Setup
5
English:
Push the support arms (4 foam blocks) into the sides of the smartphone, so the
5
phone is firmly locked.
Check that the vertical axis of the phone screen is in line with the orange
6
line on the main housing (the orange line in between the lenses). If not, then loosen the two screws
behind, and slide the whole plastic device left or right to align. The smartphone cannot move around.
The Freefly VR should be firmly locked to your smartphone, but not so tight it causes damage to
your smartphone.
Deutsch:
Drücke die Halterungsarme (4 Schaumgummis) in die Seite Deines Smartphones um
5
es gut zu sichern.
Nun muss die Senkrechte orange Linie (zwischen den Linsen) in der Mitte des
6
Display liegen. Wenn das nicht der Fall ist, kann man auf der Rückseite die beiden Schrauben lösen
und den ganzen Kunststoffteil verschieben. Smartphone gut gesichert ist. Der Freefly VR sollte gut
festgemacht sein, jedoch nicht so stark, dass er Dein Smartphone beschädigt.
Français:
Pousser les bras (blocs de mousse) de support sur les côtés du smartphones, il doit
5
être bien serré.
Vérifier que l'axe vertical de l'écran du téléphone est en ligne avec la ligne orange
6
sur le caisson principal (la ligne orange au milieu des deux lentilles) sinon, desserrer les deux vis der-
rière et faites glisser le dispositif en plastique à gauche ou à droite pour aligner.
Español:
Empuja los 4 soportes laterales de gomaespuma contra los lados del smartphone
5
para que este bien ajustado.
Comprueba que el eje vertical de la pantalla del móvil está en línea
6
con la línea naranja de la carcasa principal (la línea naranja entre las lentes). Si no es así afloja los dos
tornillos de la parte de detrás y desliza todo el dispositivo de plástico a la izquierda o derecha para
alinear.
Italiano:
Spingi i bracci di supporto (4 blocchi di gommapiuma) contro i lati dello smartphone,
5
così che il telefono sia bloccato saldamente.
fono sia in linea con la riga arancione sull'alloggiamento principale (la riga arancione tra le lenti). Se
non lo è, allenta le due viti sul retro e fai scivolare l'intero dispositivo di plastica a sinistra o a destra
per allinearlo. Il telefono non può muoversi. Il tuo telefono deve essere saldamente agganciato al
Freefly VR, ma non tanto stretto da recare danni al tuo dispositivo.
Português:
Pressione os braços de suporte (4 blocos de esponja) nas partes laterais do
5
smartphone, para que o telefone fique bem fixo.
6
Verifica che l'asse verticale dello schermo del tele-
6
Page 4 of 23
Setup
7
English:
Adjust the position of the 4 foam blocks to avoid blocking a headphone or USB port.
7
Close the main housing of the Freefly VR by pulling the release handle towards yourself, and
8
lowering the main housing onto your smartphone.
Deutsch:
Passe die Position der Schaumgummis so an, dass weder Audio noch USB Port
7
blockiert werden.
Schliesse nun das Freefly VR indem Du den Sicherungsgriff nach hinten ziehst
8
und das Gehäuse zuklappst.
Français:
Ajuster la position des 4 blocs de mousse pour éviter de bloquer l'entrée des écou-
7
teurs ou USB.
Fermer le caisson principal du Freefly VR en tirant sur la poignée de déverrouillage
8
vers vous-même, et en abaissant le boîtier principal sur votre smartphone, puis laisser aller la poignée
de déverrouillage.
Español:
Ajusta la posición de los 4 soportes de gomaespuma para evitar bloquear la entrada
7
de los cascos o el puerto USB.
Comprueba que tu smartphone está asegurado y no se mueve, y
8
que la carcasa está bien cerrada. El Freefly debería estar bien colocado sobre tu smartphone, pero no
demasiado apretado para causar daño alguno a tu smartphone.
Italiano:
Regola la posizione dei 4 blocchi di gommapiuma per evitare di bloccare un auricolare
7
o una porta USB.
Chiudi l'alloggiamento principale di Freefly VR tirando la manopola di rilascio
8
verso di te e abbassando l'alloggiamento principale sopra lo smartphone.
Português:
Verifique se o eixo vertical do ecrã do telefone está alinhado com a linha cor de
6
laranja no alojamento principal (a linha cor de laranja entre as lentes). Caso contrário, desaperte os
dois parafusos na parte traseira e faça deslizar todo o plástico do dispositivo para a esquerda ou para
a direita para alinhar. O smartphone não pode mover-se em nenhuma direção. O Freefly VR deve
ficar bem fixo ao seu smartphone, mas não tão apertado que possa danificá-lo.
dos 4 blocos de esponja para evitar bloquear a entrada do auricular ou uma porta USB.
alojamento principal do Freefly VR puxando o manípulo de abertura na sua direção e encaixando o
alojamento principal no seu smartphone.
8
Ajuste a posição
7
Feche o
8
Page 5 of 23