση εστιών Piano di cottura Варочная панель [es] INSTRUCCIONES DE USO ....3 [el] ΟΔΗΓÍΕΣ ΧΡΉΣΗΣ ......20 [it] ISTRUZIONI PER L’USO ......37 [ru] ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ ....54...
  • Página 2 Ø = cm...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Programar la zona de cocción ....8 www.neff-international.com y también en la tienda Tabla de cocción ......9 online: www.neff-eshop.com...
  • Página 4: Uso Correcto Del Aparato

    Uso correcto del aparato 8Uso correcto del aparato (Indicaciones de seguridad importantes Leer con atención las siguientes instrucciones. a p a r a t o U s o c o r r e c t o d e l Conservar las instrucciones de uso y montaje, Advertencia –...
  • Página 5: Causas De Los Daños

    Causas de los daños Un aparato defectuoso puede ocasionar Vista general ■ una descarga eléctrica. No conectar nunca En la siguiente tabla se presentan los daños más un aparato defectuoso. Desenchufar el frecuentes: aparato de la red o desconectar el fusible Daños Causa Medida...
  • Página 6: Eliminación De Residuos Respetuosa Con El Medio Ambiente

    Presentación del aparato Cubra siempre la superficie más amplia posible de Eliminación de residuos respetuosa con el ■ la zona de cocción con la olla. medio ambiente Volver a una posición de cocción inferior. ■ Seleccionar un nivel de cocción lenta adecuado. Eliminar el embalaje de forma ecológica.
  • Página 7: Las Zonas De Cocción

    Twist-Pad con mando Twist No colocar ningún recipiente cerca de los La zona de asado pequeña (1 +3) y la zona de cocción ■ indicadores y sensores. El sistema electrónico de un solo circuito (2) también pueden funcionar puede sobrecalentarse. independientemente la una de la otra en diferentes niveles de cocción.
  • Página 8: Extraer El Botón Giratorio

    Manejo del aparato Extraer el botón giratorio 1Manejo del aparato El botón giratorio se puede extraer. De esta forma, se facilita la limpieza. En este capítulo se ofrece información sobre cómo M a n e j o d e l a p a r a t También existe la posibilidad de extraer el botón programar las zonas de cocción.
  • Página 9: Apagar La Zona De Cocción

    Manejo del aparato La zona de cocción está encendida. Posición de Duración de la cocción lenta cocción lenta Modificar el nivel de cocción: en minutos Seleccionar la zona de cocción y ajustar el nuevo nivel Arroz con leche 1.-2. 35-45 min. de cocción.
  • Página 10: Función Powerboost

    Pulsar el símbolo . El indicador se ilumina. ˜ ˜ www.neff­eshop.com: Z9453X0 Entonces la función Powerboost está activa. La disponibilidad así como la posibilidad de realizar pedidos online es distinta en función del país. Apagar la función PowerBoost Los niveles de potencia indicados más adelante están adaptados a las sartenes del sistema.
  • Página 11: Niveles De Potencia

    Función Freír Niveles de potencia Añadir manteca en la sartén y, a continuación, añadir los alimentos. Dar la vuelta a los alimentos como es habitual para Nivel de Temperatura Apropiado para evitar que se quemen. potencia muy bajo p.ej., preparar y reducir salsas, rehogar verduras sin adición de agua y con adi- Tabla de frituras ción de manteca, freír alimentos con...
  • Página 12: Aseguro Para Niños

    Seguro para niños Nivel de Tiempo total de fritura Nivel de Tiempo total de fritura potencia a partir del tono de potencia a partir del tono de aviso aviso Picatostes 6-10 min. Patatas Tostar almendras/frutos secos/ 3-7 min. Salteado de patatas hervidas 6-12 min.
  • Página 13: Reloj Temporizador Automático

    Funciones de programación del tiempo Se puede programar una duración de hasta Ajuste de la duración ■ 99 minutos. La zona de cocción debe estar encendida. Seleccionar la zona de cocción con el botón Reloj temporizador automático giratorio. Tocar el símbolo .
  • Página 14: Desconexión Automática De Seguridad

