Página 1
Instrucciones de uso SUNNY BOY 3.0-US / 3.8-US / 5.0-US / 6.0-US / 7.0-US / 7.7-US S U N N Y B ESPAÑOL SBxx-US-1XP-41-BA-es-11 | Versión 1.1...
SMA Solar Technology AG Disposiciones legales SMA Solar Technology AG es propietaria de todos los derechos de la información que se facilita en esta documentación. Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento, así como su almacenamiento en un sistema de recuperación y toda transmisión electrónica, mecánica, fotográfica, magnética o de otra índole sin previa autorización por escrito de SMA Solar...
Índice SMA Solar Technology AG Índice Indicaciones sobre este documento ........Área de validez......................Grupo de destinatarios....................Contenido y estructura del documento..............Niveles de advertencia....................Símbolos del documento ................... Marcas de texto en el documento................Denominación en el documento ................
Página 5
4.16 Modificación del modo de funcionamiento del relé multifunción......44 4.17 Configuración de la función Modbus............... 45 4.18 Configuración de SMA ShadeFix................46 4.19 Desactivación del sistema de detección e interrupción de arcos voltaicos (AFCI).......................... 46 4.20 Guardar la configuración en un archivo..............46 4.21...
Área de validez Este documento es válido para: • SB3.0-1SP-US-41 (Sunny Boy 3.0-US) a partir de la versión de firmware 03.01.00.R • SB3.8-1SP-US-41 (Sunny Boy 3.8-US) a partir de la versión de firmware 03/01/00.R • SB5.0-1SP-US-41 (Sunny Boy 5.0-US) a partir de la versión de firmware 03/01/00.R •...
SMA Solar Technology AG 1 Indicaciones sobre este documento ADVERTENCIA Representa una advertencia que, de no ser observada, puede causar la muerte o lesiones físicas graves. ATENCIÓN Representa una advertencia que, de no ser observada, puede causar lesiones físicas leves o de gravedad media.
“Parámetros y valores de medición” Información técnica Vista general de todos los parámetros de funcionamiento del inver- sor y sus opciones de ajuste "Interfaz de SMA y de SunSpec Modbus®" Información técnica Información sobre la interfaz Modbus “Parámetros y valores de medición de Modbus®”...
El producto está autorizado para el mercado de EE. UU. y Canadá. Utilice siempre los productos de SMA de acuerdo con las indicaciones de la documentación adjunta y observe las leyes, reglamentos, reglas y normas vigentes. Cualquier otro uso puede causarle lesiones al usuario o daños materiales.
SMA Solar Technology AG no asume responsabilidad alguna relativa al cumplimiento o al incumplimiento de la legislación o las disposiciones relacionadas con la instalación del producto.
Página 11
SMA Solar Technology AG 2 Seguridad PELIGRO Peligro de muerte por descarga eléctrica en caso de sobretensión y si no hay protección contra sobretensión Si no hay una protección contra sobretensión, las sobretensiones (por ejemplo, en caso de que caiga un rayo) pueden transmitirse a través del cable de red o de otros cables de datos al edificio y a otros equipos conectados a la misma red.
2 Seguridad SMA Solar Technology AG ADVERTENCIA Peligro de muerte por descarga eléctrica en caso de daño irreparable en un equipo de medición por una sobretensión Una sobretensión puede dañar un equipo de medición y provocar que exista tensión en la carcasa del equipo de medición.
Sunny Portal o la activación del servicio FTP-Push. La consecuencia pueden ser costes elevados de la conexión a internet. • SMA Solar Technology AG recomienda utilizar una tarifa plana de internet. PRECAUCIÓN Daños en el productos debido a detergentes de limpieza...
3 Vista general del producto SMA Solar Technology AG Vista general del producto Descripción del producto S U N N Y B N Y B S U N Imagen 1: Estructura del inversor Posición Denominación Power Unit Tapa de la carcasa de la Power Unit...
SMA Solar Technology AG 3 Vista general del producto Posición Denominación Placa de características adicional La placa de características adicional debe permanecer colocada en el pro- ducto en todo momento. En la placa de características adicional encontrará esta información: • Modelo (Model) •...
SMA Speedwire El producto está equipado de serie con SMA Speedwire. SMA Speedwire es un tipo de comunicación basado en el estándar ethernet SMA Speedwire está diseñado para una velocidad de transferencia de datos de 100 Mbit/s y permite una comunicación óptima entre equipos Speedwire de las plantas.
