SMA SUNNY BOY 3.0-US Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para SUNNY BOY 3.0-US:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de uso
SUNNY BOY 3.0-US / 3.8-US / 5.0-US /
6.0-US / 7.0-US / 7.7-US
SB30-77-1SP-US-40-BA-es-11 | Versión 1.1
ESPAÑOL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SMA SUNNY BOY 3.0-US

  • Página 1 Instrucciones de uso SUNNY BOY 3.0-US / 3.8-US / 5.0-US / 6.0-US / 7.0-US / 7.7-US SB30-77-1SP-US-40-BA-es-11 | Versión 1.1 ESPAÑOL...
  • Página 2: Disposiciones Legales

    SMA no será responsable por ningún daño, ya sea indirecto, incidental o resultante, como consecuencia de confiar en el material que se presenta, incluyendo, aunque no exclusivamente, omisiones, errores tipográficos, aritméticos o de listado en el material del...
  • Página 3 SMA Solar Technology America LLC Disposiciones legales SMA Solar Technology America LLC 6020 West Oaks Blvd. Suite 300 Rocklin, CA 95765 U.S.A. SMA Solar Technology Canada Inc. 2425 Matheson Blvd. E 7th Floor Mississauga, ON L4W 5K4 Canadá Instrucciones de uso SB30-77-1SP-US-40-BA-es-11...
  • Página 4: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Una advertencia describe un peligro que puede causar lesiones al usuario o daños materiales. Llama la atención sobre un procedimiento o una actividad que, de no realizarse correctamente, puede causar lesiones al usuario o daños materiales en productos de SMA o productos conectados a estos.
  • Página 5 SMA Solar Technology America LLC Instrucciones de seguridad importantes Precaución con las superficies calientes El producto se puede calentar durante el funcionamiento. No lo toque mientras esté en marcha. Observar las instrucciones de uso Lea la documentación del producto antes de trabajar con él. Siga todas las precauciones e instrucciones como se describen en la documentación.
  • Página 6: Indicaciones Generales

    SMA no asume responsabilidad alguna relativa al cumplimiento o al incumplimiento de la legislación o las disposiciones relacionadas con la instalación del producto.
  • Página 7: Tabla De Contenido

    SMA Solar Technology America LLC Índice Índice Indicaciones sobre este documento ........Área de validez.................. 9 Grupo de destinatarios..............9 Símbolos ..................... 9 Información adicional ................ 9 Nomenclatura ..................10 Marcas de texto................. 10 Seguridad.................. 12 Uso previsto..................12 Indicaciones de seguridad ..............13 Descripción del producto ............
  • Página 8 (AFCI).................. 35 Modificación del modo de funcionamiento del relé multifunción... 36 Configuración de la función Modbus..........37 Configuración de SMA OptiTrac Global Peak........ 37 Guardar la configuración en un archivo.......... 38 Cargar la configuración desde un archivo ........38 Desactivación de la indicación de potencia dinámica....
  • Página 9: Indicaciones Sobre Este Documento

    Información importante para un tema u objetivo concretos, aunque no relevante para la seguridad Requisito necesario para alcanzar un objetivo determinado Resultado deseado Posible problema Información adicional Encontrará enlaces a información detallada en la página web www.SMA-Solar.com: Instrucciones de uso SB30-77-1SP-US-40-BA-es-11...
  • Página 10: Nomenclatura

    Información sobre la puesta en marcha y configuración de la inter- faz SunSpec Modbus "SMA Modbus® Interface" Información técnica Lista con los registros SMA Modbus específicos del producto "SunSpec® Modbus® Interface" Información técnica Lista con los registros SunSpec Modbus específicos del producto Nomenclatura Denominación completa...
  • Página 11 SMA Solar Technology America LLC 1 Indicaciones sobre este documento Marca de texto Ejemplo • Une varios elementos que deben > • Seleccione Ajustes > seleccionarse. Fecha. • Botones o teclas que deben [Botón] • Seleccione [Siguiente]. seleccionarse o pulsarse...
  • Página 12: Seguridad

    Para realizar cualquier intervención en el producto, como modificaciones o remodelaciones, deberá contar con el permiso expreso y por escrito de SMA. Los cambios no autorizados pueden conducir a la pérdida de los derechos de garantía así como a la extinción de la autorización de operación.
  • Página 13: Indicaciones De Seguridad