    Desconexión automática de seguridad La función de cronómetro se apaga tocando de nuevo [Visualizar el consumo de el símbolo . El indicador del reloj temporizador se œ energía apaga. Nota: Si se ajusta otra función de temporización adicional en la función de cronómetro, el ajuste Con esta función se muestra el consumo total de n s u m o d e e n e r g í...
  • Página 15: Modificación De Los Ajustes Básicos

    Limpieza Programar el valor deseado con el botón giratorio. Indica- Función Indicador de consumo de energía con tensión de red de „ 220 V. Indicador de consumo de energía con tensión de red de … 240 V. Reloj temporizador automático ™†...
  • Página 16: Marco De La Placa De Cocción

    ¿Qué hacer en caso de avería? Marco de la placa de cocción No utilizar el rascador para vidrio. ■ A fin de evitar daños en el marco de la placa de Botón giratorio cocción deben seguirse las siguientes indicaciones: Se recomienda limpiar el botón giratorio con agua Utilizar únicamente agua caliente con un poco de ■...
  • Página 17: Servicio De Asistencia Técnica

    Servicio de Asistencia Técnica 4Servicio de Asistencia Técnica Nuestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentra a Recuerde que, en caso de manejo incorrecto, la t e n c i a T é c n i c a S e r v i c i o d e A s i s su disposición siempre que necesite la reparación de asistencia del personal del Servicio de Asistencia su aparato.
  • Página 18 Comidas normalizadas Comidas normalizadas Calentamiento/inicio rápido de cocción Cocción lenta Nivel de inicio Duración (min:s) Tapa Posición de coc- Tapa rápido de coc- ción lenta ción Cantidad: 1000 g para la zona de cocción de 2:30 aprox. Ø 18 o Ø 17 cm (remover tras 1:30 aprox.) Hervir a fuego lento salsa bechamel Recipiente: cazo...
  • Página 19: Comidas Normalizadas

    Comidas normalizadas Comidas normalizadas Calentamiento/inicio rápido de cocción Cocción lenta Nivel de inicio Duración (min:s) Tapa Posición de coc- Tapa rápido de coc- ción lenta ción Receta: 190 g de arroz de grano redondo, 90 7:30 aprox. g de azúcar, 750 ml de leche (entera) y 1 g Agregar el arroz, el azúcar y la sal a de sal para la zona de cocción de Ø...
  • Página 20 Τηγάνι για τη διάταξη των αισθητήρων ψησίματος ..27 (Internet): www.neff-international.com και στο online- Οι βαθμίδες ψησίματος ......27 shop: www.neff-eshop.com...
  • Página 21: Αρμόζουσα Χρήση

    Αρμόζουσα χρήση 8 Αρμόζουσα χρήση ( Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. Α ρ μ ό ζ ο υ σ α χ ρ ή σ η Φυλάξτε τις οδηγίες χρήσης και Προειδοποίηση – Κίνδυνος πυρκαγιάς! συναρμολόγησης καθώς επίσης και την κάρτα ξ...
  • Página 22: Αιτίες Των Ζημιών

    Αιτίες των ζημιών Μια εισχώρηση υγρασίας μπορεί να Επισκόπηση ■ προκαλέσει μια ηλεκτροπληξία. Μη Στον ακόλουθο πίνακα θα βρείτε τις συχνότερες ζημιές: χρησιμοποιείτε συσκευές καθαρισμού υψηλής πίεσης ή συσκευές εκτόξευσης Ζημιές Αιτία Μέτρα αντιμετώπισης ατμού. Λεκέδες Υπερχειλισμένα Απομακρύνετε τα υπερχειλισμένα Μια...
  • Página 23: Απόσυρση Σύμφωνα Με Τους Κανόνες Προστασίας Του Περιβάλλοντος

    Γνωρίστε τη συσκευή Ρυθμίστε έγκαιρα μια χαμηλότερη βαθμίδα Απόσυρση σύμφωνα με τους κανόνες ■ μαγειρέματος. προστασίας του περιβάλλοντος Επιλέξτε μια κατάλληλη βαθμίδα συνέχισης του ■ Αποσύρετε τη συσκευασία σύμφωνα με τους κανόνες μαγειρέματος. Με μια πολύ υψηλή βαθμίδα συνέχισης προστασίας του περιβάλλοντος. του...
  • Página 24: Οι Εστίες Μαγειρέματος

