SMA SUNNY BOY 3.0-US Instrucciones De Instalación
SMA SUNNY BOY 3.0-US Instrucciones De Instalación

SMA SUNNY BOY 3.0-US Instrucciones De Instalación

Ocultar thumbs Ver también para SUNNY BOY 3.0-US:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

SUNNY BOY 3.0-US / 3.8-US / 5.0-US /
6.0-US / 7.0-US / 7.7-US
Installation Manual
ENGLISH
FRANÇAIS
Instructions d'installation
S U N
N Y B
O Y
ESPAÑOL
SBxx-1TP-US-40-IA-xx-11 | 114633-00.01 | Version 1.1
Instrucciones de instalación

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SMA SUNNY BOY 3.0-US

  • Página 1 SUNNY BOY 3.0-US / 3.8-US / 5.0-US / 6.0-US / 7.0-US / 7.7-US S U N N Y B Installation Manual Instrucciones de instalación ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS Instructions d’installation SBxx-1TP-US-40-IA-xx-11 | 114633-00.01 | Version 1.1...
  • Página 2: Disposiciones Legales

    SMA no será responsable por ningún daño, ya sea indirecto, incidental o resultante, como consecuencia de confiar en el material que se presenta, incluyendo, aunque no exclusivamente, omisiones, errores tipográficos, aritméticos o de listado en el material del...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    SMA Solar Technology America LLC Índice Índice Indicaciones sobre este documento ........75 Área de validez......................75 Grupo de destinatarios....................75 Contenido y estructura del documento..............75 Niveles de advertencia....................75 Símbolos del documento ................... 76 Marcas de texto en el documento................76 Denominación en el documento ................
  • Página 4 Puesta fuera de servicio del inversor ........132 10 Datos técnicos................134 10.1 CC/CA ........................134 10.1.1 Sunny Boy 3.0-US / 3.8-US / 5.0-US ..........134 10.1.2 Sunny Boy 6.0-US / 7.0-US / 7.7-US ..........136 10.2 Salida de CA, funcionamiento de corriente de emergencia........139 10.3...
  • Página 5: Indicaciones Sobre Este Documento

    1 Indicaciones sobre este documento Indicaciones sobre este documento Área de validez Este documento es válido para: • SB3.0-1TP-US-40 (Sunny Boy 3.0-US) • SB3.8-1TP-US-40 (Sunny Boy 3.8-US) • SB5.0-1TP-US-40 (Sunny Boy 5.0-US) • SB6.0-1TP-US-40 (Sunny Boy 6.0-US) • SB7.0-1TP-US-40 (Sunny Boy 7.0-US) •...
  • Página 6: Símbolos Del Documento

    1 Indicaciones sobre este documento SMA Solar Technology America LLC ATENCIÓN Representa una advertencia que, de no ser observada, puede causar lesiones físicas leves o de gravedad media. PRECAUCIÓN Representa una advertencia que, de no ser observada, puede causar daños materiales.
  • Página 7: Información Adicional

    Vista general de todos los parámetros de funcionamiento del inver- sor y sus opciones de ajuste "SMA Modbus® Interface" Información técnica Lista con los registros SMA Modbus específicos del producto “SMA Modbus®-Schnittstelle” (“Interfaz de SMA Modbus®”: este Información técnica documento está actualmente disponible solo en alemán) Información sobre la puesta en marcha y configuración de la inter-...
  • Página 8: Seguridad

    Para realizar cualquier intervención en el producto, como modificaciones o remodelaciones, deberá contar con el permiso expreso y por escrito de SMA. Los cambios no autorizados conllevan la pérdida de los derechos de garantía, así como la extinción de la autorización de operación.
  • Página 9: Indicaciones Importantes Para La Seguridad

    SMA Solar Technology America LLC 2 Seguridad La documentación adjunta es parte integrante del producto. La documentación debe leerse, observarse y guardarse en un lugar accesible en todo momento. La placa de características debe estar en el producto en todo momento.
  • Página 10: Peligro De Quemaduras Por Superficies Calientes