    SMA Solar Technology America LLC 2 Seguridad Cualquier uso del producto distinto al descrito en el uso previsto se considerará inadecuado. La documentación adjunta forma parte del producto. La documentación debe leerse, observarse y guardarse en un lugar accesible en todo momento.
  • Página 14: Descripción Del Producto

    3 Descripción del producto SMA Solar Technology America LLC Descripción del producto Sunny Boy El Sunny Boy es un inversor fotovoltaico sin transformador que transforma la corriente continua del generador fotovoltaico en corriente alterna apta para la red y la inyecta a la red pública.
  • Página 15 Servicio Técnico de SMA. La placa de carac- terísticas debe permanecer siempre en el producto. En la placa de características encontrará...
  • Página 16: Interfaces Y Funciones

    WLAN o ethernet. SMA Speedwire El inversor está equipado de serie con SMA Speedwire. SMA Speedwire es un tipo de comunicación basado en el estándar ethernet que permite una transferencia de datos de 10 Mbit/ s o 100 Mbit/s optimizada para inversores entre equipos con Speedwire de plantas fotovoltaicas y la interfaz de usuario del inversor.
  • Página 17: Ranuras Del Módulo

    El inversor está equipado con una interfaz Modbus, que viene desactivada de fábrica y que, en caso necesario, se deberá configurar. La interfaz Modbus de los equipos de SMA compatibles ha sido concebida para el uso industrial y tiene estas funciones: •...
  • Página 18: Funcionamiento De Corriente De Emergencia

    3 Descripción del producto SMA Solar Technology America LLC Funcionamiento de corriente de emergencia Se pueden conectar al inversor una toma de pared externa y un interruptor para activar la toma de pared. En caso de error de la red, la toma de pared sirve para suministrarle a un equipo consumidor corriente desde la planta fotovoltaica.
  • Página 19 SMA Solar Technology America LLC 3 Descripción del producto Estado Explicación Led verde parpadea: 2 s en- A la espera de que se cumplan las condiciones de cone- cendida y 2 s xión apagada Todavía no se cumplen las condiciones para el funciona- miento de inyección.
  • Página 20 3 Descripción del producto SMA Solar Technology America LLC Estado Explicación Led azul Parpadeo lento Estableciendo conexión de comunicación durante 1 minuto El inversor está estableciendo una conexión con una red aprox. local o una conexión ethernet directa con un terminal (por ejemplo, un ordenador, una tableta o un teléfono inteli-...
  • Página 21: Manejo Del Inversor

    SMA Solar Technology America LLC 4 Manejo del inversor Manejo del inversor Activación y manejo de la pantalla Puede activar y manejar la pantalla dándole golpecitos a la tapa de la carcasa de la Connection Unit. Procedimiento: 1. Active la pantalla. Para ello, dé un golpecito en la tapa de la carcasa de la Connection Unit.
  • Página 22 4 Manejo del inversor SMA Solar Technology America LLC No conecte equipos consumidores que requieren un suministro de corriente estable a la toma de pared para el funcionamiento de corriente de emergencia El funcionamiento de corriente de emergencia no debe utilizarse con equipos consumidores que requieren un suministro de corriente estable.
  • Página 23: Desactivación Del Funcionamiento De Corriente De Emergencia

    SMA Solar Technology America LLC 4 Manejo del inversor 4.3.2 Desactivación del funcionamiento de corriente de emergencia 1. En caso necesario, desenchufe el equipo consumidor de la toma de corriente. 2. Coloque el interruptor de la toma de corriente en la posición de funcionamiento de red.
  • Página 24: Manejo De La Interfaz De Usuario

    Firefox (versión 25 o superior), Safari (iOS 7 o superior) o Google Chrome (versión 29 o superior). ☐ Debe conocer el código SMA Grid Guard personal del instalador para poder modificar los ajustes que afectan a la red después de las primeras 10 horas de servicio (consulte “Formulario de solicitud del código SMA Grid Guard”...
  • Página 25: Conexión Directa Mediante Ethernet

    3. Escriba la dirección IP 192.168.12.3 o, si su equipo es compatible con servicios mDNS, SMA[número de serie].local en la barra de direcciones del navegador de internet y pulse la tecla intro. El navegador de internet advierte de una vulnerabilidad de seguridad Después de confirmar la dirección IP pulsando la tecla intro, puede aparecer un aviso...
  • Página 26: Conexión Mediante Ethernet En La Red Local