    Twist-Pad με κουμπί Twist Οι εστίες μαγειρέματος Υπόδειξη: Κατάλληλα μαγειρικά σκεύη μπορείτε να το προμηθευτείτε μέσω της υπηρεσίας τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών ή στο δικό μας e­Shop (ηλεκτρονικό κατάστημα). Εστία μαγειρέματος Πρόσθετη ενεργοποίηση και απενεργο- ποίηση Εστία μαγειρέματος Ένδειξη υπόλοιπης θερμότητας μίας...
  • Página 25: Φύλαξη Του Κουμπιού Twist

    Χειρισμός συσκευής Ενεργοποίηση Προειδοποίηση – Κίνδυνος πυρκαγιάς! Εάν τοποθετήσετε ένα μεταλλικό αντικείμενο πάνω στο Αγγίξτε το σύμβολο . Ένα σήμα ηχεί. Η ένδειξη πάνω Twist-Pad, μπορεί η βάση εστιών να συνεχίσει τη θέρμανση. από τον κεντρικό διακόπτη ανάβει. Οι ενδείξεις των Απενεργοποιείτε...
  • Página 26: Πίνακας Μαγειρέματος

    Χειρισμός συσκευής Πίνακας μαγειρέματος Βαθμίδα συνέ- Διάρκεια συνέ- χισης του μα- χισης του μα- Στον ακόλουθο πίνακα θα βρείτε μερικά παραδείγματα. γειρέματος γειρέματος σε Οι χρόνοι μαγειρέματος και οι βαθμίδες μαγειρέματος λεπτά εξαρτώνται από το είδος, το βάρος και την ποιότητα των Λαχανικά, κατεψυγμένα...
  • Página 27: Λειτουργία Powerboost

    Ένα τηγάνι που είναι ιδανικά κατάλληλο για το ψήσιμο με τη διάταξη των αισθητήρων ψησίματος, μπορείτε να το Ενεργοποίηση της λειτουργίας Powerboost αγοράσετε επίσης και στα ειδικά καταστήματα ηλεκτρικών σκευών ή online στο www.neff-eshop.com: Z9453X0 Επιλέξτε την εστία μαγειρέματος. Η διαθεσιμότητα, καθώς και η δυνατότητα παραγγελίας Ακουμπήστε το σύμβολο...
  • Página 28: Πίνακας Ψησίματος

    Αισθητήρες ψησίματος Αγγίξτε το σύμβολο .Στην ένδειξη της εστίας Û Βαθμίδα Συνολικός χρόνος ψη- μαγειρέματος ανάβει το και εμφανίζεται το σύμβολο ‹ ψησίμα- σίματος μετά το ηχητι- Û τος κό σήμα Μπριζόλες, μέσα ωμές (3 cm 6-8 λεπτά πάχος) Μπριζόλες μισοψημένες ή καλο- 8-12 λεπτά...
  • Página 29: A Ασφάλεια Παιδιών

    Ασφάλεια παιδιών Αυτόματη ασφάλεια παιδιών Βαθμίδα Συνολικός χρόνος ψη- ψησίμα- σίματος μετά το ηχητι- Με αυτή τη λειτουργία ενεργοποιείται η ασφάλεια παιδιών τος κό σήμα πάντοτε αυτόματα, όταν απενεργοποιείται η βάση εστιών. Cordon bleu 10-30 λεπτά Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση Στήθος πουλερικού* 10-30 λεπτά...
  • Página 30: Αυτόματος Χρονοδιακόπτης

    Αυτόματη απενεργοποίηση για λόγους ασφαλείας Διάταξη αισθητήρων ψησίματος Μετά τη λήξη του χρόνου Εάν μαγειρεύετε με τη διάταξη των αισθητήρων ψησίματος, Μετά τη λήξη του χρόνου ακούτε ένα σήμα και στην η ρυθμισμένη χρονική διάρκεια ξεκινά, όταν επιτευχθεί η ένδειξη ανοβοσβήνει το για...
  • Página 31: Λειτουργία Διατήρησης Της Θερμοκρασίας