El producto está equipado con una interfaz Modbus, que viene desactivada de fábrica y que, en caso necesario, se deberá configurar. La interfaz Modbus de los productos de SMA compatibles ha sido concebida para el uso industrial de, por ejemplo, sistemas SCADA, y tiene estas funciones: •...
Los inversores del tipo "SBx.x-1SP-US-41" permiten instalar posteriormente un módulo SMA RS485 Module. Si se integra el SMA RS485 Module, el inversor se puede comunicar con el contador de energía del SMA Revenue Grade Meter Kit. La conexiones con la interfaz de comunicación para el cableado en el campo deben hacerse siguiendo el método de cableado clase 1.
Página 19
SMA Solar Technology AG 3 Vista general del producto El inversor ha sido comprobado según la UL 1741 SA (07/09/2016) para cumplir con los Source Requirements Documents (documentos de origen) de los estados disponibles en el momento del test. Para conectar el inversor a la red pública, no se necesitan dispositivos adicionales de monitorización de la red.
3 Vista general del producto SMA Solar Technology AG Los módulos conmutadores fotovoltaicos deben desconectar los módulos fotovoltaicos del inversor en un plazo máximo de 15 segundos tras el inicio del Rapid Shutdown. El inversor incluye las funciones de apoyo de red. Si se produce una caída de la corriente alterna o si se acciona el seccionador de CA, el inversor permanece conectado a la red pública por un...
SMA Solar Technology AG 3 Vista general del producto Si el SMA Rooftop Communication Kit está integrado en el inversor y en la planta se emplean componentes de la técnica modular del tipo TS4‑O, el funcionamiento de corriente de emergencia solo está disponible si en el módulo del SMA Rooftop Communication Kit hay conectados un emisor de pulsos de Rapid Shutdown externo y el interruptor para el funcionamiento de corriente de emergencia.
SMA ShadeFix viene activado de serie. De serie, el intervalo de tiempo de SMA ShadeFix es de 6 minutos. Esto significa que el inversor busca cada 6 minutos el punto de operación óptimo. Según la planta y las condiciones de las sombras, puede resultar conveniente modificar el intervalo de tiempo.
SMA Solar Technology AG 3 Vista general del producto Señal de LED Explicación El led verde parpadea rápi- Actualización del procesador principal El procesador principal del inversor se actualiza. El led verde está encendido Funcionamiento de inyección El inversor inyecta con una potencia superior al 90 %.
Página 24
3 Vista general del producto SMA Solar Technology AG Aviso de la pantalla Explicación Ethcom A Estado de la conexión de red A Ethcom B Estado de la conexión de red B E-IP Dirección IP del ethernet del producto SMsk Máscara de subred del producto...
El navegador de internet advierte de una vulnerabilidad de seguridad Después de introducirse la dirección IP, puede aparecer un aviso de que la conexión con la interfaz de usuario no es segura. SMA Solar Technology AG garantiza la seguridad de la interfaz de usuario.
☐ El el navegador de Internet del dispositivo terminal debe estar activado JavaScript. ☐ Debe conocer el código SMA Grid Guard del instalador para poder modificar los ajustes que afectan a la red después de las primeras 10 horas de inyección o después de la finalización del asistente de instalación (consulte “Formulario de solicitud del código SMA Grid Guard”...
Conexión con la búsqueda de red WLAN 1. Busque una red WLAN con su dispositivo. 2. En la lista con las redes WLAN encontradas, seleccione el SSID del inversor SMA[número de serie]. 3. Introduzca la contraseña de WLAN específica del equipo (consulte la WPA2-PSK en la placa de características o en la parte posterior de las instrucciones suministradas).
El navegador de internet advierte de una vulnerabilidad de seguridad Después de introducirse la dirección IP, puede aparecer un aviso de que la conexión con la interfaz de usuario no es segura. SMA Solar Technology AG garantiza la seguridad de la interfaz de usuario.
Chrome, Edge, Firefox, Internet Explorer o Safari. ☐ Debe conocer el código SMA Grid Guard del instalador para poder modificar los ajustes que afectan a la red después de las primeras 10 horas de inyección o después de la finalización del asistente de instalación (consulte “Formulario de solicitud del código SMA Grid Guard”...