    (rúter). Para averiguar esta dirección puede utilizar un software de escaneo de la red o las instrucciones del rúter. • Dirección de acceso alternativa para productos Apple: SMA[número de serie].local (por ejemplo, SMA2130019815.local). • Dirección de acceso alternativa para productos Windows: SMA[número de serie] (por ejemplo, SMA2130019815).
  • Página 27: Inicio Y Cierre De Sesión En La Interfaz De Usuario

    Firefox (versión 25 o superior), Safari (iOS 7 o superior) o Google Chrome (versión 29 o superior). ☐ Debe conocer el código SMA Grid Guard personal del instalador para poder modificar los ajustes que afectan a la red después de las primeras 10 horas de inyección (consulte el certificado “Formulario de solicitud del código SMA Grid Guard”...
  • Página 28 5 Manejo de la interfaz de usuario SMA Solar Technology America LLC 3. En el campo Contraseña nueva, introduzca una contraseña nueva para el grupo de usuarios seleccionado. 4. En el campo Repetir contraseña, vuelva a escribir la contraseña nueva.
  • Página 29: Estructura De La Página De Inicio De La Interfaz De Usuario

    SMA Solar Technology America LLC 5 Manejo de la interfaz de usuario Estructura de la página de inicio de la interfaz de usuario Imagen 2: Estructura de la página de inicio de la interfaz de usuario Instrucciones de uso SB30-77-1SP-US-40-BA-es-11...
  • Página 30 5 Manejo de la interfaz de usuario SMA Solar Technology America LLC Posición Denominación Significado Menú Ofrece estas funciones: • Inicio Abre la página de inicio de la interfaz de usuario. • Valores actuales Valores de medición actuales del inversor.
  • Página 31: Inicio Del Asistente De Instalación

    Ayuda Ofrece estas funciones: • Mostrar información sobre las licencias de código abierto utilizadas • Enlace a la página web de SMA Barra de estado Muestra esta información: • Número de serie del inversor • Versión de firmware del inversor •...
  • Página 32 Requisito: ☐ Para efectuar la configuración una vez transcurridas las primeras 10 horas de servicio, deberá conocer el código SMA Grid Guard (consulte el “Formulario de solicitud del código SMA Grid Guard” en www.SMA-Solar.com). Procedimiento: 1. Abra la interfaz de usuario (consulte el capítulo 5.1, página 24).
  • Página 33: Modificación De La Contraseña

    SMA Solar Technology America LLC 5 Manejo de la interfaz de usuario Modificación de la contraseña La contraseña del inversor puede modificarse para ambos grupos de usuarios. Además de su propia contraseña, el grupo de usuarios Instalador puede modificar también la del grupo Usuario.
  • Página 34: Configuración Del Inversor

    Sunny Explorer no permite configurar inversores con interfaz de usuario propia. Aunque pueda detectarse el inversor con Sunny Explorer, desaconsejamos expresamente utilizarlo para la configuración. SMA no asume responsabilidad alguna por la ausencia o la incorrección de los datos y las posibles pérdidas de rendimiento que esto pudiera originar.
  • Página 35: Configuración Del Registro De Datos Nacionales

    SMA Solar Technology America LLC 6 Configuración del inversor Adopción de los ajustes El guardado de los ajustes efectuados se muestra en la interfaz de usuario mediante el símbolo de un reloj de arena. Si hay suficiente tensión de CC, los datos son transmitidos directamente al inversor, que los adopta.
  • Página 36: Modificación Del Modo De Funcionamiento Del Relé Multifunción

    6 Configuración del inversor SMA Solar Technology America LLC Modificación del modo de funcionamiento del relé multifunción De manera predeterminada, el relé multifunción está ajustado en el modo de funcionamiento Aviso de fallo (FltInd). Si ha decidido utilizar otro modo de funcionamiento y ha llevado a cabo la conexión eléctrica conforme a dicho modo de funcionamiento y según la respectiva variable de...
  • Página 37: Configuración De La Función Modbus

    Configuración de la función Modbus De manera predeterminada, la interfaz Modbus está desactivada y están ajustados los puertos de ® ® comunicación 502. Para poder acceder a los inversores de SMA con SMA Modbus o SunSpec ®  Modbus , es necesario activar la interfaz Modbus. Una vez activada la interfaz, pueden modificarse los puertos de comunicación de ambos protocolos IP.
  • Página 38: Guardar La Configuración En Un Archivo