    Λειτουργία διατήρησης της θερμοκρασίας z Λειτουργία διατήρησης της Q Βασικές ρυθμίσεις θερμοκρασίας Η συσκευή σας έχει διάφορες βασικές ρυθμίσεις. Αυτές τις Β α σ ι κ έ ς ρ υ θ μ ί σ ε ι ς ρυθμίσεις μπορείτε να τις προσαρμόσετε στις συνήθειές Η...
  • Página 32: Αλλαγή Των Βασικών Ρυθμίσεων

    Καθαρισμός D Καθαρισμός Ένδειξη Λειτουργία ™‹ Επαναφορά στη βασική ρύθμιση Κατάλληλα υλικά καθαρισμού και συντήρησης μπορείτε να Απενεργοποιημένος.* ‹ Κ α θ α ρ ι σ μ ό ς προμηθευτείτε μέσω της υπηρεσίας τεχνικής εξυπηρέτησης Ενεργοποιημένη. ‚ πελατών ή στο δικό μας eShop (ηλεκτρονικό κατάστημα). * Βασική...
  • Página 33: Αντιμετώπιση Βλαβών

    Αντιμετώπιση βλαβών 3 Αντιμετώπιση βλαβών Εάν παρουσιαστεί κάποια βλάβη, δε σημαίνει πως είναι κάτι Για να μην υπερθερμανθεί το ηλεκτρονικό σύστημα, Α ν τ ι μ ε τ ώ π ι σ η β λ α β ώ ν το σοβαρό, συχνά η αιτία είναι ασήμαντη. Πριν καλέσετε απενεργοποιούνται, εάν...
  • Página 34: Υπηρεσία Τεχνικής Εξυπηρέτησης Πελατών

    Υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών 4 Υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών Εάν η συσκευή σας πρέπει να επισκευαστεί, η υπηρεσία χειρισμού δεν είναι δωρεάν, ακόμα και κατά τη διάρκεια ε ξ υ π η ρ έ τ η σ η ς π ε λ α τ ώ...
  • Página 35: Φαγητά Δοκιμών

    Φαγητά δοκιμών Φαγητά δοκιμών Θέρμανση /Αρχικό μαγείρεμα Συνέχιση μαγειρέματος Βαθμίδα αρχι- Διάρκεια (Λεπτά:Δευτερόλεπτα) Καπάκι Βαθμίδα συνέχισης Καπάκι κού μαγειρέμα- του μαγειρέματος τος Σιγανό βράσιμο σάλτσας μπεσαμέλ Μαγειρικό σκεύος: Κατσαρόλα με λαβή Θερμοκρασία γάλακτος: 7 °C Συνταγή: 40 γρ. βούτυρο, 40 γρ. αλεύρι, 0,5 περίπου...
  • Página 36 Φαγητά δοκιμών Φαγητά δοκιμών Θέρμανση /Αρχικό μαγείρεμα Συνέχιση μαγειρέματος Βαθμίδα αρχι- Διάρκεια (Λεπτά:Δευτερόλεπτα) Καπάκι Βαθμίδα συνέχισης Καπάκι κού μαγειρέμα- του μαγειρέματος τος Συνταγή: 250 γρ. στρογγυλόσπερμο ρύζι, 120 περίπου 8:00 Όχι Όχι γρ. ζάχαρη, 1 λίτρο γάλα (3,5% ποσοστό λίπους) Προσθέστε...
  • Página 37: Produktinfo

    Impostazione della zona di cottura....42 www.neff-international.com e l'eShop www.neff- Tabella di cottura ......42 eshop.com...
  • Página 38: Conformità D'uSo

    Conformità d'uso 8Conformità d'uso (Importanti avvertenze di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni C o n f o r m i t à d ' u s o per l'uso. Custodire con la massima cura le Avviso – Pericolo di incendio! presenti istruzioni per l'uso e il montaggio e il e n z e d i s i c u r e z z I m p o r t a n t i a v v e r t...
  • Página 39: Cause Dei Danni

