Descargar Imprimir esta página

Wilkhahn Graph 300 Serie Manual Del Usuario página 7

Publicidad

C
2
2
B Die Verschraubung der Montage­
platten an beliebigen Punkten der
Traverse erfolgt mit einem Nuten­
stein. Hierfür wird der Nutenstein
mit einer M8x16 Innen sechs kant­
schraube mit Zylinderkopf unter­
seitig der Montageplatte fixiert,
aber noch nicht festgeschraubt (1).
C Montageplatte so auf die Traver­
sen aufsetzen, dass die Nutensteine
in die Nut greifen (2). Anschließend
die M8x35 Innen sechs kant schraube
mit Zylinderkopf an den Bohrungen
neben den Tischbeinen einführen
(3) und alle Schrauben festziehen.
B A slot nut is used to screw the
table top bearers to any points on
the crossbeam. The slot nut is
affixed, but not yet screwed down,
with an M8x16 screw with cylinder
head to the bottom of the table top
bearer (1).
M8x35
6
C Apply the table top bearer to the
crossbeams so that the slot nuts fit
into the groove (2). Then insert the
M8x35 hexagon socket screw with
cylinder head into the holes next to
the table legs (3) and tighten all
screws.
B À l'emplacement des profilés
transversaux, la fixation de la platine
s'effectue à l'aide d'une came
venant s'insérer dans le profil creux.
Pour fixer la platine, mettre en
place un boulon six pans creux
M8x16 à tête cylindrique (1), sans le
serrer dans un premier temps.
C Positionner la platine par rapport
à la traverse de façon à pouvoir
introduire les cames dans les profils
creux (2). Puis insérer les boulons six
pans creux M8x35 à tête cylindrique
dans les deux tenons de chaque
pied de table (3). Pour finir, serrer
tous les boulons.
B
3
3
B De bladdragers worden op wille­
keurige punten op de dwarsbalk
bevestigd met een hamerkopbout.
Bevestig daartoe de hamerkopbout
met een zeskantschroef M8x16 met
cilinderkop aan de onderkant van
de bladdrager, maar schroef deze
nog niet vast (1).
C Plaats de bladdrager zo op de
dwarsbalken dat de hamerkop­
bouten in de groef vallen (2).
Plaats vervolgens de zeskantschroef
M8x35 met cilinderkop in de
boringen naast de tafelpoten (3)
en draai alle schroeven aan.
B Per il fissaggio delle piastre di
montaggio in qualsiasi posizione
della traversa si utilizza un blocco
scanalato. A questo scopo, il blocco
scanalato viene fissato sul lato
inferiore della piastra di montaggio
per mezzo di una vite a testa
cilindrica con esagono incassato
M8x16, senza però avvitare a fondo
la vite (1).
M8x16
6
1
2
C Appoggiare la piastra di
montaggio sulle traverse in modo
che i blocchi scanalati s'infilano
nella scanalatura (2). Inserire poi le
viti a testa cilindrica con esagono
incassato M8x35 nei fori previsti
vicino alle gambe tavolo (3) e
avvitare a fondo tutte le viti.
B Para atornillar las placas de
montaje en cualquier punto del
travesaño utilice la clavija de mon­
taje. Para ello la clavija de montaje
se fija con la tuerca Allen M8x16 en
el lado inferior de la placa. Todavía
no apretar definitivamente (1).
C Colocar la placa de montaje
sobre los travesaños, encajar la
clavija de montaje en la ranura (2).
A continuación, introducir el tornillo
Allen M8x35 con cabeza de cilindro
en los orificios junto a las patas
de la mesa (3) y apretar todos los
tornillos.
7

Publicidad

loading