    Solamente se transferirán los parámetros del equipo, no las contraseñas. Requisitos: ☐ Debe conocer el código SMA Grid Guard (consulte el “Formulario de solicitud del código SMA Grid Guard” en www.SMA-Solar.com). ☐ Los cambios en los parámetros relevantes para la red deben haber sido aprobados por el operador de red responsable.
  • Página 39: Desactivación De La Indicación De Potencia Dinámica

    SMA Solar Technology America LLC 6 Configuración del inversor 5. En el menú contextual, seleccione [Cargar la configuración desde un archivo]. 6. Siga las instrucciones del cuadro de diálogo. Desactivación de la indicación de potencia dinámica Por defecto, el inversor indica su potencia de manera dinámica mediante el led verde, que se enciende y se apaga constantemente o se enciende de forma permanente en caso de que el inversor esté...
  • Página 40 6 Configuración del inversor SMA Solar Technology America LLC Requisito: ☐ Si ha desactivado por completo la función WLAN, el inversor debe estar conectado a un ordenador o un rúter mediante ethernet. Procedimiento: • Para activar la conexión WLAN directa, seleccione en el grupo de parámetros Comunicación de la planta >...
  • Página 41: Limpieza Del Inversor

    SMA Solar Technology America LLC 7 Limpieza del inversor Limpieza del inversor Daños en la pantalla o en la placa de características por la utilización de productos de limpieza • Si el inversor está sucio, limpie la carcasa, las tapas de la carcasa de la Connection Unit y de la Power Unit, la placa de características, la pantalla y los leds únicamente con un paño...
  • Página 42: Localización De Fallos

    Sunny Portal. Procedimiento: 1. Solicite el PUK (formulario disponible en www.SMA-Solar.com). 2. Abra la interfaz de usuario (consulte el capítulo 5.1, página 24). 3. En el campo Contraseña, introduzca el PUK recibido en vez de la contraseña.
  • Página 43: Avisos De Evento