    Cause dei danni Rotture, incrinature o crepe nella Pericolo di scariche elettriche! Danni Causa Provvedimento ■ vetroceramica possono causare scariche Scolorimenti Detergenti non Utilizzare unicamente deter- elettriche. Disattivare il fusibile nella scatola appropriati genti adatti alla vetroceramica. dei fusibili. Rivolgersi al servizio di Sfregamento Sollevare pentole e padelle assistenza clienti.
  • Página 40: Smaltimento Ecocompatibile

    Conoscere l'apparecchio Smaltimento ecocompatibile Questo apparecchio dispone di contrassegno ai sensi della direttiva europea 2012/19/UE in Si prega di smaltire le confezioni nel rispetto materia di apparecchi elettrici ed elettronici dell'ambiente. (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Questa direttiva definisce le norme per la raccolta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi valide su tutto il territorio dell’Unione Europea.
  • Página 41: Indicatore Del Calore Residuo

    Tipp-Pad con selettore Tipp Quando la zona di cottura si raffredda, sull'indicatore Avvertenze Le aree scure della zona di cottura sono dovute a compare il simbolo . Quando la zona di cottura si è œ ■ motivi tecnici. Non incidono sul funzionamento della raffreddata a sufficienza, l'indicatore si spegne.
  • Página 42: Funzionamento Senza Selettore Tipp

    Uso dell'apparecchio Dopo la disattivazione, le impostazioni restano Avviso – Pericoli dovuti ai campi magnetici! ■ memorizzate per 4 secondi. Se in questo intervallo Per i portatori di impianti elettronici ad es. pace-maker e di tempo il piano cottura viene riattivato, vengono microinfusori.
  • Página 43 Uso dell'apparecchio Cottura a fuo- Durata della Cottura a fuo- Durata della co lento cottura a fuoco co lento cottura a fuoco lento in minuti lento in minuti Petto di pollo/tacchino (spessore 10-20 min. Fondere 2 cm)*** Cioccolato, glassa 1-1. Petto di pollo/tacchino, surge- 10-30 min.
  • Página 44: Funzione Powerboost

    Le padelle adatte al sistema di cottura a sensori si La funzione Powerboost è attivata. possono acquistare anche presso i rivenditori di apparecchi elettrici specializzati o nel sito www.neff­eshop.com: Z9453X0 Disattivazione della funzione Powerboost La disponibilità e la possibilità di acquisto on line variano a seconda del paese.
  • Página 45: Tabella Di Cottura

    Sistema di cottura arrosto a sensori Toccare il simbolo . Sull'indicatore delle zone di Û Livello di Durata complessiva cottura si accende e compare il simbolo ‹ Û cottura della cottura dal se- gnale acustico Bistecche al sangue (spessore 6-8 min. 3 cm) Bistecche cottura media o ben 8-12 min.
  • Página 46: Asicurezza Bambino

    Sicurezza bambino Sicurezza bambino automatica Livello di Durata complessiva cottura della cottura dal se- Con questa funzione la sicurezza bambino viene gnale acustico attivata automaticamente dopo lo spegnimento del piano di cottura. Prodotti surgelati Fettina 15-20 min. Attivare e disattivare Cordon bleu 10-30 min.
  • Página 47: Timer Automatico

    Spegnimento di sicurezza automatico Sistema di cottura a sensori Trascorso il tempo impostato Nel caso in cui si utilizzi il sistema di cottura a sensori, Trascorso il tempo impostato viene emesso un segnale la durata impostata inizia a scorrere soltanto al acustico e sull'indicatore lampeggia per un minuto.
  • Página 48: Funzione Scaldavivande

    Funzione scaldavivande zFunzione scaldavivande QImpostazioni di base La funzione scaldavivande è adatta per fondere il L'apparecchio è dotato di varie impostazioni di base v a n d e F u n z i o n e s c a l d a v i b a s e I m p o s t a z i o n i d i cioccolato o il burro e per mantenere calde le pietanze...
  • Página 49: Modifica Delle Impostazioni Di Base

    Pulizia Indicato- Funzione DPulizia I detergenti adatti sono disponibili presso il servizio di Ripristino impostazione di base ™‹ P u l i z i a assistenza clienti o nel nostro e-shop. Disattivata.* ‹ Attivata. ‚ Vetroceramica *Impostazione di base Pulire accuratamente il piano di cottura dopo ogni utilizzo per evitare che i residui di cibo si incrostino.
  • Página 50: Malfunzionamento, Che Fare