Instalador y Usuario. Si el inversor se ha detectado con un equipo de comunicación (como SMA Data Manager) y se ha asignado la contraseña de la planta, la contraseña de la planta es también la contraseña de instalador. En este caso solo debe asignarse la contraseña del usuario.
SMA Solar Technology AG 4 Manejo Cierre de sesión como instalador o usuario 1. Seleccione el menú Ajustes del usuario en la parte derecha de la barra de menús. 2. En el menú contextual que aparece a continuación, seleccione [Cerrar sesión].
4 Manejo SMA Solar Technology AG Estructura de la página de inicio de la interfaz de usuario Imagen 2: Estructura de la página de inicio de la interfaz de usuario (ejemplo) SBxx-US-1XP-41-BA-es-11 Instrucciones de uso...
• Iniciar el asistente de instalación • Inicio de sesión SMA Grid Guard • Cierre de sesión Ayuda Ofrece estas funciones: • Mostrar información sobre las licencias de código abierto utilizadas • Enlace a la página web de SMA Solar Technology Instrucciones de uso SBxx-US-1XP-41-BA-es-11...
4 Manejo SMA Solar Technology AG Posición Denominación Significado Barra de estado Muestra esta información: • Número de serie del inversor • Versión de firmware del inversor • Dirección IP del inversor en la red local o dirección IP del inversor en caso de conexión por WLAN •...
SMA Solar Technology AG 4 Manejo Visualización y descarga de datos almacenados Si hay insertado un medio de almacenamiento externo, puede visualizar y descargar los datos almacenados. Procedimiento: 1. Abra la interfaz de usuario (consulte el capítulo 4.2, página 25). 2. Inicie sesión en la interfaz de usuario (consulte el capítulo 4.3, página 29).
☐ En caso de configuración después de las primeras 10 horas de inyección o después de la finalización del asistente de instalación, para modificar los parámetros relevantes para la red debe conocer el código SMA Grid Guard (consulte “Formulario de solicitud del código SMA Grid Guard” en www.SMA-Solar.com).
SMA Solar Technology AG 4 Manejo 3. En la página de inicio de la interfaz, seleccione el menú Ajustes del usuario (consulte el capítulo 4.4, página 32). 4. Seleccione [Iniciar el asistente de instalación] en el menú contextual. ☑ Se abre el asistente de instalación.
4 Manejo SMA Solar Technology AG Procedimiento: 1. Si todavía no hay ningún equipo consumidor conectado a la toma de corriente, conéctelo. 2. Coloque el interruptor de la toma de corriente en la posición de funcionamiento de corriente de emergencia.
SMA Solar Technology AG 4 Manejo Procedimiento: 1. Abra la interfaz de usuario (consulte el capítulo 4.2, página 25). 2. Inicie sesión como Instalador. 3. Inicie el asistente de instalación (consulte el capítulo 4.7, página 36). 4. Seleccione Configuración de red. 5. En la pestaña WLAN, seleccione el botón WPS para red WLAN.
4 Manejo SMA Solar Technology AG Activación de WLAN Si ha desactivado la función WLAN para la conexión directa o la conexión dentro de la red local, puede volver a activarla de la siguiente manera. Requisito: ☐ Si ha desactivado por completo la función WLAN, el inversor debe estar conectado a un ordenador o un rúter mediante ethernet.
Sunny Explorer no permite configurar inversores con interfaz de usuario propia. Aunque pueda detectarse el inversor con Sunny Explorer, desaconsejamos expresamente utilizarlo para la configuración. SMA Solar Technology AG no asume responsabilidad alguna por la ausencia o la incorrección de los datos y las posibles pérdidas de rendimiento que esto pudiera originar.
4 Manejo SMA Solar Technology AG 7. Modifique el parámetro deseado. 8. Para guardar los cambios, seleccione [Guardar todo]. ☑ Los parámetros del inversor están configurados. 4.14 Configuración del registro de datos nacionales De manera predeterminada, el inversor está diseñado para conectarse a una red con conexión en estrella de 208 V o a una red monofásica de tres conductores de 240 V y su registro de datos...
SMA Solar Technology AG 4 Manejo Procedimiento: • Seleccione el parámetro Configurando norma nacional y configure el registro de datos nacionales deseado. 4.15 Configurar la función Rapid Shutdown La función Rapid Shutdown del inversor debe activarse si los módulos fotovoltaicos o los strings están equipados con un seccionador adicional de CC que desconecta el generador fotovoltaico...