    SMA Solar Technology America LLC 8 Localización de fallos Avisos de evento Número de Aviso, causa y solución evento 101 hasta 105 Fallo de red La tensión o la impedancia de red en el punto de conexión del inversor son demasiado altas.
  • Página 44 8 Localización de fallos SMA Solar Technology America LLC Número de Aviso, causa y solución evento 202 hasta 206 Fallo de red La red pública está desconectada, el cable de CA está dañado o la tensión de red en el punto de conexión del inversor es demasiado baja. El inversor se ha desconectado de la red pública.
  • Página 45 SMA Solar Technology America LLC 8 Localización de fallos Número de Aviso, causa y solución evento Fallo de red La frecuencia de red está fuera del rango permitido. El inversor se ha desco- nectado de la red pública. Solución: • Si es posible, compruebe si se producen oscilaciones frecuentes en la frecuencia de red.
  • Página 46 8 Localización de fallos SMA Solar Technology America LLC Número de Aviso, causa y solución evento 1001 L y N invertidos > Comprobar la conexión La conexión de L y N está intercambiada. Solución: • Asegúrese de que L y N estén conectados correctamente (consulte las instrucciones de instalación).
  • Página 47 SMA Solar Technology America LLC 8 Localización de fallos Número de Aviso, causa y solución evento 3401 hasta 3407 Sobretensión CC > Desconectar el generador Sobretensión en la entrada de CC. El inversor puede sufrir daños irrepara- bles. Este aviso va acompañado de un parpadeo rápido de los leds.
  • Página 48 8 Localización de fallos SMA Solar Technology America LLC Número de Aviso, causa y solución evento 3701 Corriente de defecto excesiva > Comprobar generador El inversor ha detectado una corriente residual debida a una toma a tierra momentánea del generador fotovoltaico.
  • Página 49 SMA Solar Technology America LLC 8 Localización de fallos Número de Aviso, causa y solución evento 6512 No se alcanza tª de funcionamiento mínima El inversor solo vuelve a inyectar a la red una vez alcanzada una temperatura de -25 °C.
  • Página 50 • Intente realizar la actualización de nuevo. • En caso de conexión WLAN, mejore la calidad de la conexión (por ejemplo, con un SMA Antenna Extension Kit) o utilice ethernet para establecer la conexión con el inversor. • Si este aviso aparece de nuevo, póngase en contacto con el servicio técnico (consulte el capítulo 11 “Contacto”, página 75).
  • Página 51 SMA Solar Technology America LLC 8 Localización de fallos Número de Aviso, causa y solución evento 7347 Fichero incompatible El fichero de configuración no es compatible con este inversor. Solución: • Asegúrese de que el fichero de configuración seleccionado sea compatible con este inversor.
  • Página 52 • Asegúrese de que el contador de energía esté bien integrado en la misma red que el inversor (consulte las instrucciones del contador). • En caso de conexión WLAN, mejore la calidad de la conexión (por ejemplo, con un SMA Antenna Extension Kit) o utilice ethernet para conectar el inversor al servidor DHCP (rúter). 8003 Límite pot.
  • Página 53 8801 hasta 8803 No hay indicación en la pantalla No es posible mostrar información en la pantalla. 9002 Código de inst. SMA no válido El código SMA Grid Guard introducido no es correcto. Los parámetros siguen estando protegidos y no pueden modificarse. Solución: • Introduzca el código SMA Grid Guard correcto.
  • Página 54 • La tensión de CC en la entrada de CC es insuficiente para el funcionamiento del ordenador central. Solución: • Introduzca el código SMA Grid Guard. • Asegúrese de que esté disponible al menos la tensión de arranque de CC (el led verde parpadea, emite una luz pulsante o está encendido).
  • Página 55 SMA Solar Technology America LLC 8 Localización de fallos Número de Aviso, causa y solución evento 10110 Sincronización de la hora fallida: [x] No ha podido obtenerse información sobre la hora del servidor NTP configu- rado. Solución: • Asegúrese de que el servidor NTP esté configurado correctamente.
  • Página 56 8 Localización de fallos SMA Solar Technology America LLC Número de Aviso, causa y solución evento 10252 [Interfaz]: Conexión interrumpida El cable de red no recibe ninguna señal válida. Solución: • En caso de conexión mediante ethernet, asegúrese de que el cable y los conectores de red no estén dañados y de que los conectores estén bien...
  • Página 57 SMA Solar Technology America LLC 8 Localización de fallos Número de Aviso, causa y solución evento 10282 Inicio de sesión de [grupo de usuarios] bloqueado con [protocolo] El inicio de sesión está bloqueado durante un tiempo limitado después de va- rios intentos fallidos de iniciar sesión.
  • Página 58 SMA Antenna Extension Kit). 10339 Webconnect activado El inversor puede comunicarse con el Sunny Portal sin necesidad de utilizar un equipo de comunicación de SMA adicional (por ejemplo, un Cluster Contro- ller). 10340 Webconnect desactivado La función Webconnect ha sido desconectada. Por este motivo, el inversor no puede comunicarse con el Sunny Portal sin utilizar un producto de comunica-...
  • Página 59 SMA Solar Technology America LLC 8 Localización de fallos Número de Aviso, causa y solución evento 10343 Fallo Webconnect: gateway estándar no configurado Es probable que se haya producido un error en los ajustes de red. Solución: • Compruebe los componentes de red (por ejemplo, DLAN y WLAN Access Point).
  • Página 60 8 Localización de fallos SMA Solar Technology America LLC Número de Aviso, causa y solución evento 10346 Resolución DNS SIP-Proxy fallida Es probable que se haya producido un error en los ajustes de red. Solución: • Compruebe los componentes de red (DLAN, WLAN Access Point, etc.).
  • Página 61 SMA Solar Technology America LLC 8 Localización de fallos Número de Aviso, causa y solución evento 10349 Fallo Webconnect: paquet. opciones SIP no se responden Es probable que se haya producido un error en los ajustes de red o que exis- ta un aviso de mantenimiento.
  • Página 62 8 Localización de fallos SMA Solar Technology America LLC Número de Aviso, causa y solución evento 10352 Fallo Webconnect: comunic. defect. Es probable que se haya producido un error en los ajustes de red o que exis- ta un aviso de mantenimiento.
  • Página 63: Limpieza Del Ventilador (Solo En Sunny Boy 7.0-Us / 7.7-Us)