    Malfunzionamento, che fare? 3Malfunzionamento, che fare? Quando si verificano anomalie, spesso si tratta di guasti Affinché il sistema elettronico non si surriscaldi, se c h e f a r e ? M a l f u n z i o n a m e n t o , facilmente risolvibili.
  • Página 51: Servizio Assistenza Clienti

    Servizio assistenza clienti 4Servizio assistenza clienti Il servizio di assistenza tecnica è a disposizione per assistenza non è gratuito anche se effettuato durante il n z a c l i e n t i S e r v i z i o a s s i s t e eventuali riparazioni.
  • Página 52 Pietanze sperimentate Pietanze sperimentate Riscaldamento /Cottura iniziale Continuazione della cottura Livello di cot- Durata (min:sec) Coper- Cottura a fuoco Coper- tura iniziale chio lento chio Cuocere a fuoco lento la besciamella Stoviglia: casseruola Temperatura del latte: 7° C Ricetta: 40 g di burro 40 g di farina, 0,5 l di ca.
  • Página 53 Pietanze sperimentate Pietanze sperimentate Riscaldamento /Cottura iniziale Continuazione della cottura Livello di cot- Durata (min:sec) Coper- Cottura a fuoco Coper- tura iniziale chio lento chio Ricetta: 250 g di riso a chicchi rotondi, 120 g ca. 8:00 di zucchero,1 l di latte (3,5% di grassi) e 1,5 Aggiungere riso, zucchero e sale al g di sale per una zona di cottura di 18 cm Ø...
  • Página 54 принадлежностях, запасных частях и службе сервиса Сенсорный режим жарения ....61 можно найти на официальном сайте www.neff- international.com и на сайте интернет-магазина Сковороды для жарения в сенсорном режиме ..62 www.neff-eshop.com...
  • Página 55: Применение По Назначению . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Автоматическое Аварийное Отключение

    Применение по назначению Детям не разрешается играть с прибором. 8 Применение по Очистка и обслуживание прибора не назначению должны производиться детьми, это допустимо, только если они старше 8 лет и их контролируют взрослые. Внимательно прочитайте данное а ч е н и ю П...
  • Página 56: Причины Повреждений

    Причины повреждений Предупреждение – Опасность удара ] Причины повреждений током! При неквалифицированном ремонте ■ Внимание! прибор может стать источником П р и ч и н ы п о в р е ж д е н и й Шероховатое дно кастрюли или сковороды может ■...
  • Página 57: Знакомство С Прибором . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Изменение Базовых Установок

    Охрана окружающей среды При приготовлении пищи наливайте немного воды. 7 Охрана окружающей ■ Это экономит электроэнергию, а овощи сохраняют все содержащиеся в них витамины и минеральные среды вещества. Старайтесь, чтобы дно посуды закрывало как можно ■ большую площадь конфорки. Эта глава содержит информацию об экономии р...
  • Página 58: Конфорки

    Знакомство с прибором Панели управления Комбинирован- Подключение Подходит ный режим Главный выключатель Малая зона Выберите двухконтурную Небольшая Функция поддержания в горячем состоянии – нагрева для конфорку. жаровня Функция «Powerboost» ˜ жаровни: Небольшой теппа- Символом ð подключите комбинация 1+3 ньяки. внешний нагревательный Сенсорный...
  • Página 59: Магнитная Панель С Магнитным Переключателем

    Магнитная панель с магнитным переключателем j Магнитная панель с Предупреждение – Опасность, связанная с магнитным полем! магнитным Для лиц, имеющих электронные имплантаты, напр., кардиостимулятор, инжектор инсулина. Магнитное поле переключателем может влиять на некоторые имплантаты. Поэтому не носите съёмный магнитный переключатель в карманах одежды.
  • Página 60: Регулировка Конфорок

    Управление бытовым прибором среды.~ Cтраница 57 Указания Варочная панель выключается автоматически, если ■ Ступень сла- Продолжитель- все конфорки выключены дольше 20 секунд. бого нагрева ность приго- Настройки сохраняются в памяти в течение первых ■ товления на 4 секунд после выключения. Если в течение этого ступени...
  • Página 61: Функция «Powerboost