    2 Seguridad SMA Solar Technology America LLC ATENCIÓN Peligro de quemaduras por superficies calientes La superficie del inversor puede calentarse mucho. Si se toca la superficie, podrían producirse quemaduras. • Monte el inversor de manera que no sea posible un contacto accidental con la carcasa.
  • Página 11: Instalaciones Eléctricas (Válido Para América Del Norte)

    SMA Solar Technology America LLC 2 Seguridad Instalaciones eléctricas (válido para América del Norte) La instalación debe llevarse a cabo de conformidad con la legislación, las disposiciones, los ® reglamentos y las normas vigentes en el lugar (p.ej. National Electrical Code ANSI/NFPA ®...
  • Página 12: Contenido De La Entrega

    3 Contenido de la entrega SMA Solar Technology America LLC Contenido de la entrega T O P SU N N Y BO Imagen 1 : Componentes del contenido de la entrega Posición Cantidad Denominación Inversor Soporte mural Tornillo cilíndrico M5x60 Instrucciones de instalación, “production test report”, suplemento...
  • Página 13: Vista General Del Producto

    SMA Solar Technology America LLC 4 Vista general del producto Vista general del producto Descripción del producto S U N N Y B N Y B S U N Imagen 2 : Estructura del inversor Posición Denominación Power Unit Tapa de la carcasa de la Power Unit...
  • Página 14: Denominación

    4 Vista general del producto SMA Solar Technology America LLC Posición Denominación Placa de características adicional La placa de características adicional debe permanecer colocada en el producto en todo momento. En la placa de características adicional en- contrará esta información: •...
  • Página 15: Interfaces Y Funciones

    Sunny Portal y Sunny Places a través de un registrador de datos (como SMA Data Manager) o distribuir los inversores en varias plantas en el Sunny Portal. Para acceder a su planta visualizada, puede utilizar directamente el navegador de internet de su dispositivo terminal.
  • Página 16: Ampliación Del Alcance Inalámbrico En La Red Wlan

    SMA RS485 Module El inversor permite instalar posteriormente un SMA RS485 Module. Si se integra el SMA RS485 Module, el inversor se puede comunicar con el contador de energía del SMA Revenue Grade Meter Kit. La conexiones con la interfaz de comunicación para el cableado en el campo deben hacerse siguiendo el método de cableado clase 1.
  • Página 17: Contador De Energía Conforme Con Ansi C12

    SMA Solar Technology America LLC 4 Vista general del producto Contador de energía conforme con ANSI C12.20 El inversor viene equipado de serie con un contador de energía de conformidad con ANSI C12.20. El contador de energía cumple con la clase de exactitud 0.5 de conformidad con ANSI C12.20.
  • Página 18: Detección De Fallos De String

    SMA Sensor Module El SMA Sensor Module dispone de diferentes interfaces para la conexión de distintos sensores (p. ej. termistor, sensor de irradiación, anemómetro o contador de energía). El SMA Sensor Module convierte las señales de los sensores conectados y los transmite al inversor. El SMA Sensor Module puede adquirirse y montarse posteriormente.
  • Página 19: Sistema De Detección E Interrupción De Arcos Voltaicos (Afci)

    SMA Solar Technology America LLC 4 Vista general del producto Sistema de detección e interrupción de arcos voltaicos (AFCI) ® De acuerdo con el National Electrical Code , el inversor cuenta con un sistema de detección e interrupción de arcos voltaicos.
  • Página 20 4 Vista general del producto SMA Solar Technology America LLC Señal de LED Explicación El LED azul parpadea lento Estableciendo conexión de comunicación durante 1 minuto aprox. El inversor está estableciendo una conexión con una red local o una conexión ethernet directa con un terminal (por ejemplo, un or- denador, una tableta o un teléfono inteligente).
  • Página 21: Montaje