    SMA Solar Technology America LLC 8 Localización de fallos Número de Aviso, causa y solución evento 27302 Actualización ordenador central El inversor está actualizando este componente. 27312 Actualización terminada El inversor ha finalizado la actualización con éxito. 27331 Transp. actualización iniciado El inversor ha iniciado la actualización con éxito.
  • Página 64 8 Localización de fallos SMA Solar Technology America LLC 4. Quite el seguro del conector y retírelo. 5. Desenrosque los tornillos con un destornillador Torx (TX 20). 6. Extraiga la rejilla del ventilador de la abertura en la carcasa. 7. Retire el ventilador de la rejilla del ventilador.
  • Página 65: Volver A Montar El Ventilador

    SMA Solar Technology America LLC 8 Localización de fallos Volver a montar el ventilador 1. Introduzca el cable en la rejilla del ventilador y colóquelo en el conector manteniéndolo tensado. 2. Introduzca el ventilador en la rejilla del ventilador hasta que encaje en los ganchos de retención.
  • Página 66: Comprobación De La Existencia De Un Fallo A Tierra En La Planta Fotovoltaica

    8 Localización de fallos SMA Solar Technology America LLC 6. Fije la cubierta del conector. Para ello, introduzca los ganchos de retención de la cubierta en los rieles de guía y deslice la cubierta hacia la izquierda. Comprobación de la existencia de un fallo a tierra en la planta fotovoltaica Si el inversor muestra los números de evento 3501, 3601 o 3701, puede que haya un fallo a...
  • Página 67 SMA Solar Technology America LLC 8 Localización de fallos Procedimiento: Peligro de muerte por altas tensiones • Desconecte el inversor de la tensión (consulte las instrucciones de instalación del inversor). 2. Mida las tensiones: • Mida la tensión entre el polo positivo y el potencial de tierra (PE).
  • Página 68: Comprobación Mediante Medición De La Resistencia Del Aislamiento

    Encontrará más información para el cálculo de la resistencia del aislamiento en la información técnica “Resistencia de aislamiento (Riso) de instalaciones fotovoltaicas sin separación galvánica” en www.SMA-Solar.com. Equipos requeridos: ☐ Dispositivo adecuado para una desconexión y una puesta en cortocircuito seguras ☐...
  • Página 69: Restablecimiento Del Bloqueo Tras La Detección De Arcos Voltaicos

    SMA Solar Technology America LLC 8 Localización de fallos Procedimiento: 1. Calcule la resistencia del aislamiento esperada por string. Peligro de muerte por altas tensiones • Desconecte el inversor de la tensión (consulte las instrucciones de instalación del inversor). 3. Instale el dispositivo de cortocircuito.
  • Página 70: Restablecimiento Del Bloqueo Ajustando Un Parámetro

    8 Localización de fallos SMA Solar Technology America LLC Restablecimiento del bloqueo dando un golpecito en la tapa de la carcasa de la Connection Unit Peligro de muerte por descarga eléctrica • Desconecte el inversor de la tensión (consulte las instrucciones de instalación del inversor).
  • Página 71: Actualización Del Firmware

    Actualización del firmware a través de la interfaz de usuario Requisito: ☐ Debe tener un archivo de actualización con el firmware deseado del inversor. El archivo de actualización puede descargarse, por ejemplo, de la página web del inversor en www.SMA- Solar.com. Procedimiento: 1.
  • Página 72 8 Localización de fallos SMA Solar Technology America LLC 5. Ponga en marcha el inversor (consulte las instrucciones de instalación de este). ☑ Durante la fase de arranque del inversor se instala el firmware deseado. En la pantalla se muestra el estado de la actualización: Update status: xxxxxxx ☑...
  • Página 73: Accesorios

    SMA Solar Technology America LLC 9 Accesorios Accesorios En la siguiente tabla encontrará los accesorios de su producto. Si necesita alguno de ellos, solicítelos a SMA o a su distribuidor. Denominación Descripción breve Número de pedido de SMA Sensor Module Interfaz multifunción para un inversor de...
  • Página 74: 10 Información De Cumplimiento

    • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. The user is cautioned that changes or modifications not expressly approved by SMA Solar Technology America LLC could void the user’s authority to operate this equipment. IC Compliance This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
  • Página 75: 11 Contacto

    11 Contacto Si surge algún problema técnico con nuestros productos, póngase en contacto con el Servicio Técnico de SMA. Para ayudarle de forma eficaz, necesitamos que nos facilite estos datos: • Modelo del inversor • Número de serie del inversor •...
  • Página 76 www.SMA-Solar.com...

Tabla de contenido