    Функция «PowerBoost» v Функция «PowerBoost» Ступень сла- Продолжитель- бого нагрева ность приго- товления на ступени слабо- Используя функцию «Powerboost», вы можете нагреть Ф у н к ц и я « P o w e r B o o s t » го...
  • Página 62: Сковороды Для Жарения В Сенсорном Режиме

    сенсорном режиме жарения, вы можете купить в Сенсорный режим жарения активизирован. Большая специализированном магазине электроники или через двухконтурная конфорка автоматически включается. Интернет-сайт www.neff-eshop.com: Z9453X0 Ассортимент и возможность заказа спецпринадлежностей on-line может различаться в зависимости от страны. Указанные в приложении режимы жарения подходят...
  • Página 63: Блокировка Для Безопасности Детей

    Блокировка для безопасности детей Режим Общее время приго- Режим Общее время приго- жарения товления после зву- жарения товления после зву- кового сигнала кового сигнала Стейки среднепрожаренные 8-12 мин Кордон блю 10-30 мин или хорошо прожаренные (тол- Грудка птицы* 10-30 мин щиной...
  • Página 64: Автоматическая Блокировка Для Безопасности Детей

    Функции времени Начинается отсчет времени приготовления. Если Выключение: прикоснитесь к символу и удерживайте установлено время приготовления для нескольких его в течение 4 секунд. Индикатор ‚ гаснет. конфорок, то на индикаторе будет отображаться самая Блокировка снимается. короткое установленное время. над символом A ü...
  • Página 65: Функция Поддержания В Горячем Состоянии

    Автоматическое аварийное отключение По истечении времени z Функция поддержания в По истечении времени раздается звуковой сигнал, и на горячем состоянии панели индикации в течение минуты мигает . Ярко ‹‹ горит индикатор над символом . Коснитесь любого символа. Индикации гаснут, звуковой сигнал Функция...
  • Página 66: Q Базовые Установки

    Базовые установки Q Базовые установки Индика- Функция ция Выключено* ‹ Ваш прибор имеет различные базовые установки. Вы Б а з о в ы е у с т а н о в к и Включено. ‚ можете изменить эти установки на более удобные для вас.
  • Página 67: Очистка

    Очистка Съемный магнитный переключатель D Очистка Съемный магнитный переключатель лучше всего мыть чуть тёплым мыльным раствором. Не используйте едкие Рекомендуемые чистящие средства и средства по уходу или абразивные чистящие средства. Мыть О ч и с т к а вы можете приобрести через сервисную службу или в переключатель...
  • Página 68: Что Делать В Случае Неисправности

    Что делать в случае неисправности? Электронная плата варочной панели находится под 3 Что делать в случае панелью управления. По различным причинам температура в этой зоне может сильно повышаться. неисправности? Чтобы электронная плата не перегревалась, конфорки при необходимости автоматически отключаются. Часто причину неисправности легко устранить. Прежде Индикация...
  • Página 69: Cлyжбa Cepвиca

    Cлyжбa cepвиca 4 Cлyжбa cepвиca Если ваш прибор нуждается в ремонте, наша сервисная Примите во внимание, что визит специалиста C л y ж б a c e p в и c a служба всегда к вашим услугам. Мы всегда стараемся сервисной...
  • Página 70 Контрольные блюда Контрольные блюда Разогревание / доведение до кипения Приготовление на медленном огне Ступень дове- Продолжительность (мин:сек) Крышка Ступень слабого Крышка дения до кипе- нагрева ния Рецепт: 40 г масла, 40 г муки, 0,5 л молока прибл. 5:20 Нет Нет 1, 3 (содержание...
  • Página 71 Контрольные блюда Контрольные блюда Разогревание / доведение до кипения Приготовление на медленном огне Ступень дове- Продолжительность (мин:сек) Крышка Ступень слабого Крышка дения до кипе- нагрева ния Рецепт: 250 г круглозерного риса, 120 г Прим. 8:00 Нет Нет сахара, 1 л молока (содержание жира 3,5%) Добавить...
  • Página 72 *9000992425* 9000992425 951120 es, el, it, ru...

Tabla de contenido