    ☐ Si se utiliza el SMA Cellular LTE Modem Kit, el lugar de montaje no debe estar en el sótano. El montaje en un sótano puede limitar la transferencia de datos por una mala calidad de la conexión.
  • Página 22 5 Montaje SMA Solar Technology America LLC ☐ No instale varios inversores directamente superpuestos. Imagen 4 : Posiciones de montaje permitidas y no permitidas de varios inversores SBxx-1TP-US-40-IA-xx-11 Instrucciones de instalación...
  • Página 23 SMA Solar Technology America LLC 5 Montaje Dimensiones para el montaje: (1,81) (1,81) (16,18) 362,4 (14,27) (12,05) 9 x 18 (0,35 x 0,71) Ø 9 (0,35 in) 34,4 (1,35) 32,8 (1,29) (10,5) Imagen 5 : Posición de los puntos de fijación (Medidas en mm (in)) Instrucciones de instalación...
  • Página 24: Montaje Del Inversor

    Para garantizar que el inversor disipe el calor y funcione de manera óptima y la buena calidad de la conexión cuando se utilice el SMA Cellular LTE Modem Kit, respete las distancias mínimas. De este modo evitará que el inversor reduzca su potencia debido a temperaturas demasiado elevadas.
  • Página 25: Peligro De Lesiones Al Levantar Y Caerse El Inversor

    SMA Solar Technology America LLC 5 Montaje • Anchura del arco (dimensiones interiores): 30 mm a 40 mm (1,18 in a 1,57 in) • Altura del arco (dimensiones interiores): 30 mm a 40 mm (1,18 in a 1,57 in) ATENCIÓN Peligro de lesiones al levantar y caerse el inversor El inversor pesa 26 kg (57,32 lbs).
  • Página 26 5 Montaje SMA Solar Technology America LLC 6. Cuelgue el inversor en el soporte mural. Las lengüetas en la parte posterior de la Power Unit deben enganchar en las escotaduras superiores del soporte mural y las lengüetas de la Connection Unit T O P en las escotaduras inferiores.
  • Página 27: Conexión Eléctrica

    SMA Solar Technology America LLC 6 Conexión eléctrica Conexión eléctrica Vista general del área de conexión 6.1.1 Vista inferior Imagen 7 : Aberturas en la carcasa en la parte inferior del inversor Posición Denominación Abertura en la carcasa para la conexión de CC (para conductos para cables del tamaño comercial de 21 mm (0,75 in))
  • Página 28: Vista Interior

    Denominación Ranura DC-inpara la conexión de CA Ranura del módulo M1 con SMA Cellular Module integrado para la co- municación a través de la red móvil y para la transferencia de datos de los valores de medición del contador de energía al inversor Ranura del módulo M2...
  • Página 29: Conexión De Ca

    SMA Solar Technology America LLC 6 Conexión eléctrica Posición Denominación Hembrillas de red A y B para conectar un rúter o conmutador Conector hembra USB para la conexión de una memoria USB (para el servicio técnico) Ranura MFR para la conexión al relé multifunción Antena para la comunicación a través de la red móvil...
  • Página 30: Interruptor-Seccionador Y Disyuntor

    6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology America LLC Interruptor-seccionador y disyuntor: ☐ En plantas con varios inversores, cada inversor debe protegerse con un dispositivo de protección contra sobrecorriente propio. Para ello, tenga en cuenta cuál es la protección máxima admisible (consulte el capítulo 10 “Datos técnicos”, página 134). Así evitará que quede tensión residual en el conductor afectado tras una desconexión.
  • Página 31 SMA Solar Technology America LLC 6 Conexión eléctrica Procedimiento: 1. Desconecte el disyuntor de CA y asegúrelo contra cualquier reconexión. 2. Asegúrese de que el interruptor-seccionador de potencia de CC del inversor se encuentre en la posición O. 3. Si la tapa de la carcasa de la Connection Unit está montada, retírela: •...
  • Página 32: Conexión De Conductores De Cordón Fino

    6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology America LLC • Inserte el tornillo a través de la arandela elástica, la abrazadera y la arandela. • Pase el conductor de puesta a tierra del equipo entre la arandela y la abrazadera y coloque el tornillo (TX 25, par de apriete: 6 Nm ±...
  • Página 33: Conexión Del Cable De Red