4 Manejo SMA Solar Technology AG 4.16 Modificación del modo de funcionamiento del relé multifunción De manera predeterminada, el relé multifunción está ajustado en el modo de funcionamiento Aviso de fallo (FltInd). Si ha decidido utilizar otro modo de funcionamiento y ha llevado a cabo la conexión eléctrica conforme a dicho modo de funcionamiento y según la respectiva variable de...
Modbus. Una vez activada la interfaz, pueden modificarse los puertos de comunicación de ambos protocolos IP. Encontrará más información sobre la puesta en marcha y la configuración de la interfaz Modbus en la información técnica "Interfaz de SMA y de SunSpec Modbus®" en www.SMA-Solar.com.
Procedimiento: • Seleccione en el grupo de parámetro Lado de CC > Configuración CC > SMA ShadeFix el parámetro Intervalo de tiempo de SMA ShadeFix y ajuste el intervalo de tiempo deseado. El intervalo de tiempo óptimo es por lo general de 6 minutos. Este valor únicamente debería incrementarse si el nivel de sombra cambia muy lentamente.
Si no se ha configurado la actualización automática del inversor en el producto de comunicación (por ejemplo, SMA Data Manager, Cluster Controller o Sunny Portal) o a través de la interfaz de usuario del inversor, tiene la posibilidad de llevar a cabo una actualización manual del firmware.
Página 48
El archivo de actualización puede descargarse, por ejemplo, de la página web del inversor en www.SMA-Solar.com. Tenga en cuenta que en la memoria USB solo debe estar guardado el archivo de la actualización con el que se va a actualizar el inversor.
Página 49
SMA Solar Technology AG 4 Manejo 6. Si en la pantalla se muestra el aviso error occurred, vuelva a ejecutar la actualización de firmware. PELIGRO Peligro de muerte por altas tensiones • Desconecte el inversor de la tensión y abra la tapa de la carcasa de la Connection Unit (consulte las instrucciones de instalación del inversor).
5 Limpieza del inversor SMA Solar Technology AG Limpieza del inversor PRECAUCIÓN Daños por productos de limpieza Si utiliza productos de limpieza, puede dañar el producto y componentes del producto. • Limpie el producto y todos los componentes del producto únicamente con un paño humedecido con agua limpia.
Instalador coincide con la contraseña de la planta del producto de comunicación. Procedimiento: 1. Solicite el PUK (formulario disponible en www.SMA-Solar.com). 2. Abra la interfaz de usuario (consulte el capítulo 4.2, página 25). 3. En el campo Contraseña, introduzca el PUK recibido en vez de la contraseña.
6 Localización de errores SMA Solar Technology AG Avisos de evento Número de Aviso, causa y solución evento Error de red La tensión o la impedancia de red en el punto de conexión del inversor son demasiado altas. El inversor se ha desconectado de la red pública.
Página 53
SMA Solar Technology AG 6 Localización de errores Número de Aviso, causa y solución evento Error de red El promedio de 10 minutos de la tensión de red ha rebasado el rango admisi- ble. La tensión o la impedancia de red en el punto de conexión son demasia- do altas.
Página 54
6 Localización de errores SMA Solar Technology AG Número de Aviso, causa y solución evento Error de red El inversor ha detectado una cantidad inadmisible de componente continua en la corriente de red. Solución: • Compruebe la componente continua de la conexión a la red.
Página 55
SMA Solar Technology AG 6 Localización de errores Número de Aviso, causa y solución evento 1302 Esperando tensión de red > Fallo de planta conexión a red > Compro- bar red y fusibles L o N no conectados. Solución: • Asegúrese de que L y N estén conectados (consulte las instrucciones de instalación).
Página 56
6 Localización de errores SMA Solar Technology AG Número de Aviso, causa y solución evento 3401 3402 Sobretensión CC > Desconectar el generador 3407 Sobretensión en la entrada de CC. El inversor puede sufrir daños irrepara- bles. Este aviso va acompañado de un parpadeo rápido de los leds.
Página 57
SMA Solar Technology AG 6 Localización de errores Número de Aviso, causa y solución evento 3701 Corriente de defecto excesiva > Comprobar generador El inversor ha detectado una corriente residual debida a una toma a tierra momentánea del generador fotovoltaico.