    SMA Solar Technology America LLC 6 Conexión eléctrica Conexión del cable de red PELIGRO Peligro de muerte por descarga eléctrica en caso de sobretensión y si no hay protección contra sobretensión Si no hay una protección contra sobretensión, las sobretensiones (por ejemplo, en caso de que caiga un rayo) pueden transmitirse a través del cable de red o de otros cables de datos al...
  • Página 34: Conexión Del Relé Multifunción

    6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology America LLC 4. Fije el conducto para cables al manguito. 5. Introduzca un extremo de cada cable de red en el inversor a través del conducto para cables. 6. Inserte el conector de red de cada cable en una de las hembrillas de red del subgrupo de comunicación.
  • Página 35: Variantes De Conexión

    SMA Solar Technology America LLC 6 Conexión eléctrica Tipo de funcionamiento Descripción del relé multifunción (Mlt.OpMode) Control de ventilador El relé multifunción controla un ventilador externo en función de la temperatura del inversor. (FanCtl) Estado conmutación relé El operador de red local puede requerir que se le envíe una señal en cuanto el inversor se conecte a la red pública.
  • Página 36: Uso Del Relé Multifunción Como Contacto De Aviso De Fallos

    6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology America LLC Uso del relé multifunción como contacto de aviso de fallos Puede utilizar el relé multifunción como contacto de aviso de fallos para indicar o notificar si hay algún error o si el inversor funciona correctamente a través de un dispositivo de aviso adecuado.
  • Página 37: Control De Equipos Consumidores Mediante El Relé Multifunción O Carga De Baterías En Función De La Potencia

    SMA Solar Technology America LLC 6 Conexión eléctrica Control de equipos consumidores mediante el relé multifunción o carga de baterías en función de la potencia El relé multifunción puede controlar equipos consumidores o cargar baterías en función de la potencia. Para ello debe conectar al relé multifunción un contactor (K1), que sirve para activar y desactivar la corriente de servicio del equipo consumidor.
  • Página 38: Notificación Del Estado De Conmutación Del Relé De Red

    6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology America LLC Notificación del estado de conmutación del relé de red El relé multifunción puede enviar una señal al operador de red en cuanto el inversor se conecta a la red pública. Para ello debe conectar en paralelo los relés multifunción de todos los inversores.
  • Página 39: Peligro De Muerte Por Altas Tensiones

    SMA Solar Technology America LLC 6 Conexión eléctrica Requisitos: ☐ Deben cumplirse los requisitos técnicos del relé multifunción (consulte el capítulo 10 “Datos técnicos”, página 134). ☐ Todas las instalaciones eléctricas deben realizarse conforme a la normativa local vigente y al ®...
  • Página 40: Conexión Del Interruptor Y La Toma De Pared Para El Funcionamiento De Corriente De Emergencia

    6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology America LLC Conexión del interruptor y la toma de pared para el funcionamiento de corriente de emergencia Requisitos: ☐ Deben cumplirse los requisitos técnicos para la conexión del interruptor y la toma de pared para el funcionamiento de corriente de emergencia (consulte el capítulo 10 “Datos técnicos”,...
  • Página 41 SMA Solar Technology America LLC 6 Conexión eléctrica 2. Retire los selladores de la abertura en la carcasa para la conexión de la toma de pared para el funcionamiento de corriente de emergencia. 3. Introduzca el manguito en la abertura y colóquelo desde el interior con la contratuerca.
  • Página 42: Conexión Del Interruptor Para El Funcionamiento De Corriente De Emergencia

    6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology America LLC ADVERTENCIA Peligro de incendio debido a una conexión defectuosa de los conductores Si se introducen los conductores en los orificios de accionamiento (aperturas cuadradas), después de la puesta en marcha del inversor puede originarse un incendio.
  • Página 43: Requisitos Para La Conexión De Cc

    Los siguientes tipos de equipos disponen de 2 seguidores del MPP y por tanto de 2 entradas de CC (A y B): • SB3.0-1TP-US-40 (Sunny Boy 3.0-US) • SB3.8-1TP-US-40 (Sunny Boy 3.8-US) Los siguientes tipos de equipos disponen de 3 seguidores del MPP y por tanto de 3 entradas de CC (A, B y C): •...
  • Página 44 6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology America LLC • SB6.0-1TP-US-40 (Sunny Boy 6.0-US) • SB7.0-1TP-US-40 (Sunny Boy 7.0-US) • SB7.7-1TP-US-40 (Sunny Boy 7.7-US) Imagen 12 : Vista general de la conexión en el funcionamiento normal Imagen 13 : Vista general de la conexión con conexión en paralelo de las entradas de CC A y B Requisitos de los módulos fotovoltaicos por entrada:...
  • Página 45: Conexión Del Generador Fotovoltaico

    SMA Solar Technology America LLC 6 Conexión eléctrica Material adicional necesario (no incluido en el contenido de la entrega): ☐ Conductos para cables (tamaño comercial: 21 mm [0,75 in] o menos con reductores adecuados) ☐ Manguitos con certificación UL con sellado estanco a la lluvia o resistentes a la humedad (tamaño comercial: 21 mm [0,75 in] o menos con reductores adecuados)
  • Página 46 6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology America LLC Procedimiento: PELIGRO Peligro de muerte por altas tensiones Cuando recibe luz solar, el generador fotovoltaico produce una tensión de CC peligrosa que se acopla a los conductores de CC. El contacto con dichos conductores de CC puede causar descargas eléctricas mortales.
  • Página 47: Peligro De Muerte Por Arcos Voltaicos

    SMA Solar Technology America LLC 6 Conexión eléctrica PELIGRO Peligro de muerte por arcos voltaicos La caja de bornes debe fijarse con dos tornillos a la ranura. Si la caja de bornes no está correctamente montada y se suelta de la ranura pueda producirse un arco voltaico. Los arcos voltaicos causan quemaduras que pueden ser mortales y pueden originar un incendio.
  • Página 48 6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology America LLC 15. Conecte los conductores según la leyenda a la caja de bornes. Para ello, introduzca cada conductor hasta el tope en el punto de embornaje correspondiente (abertura redonda). Conecte siempre el polo positivo y el polo negativo de un...
  • Página 49: Puesta En Marcha

    Tenga en cuenta que para modificar parámetros relevan- tes para la red después de las primeras 10 horas de servi- cio o después de la finalización del asistente de instala- ción debe conocer el código SMA Grid Guard (consulte el “Formulario de solicitud del código SMA Grid Guard” en www.SMA-Solar.com).
  • Página 50 LED verde permanece encendido o parpadea. 8. Si el LED está encendido, hay un error. Solucione el error (para la localización de errores consulte las instrucciones de uso en www.SMA-Solar.com). SBxx-1TP-US-40-IA-xx-11 Instrucciones de instalación...
  • Página 51: Conexión Con La Interfaz De Usuario

    Chrome, Edge, Firefox, Internet Explorer o Safari. ☐ Debe conocer el código SMA Grid Guard del instalador para poder modificar los ajustes que afectan a la red después de las primeras 10 horas de inyección o después de la finalización del asistente de instalación (consulte “Formulario de solicitud del código SMA Grid Guard”...
  • Página 52: Ssid, Dirección Ip Y Contraseñas Necesarias

    SMA Solar Technology America LLC SSID, dirección IP y contraseñas necesarias • SSID en la WLAN: SMA[número de serie] (por ejemplo, SMA0123456789) • Contraseña WLAN estándar (puede utilizarse hasta que finalice la configuración con la ayuda del asistente de instalación o antes de que transcurran las primeras 10 hora de inyección): SMA12345...
  • Página 53: Conexión Mediante Ethernet En La Red Local

    (rúter). Para averiguar esta dirección puede utilizar un software de escaneo de la red o la configuración de red del rúter. • Dirección de acceso para sistemas Apple y Linux: SMA[número de serie].local (por ejemplo, SMA0123456789.local). • Dirección de acceso para sistemas Windows y Linux: https://SMA[número de serie] (por...
  • Página 54: Conexión Mediante Wlan En La Red Local

    Chrome, Edge, Firefox, Internet Explorer o Safari. ☐ Debe conocer el código SMA Grid Guard del instalador para poder modificar los ajustes que afectan a la red después de las primeras 10 horas de inyección o después de la finalización del asistente de instalación (consulte “Formulario de solicitud del código SMA Grid Guard”...
  • Página 55: Inicio De Sesión En La Interfaz De Usuario

    Chrome, Edge, Firefox, Internet Explorer o Safari. ☐ Debe conocer el código SMA Grid Guard del instalador para poder modificar los ajustes que afectan a la red después de las primeras 10 horas de inyección o después de la finalización del asistente de instalación (consulte “Formulario de solicitud del código SMA Grid Guard”...
  • Página 56: Seleccione El Tipo De Configuración

    SMA recomienda utilizar el asistente de instalación para realizar la configuración. De esta manera se asegura de que todos los parámetros relevantes estén ajustados para garantizar un funcionamiento óptimo del inversor.
  • Página 57: Adopción De Los Ajustes

    SMA Solar Technology America LLC 7 Puesta en marcha • Configuración con el asistente de instalación (recomendado) • Configuración manual Adopción de los ajustes El guardado de los ajustes efectuados se muestra en la interfaz de usuario mediante el símbolo de un reloj de arena. Si hay suficiente tensión de CC, los datos son transmitidos directamente al inversor, que los adopta.
  • Página 58: Configuración Con El Asistente De Instalación (Recomendado)

    7 Puesta en marcha SMA Solar Technology America LLC Configuración con el asistente de instalación (recomendado) Imagen 15 : Estructura del asistente de instalación (ejemplo) Posición Denominación Significado Pasos para la configu- Vista general de los pasos del asistente de instalación. El ración...
  • Página 59 SMA Solar Technology America LLC 7 Puesta en marcha Procedimiento: 1. Seleccione la opción de configuración Configuración manual. ☑ Se abre el menú Parámetros del equipo en la interfaz de usuario y se muestran todos los grupos de parámetros disponibles del inversor.
  • Página 60: Desconexión Del Inversor De La Tensión

    8 Desconexión del inversor de la tensión SMA Solar Technology America LLC Desconexión del inversor de la tensión Antes de efectuar cualquier trabajo en el inversor, desconéctelo siempre de la tensión tal y como se describe en este capítulo. Siga siempre el orden indicado.
  • Página 61 SMA Solar Technology America LLC 8 Desconexión del inversor de la tensión 4. Si se utiliza el relé multifunción, desconecte en caso necesario la tensión de alimentación del equipo consumidor. 5. Espere hasta que los LEDs estén apagados. 6. Suelte los seis tornillos de la tapa de la carcasa de la Connection Unit y retire la tapa de la carcasa con cuidado tirando de ella hacia delante (TX 25).
  • Página 62: Puesta Fuera De Servicio Del Inversor

    9 Puesta fuera de servicio del inversor SMA Solar Technology America LLC Puesta fuera de servicio del inversor Para poner el inversor fuera de servicio definitivamente una vez agotada su vida útil, siga el procedimiento descrito en este capítulo. ATENCIÓN Peligro de lesiones al levantar y caerse el inversor El inversor pesa 26 kg (57,32 lbs).
  • Página 63 SMA Solar Technology America LLC 9 Puesta fuera de servicio del inversor 13. Si el inversor está protegido contra robo con un candado, abra el candado y retírelo del inversor. 14. Desenrosque el tornillo M5x60 para fijar el inversor al soporte mural (TX 25).
  • Página 64: Datos Técnicos

    10 Datos técnicos SMA Solar Technology America LLC 10 Datos técnicos 10.1 CC/CA 10.1.1 Sunny Boy 3.0-US / 3.8-US / 5.0-US Entrada de CC SB3.0-1TP-US-40 SB3.8-1TP-US-40 SB5.0-1TP-US-40 Potencia de CC máxi- 3250 W 3500 W 5300 W ma a 208 V Potencia de CC máxi- 3250 W...
  • Página 65 SMA Solar Technology America LLC 10 Datos técnicos SB3.0-1TP-US-40 SB3.8-1TP-US-40 SB5.0-1TP-US-40 Potencia aparente 3000 VA 3328 VA 5000 VA de CA máxima a 208 V Potencia aparente 3000 VA 3800 VA 5000 VA de CA máxima a 240 V Tensión de red asigna- 208 V/240 V...
  • Página 66: Rendimiento

    10 Datos técnicos SMA Solar Technology America LLC SB3.0-1TP-US-40 SB3.8-1TP-US-40 SB5.0-1TP-US-40 Rango del factor de a 0,8 a 0,8 a 0,8 inductivo capacitivo inductivo capacitivo inductivo capacitivo desfase, ajustable Fases de inyección Fases de conexión Categoría de sobreten- sión según UL 1741 Rendimiento SB3.0-1TP-US-40...
  • Página 67 SMA Solar Technology America LLC 10 Datos técnicos SB6.0-1TP-US-40 SB7.0-1TP-US-40 SB7.7-1TP-US-40 Corriente de entrada 10 A 10 A 10 A máxima por entrada Corriente de cortocir- 18 A 18 A 18 A cuito máxima por entra- Máxima corriente de 0 A 0 A 0 A retorno de la entrada Número de entradas...
  • Página 68 10 Datos técnicos SMA Solar Technology America LLC SB6.0-1TP-US-40 SB7.0-1TP-US-40 SB7.7-1TP-US-40 Corriente residual de 30,4 A 30,4 A 30,4 A salida máxima Duración de la corrien- 250 ms 250 ms 250 ms te residual de salida máxima Características de la Método 2/2,4 A Método 2/2,4 A Método 2/2,4 A sincronización de red/...
  • Página 69: Salida De Ca, Funcionamiento De Corriente De Emergencia

    SMA Solar Technology America LLC 10 Datos técnicos 10.2 Salida de CA, funcionamiento de corriente de emergencia Potencia de CA máxima 2000 W Tensión nominal de CA 120 V Rango de tensión de CA 109 V a 132 V Corriente de salida máxima 16 A Carga mínima 1 W...
  • Página 70: Datos Generales

    10 Datos técnicos SMA Solar Technology America LLC Tensión de red Nivel de activa- Tensión de acti- Tensión de acti- Tiempo de acti- asignada ción - tensiones vación - conduc- vación - L1 y L2 vación de activación tor neutro 208 V 57,6 V a 62,4 V...
  • Página 71 SMA Solar Technology America LLC 10 Datos técnicos Emisiones de ruido típicas en SB3.0-1TP- 39 dB(A) US-40 / SB3.8-1TP-US-40 / SB5.0-1TP-US-40 / SB6.0-1TP-US-40 Emisiones de ruido típicas en SB7.0-1TP- 45 dB(A) US-40 / SB7.7-1TP-US-40 Potencia de disipación en el funcionamiento < 5 W nocturno Volumen de datos máximo por cada inversor...
  • Página 72: Dispositivos De Protección

    10 Datos técnicos SMA Solar Technology America LLC 10.7 Dispositivos de protección Protección contra polaridad inversa (CC) Diodo de cortocircuito Resistencia al cortocircuito de CA Regulación de corriente Monitorización de la red SMA Grid Guard 4.0 Protección máxima admisible 50 A Monitorización de fallo a tierra SB3.0-1TP-...
  • Página 73 SMA Solar Technology America LLC 10 Datos técnicos Rendimientos diarios 30 años Avisos de evento para el usuario 1024 eventos Avisos de evento para el instalador 1024 eventos Instrucciones de instalación SBxx-1TP-US-40-IA-xx-11...
  • Página 74: Información De Cumplimiento

    • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by SMA Solar Technology America LLC may void the FCC authorization to operate this equipment. IC Compliance This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
  • Página 75 12 Contacto 12 Contacto Si surge algún problema técnico con nuestros productos, póngase en contacto con el Servicio Técnico de SMA. Para ayudarle de forma eficaz, necesitamos que nos facilite estos datos: • Modelo • Número de serie • Versión de firmware •...
  • Página 76 www.SMA-Solar.com...

Tabla de contenido