Página 58
6 Localización de errores SMA Solar Technology AG Número de Aviso, causa y solución evento 6512 No se alcanza tª de funcionamiento mínima El inversor solo vuelve a inyectar a la red una vez alcanzada una temperatura de -25 °C. 6701 6702 Error en la comunicación...
Página 59
• Intente realizar la actualización de nuevo. • En caso de conexión WLAN, mejore la calidad de la conexión (por ejemplo, con un SMA Antenna Extension Kit) o utilice ethernet para establecer la conexión con el inversor. • Si este aviso aparece de nuevo, póngase en contacto con el servicio técnico.
Página 60
6 Localización de errores SMA Solar Technology AG Número de Aviso, causa y solución evento 7347 Fichero incompatible El fichero de configuración no es compatible con este inversor. Solución: • Asegúrese de que el fichero de configuración seleccionado sea compatible con este inversor.
Página 61
• Asegúrese de que el contador de energía esté bien integrado en la misma red que el inversor (consulte las instrucciones del contador). • En caso de conexión WLAN, mejore la calidad de la conexión (por ejemplo, con un SMA Antenna Extension Kit) o utilice ethernet para conectar el inversor al servidor DHCP (rúter). 8003 Límite pot.
Página 62
No hay indicación en la pantalla 8803 No es posible mostrar información en la pantalla. 9002 Código SMA Grid Guard no válido El código SMA Grid Guard introducido no es correcto. Los parámetros siguen estando protegidos y no pueden modificarse. Solución: • Introduzca el código SMA Grid Guard correcto. SBxx-US-1XP-41-BA-es-11...
Página 63
• La tensión de CC en la entrada de CC es insuficiente para el funcionamiento del ordenador central. Solución: • Introduzca el código SMA Grid Guard. • Asegúrese de que esté disponible al menos la tensión de arranque de CC (el led verde parpadea, emite una luz pulsante o está encendido).
Página 64
6 Localización de errores SMA Solar Technology AG Número de Aviso, causa y solución evento 9037 Conexión del generador no realizada Los módulos conmutadores fotovoltaicos no han conectado el generador foto- voltaico. Solución: • Compruebe que la funcionalidad del SunSpec sea conforme a los módulos conmutadores fotovoltaicos.
Página 65
SMA Solar Technology AG 6 Localización de errores Número de Aviso, causa y solución evento 10248 Reducir la carga mediante reducción del aparato o aumento del inter- valo de consulta 10249 La red está muy cargada. El intercambio de datos entre los equipos no es óp- timo y se lleva a cabo con mucho retraso.
Página 66
6 Localización de errores SMA Solar Technology AG Número de Aviso, causa y solución evento 10253 [Interfaz]: La velocidad de conexión cambia a [100 MBit/10 MBit] La velocidad de transferencia de datos varía. La causa del estado [10 MBit] puede ser un conector o un cable defectuosos, o bien que los conectores de red están enchufados o desenchufados.
Página 67
• Si este aviso aparece con frecuencia, mejore la conexión WLAN utilizando un repetidor WLAN (por ejemplo, un SMA Antenna Extension Kit). 10339 Webconnect activado El inversor puede comunicarse con el Sunny Portal sin necesidad de utilizar un producto de comunicación de SMA adicional (por ejemplo, un SMA Data Manager). Instrucciones de uso SBxx-US-1XP-41-BA-es-11...
Página 68
Sunny Portal sin utilizar un producto de comunica- ción adicional (por ejemplo, un SMA Data Manager). • Si desea que el inversor pueda comunicarse con el Sunny Portal sin necesidad de utilizar un producto de comunicación de SMA adicional, active la función Webconnect. 10341 Fallo Webconnect: sin conexión...
Página 69
• Asegúrese de que estos puertos no estén bloqueados: – Registrar: ied.sma.de:9523 – Proxy: ied.sma.de:9523 – Stun: stun.sma.de:3478 – Domain: ied.sma.de (para sip-uri) 10346 Resolución DNS SIP-Proxy fallida Es probable que se haya producido un error en los ajustes de red.
Página 70
• Asegúrese de que estos puertos no estén bloqueados: – Registrar: ied.sma.de:9523 – Proxy: ied.sma.de:9523 – Stun: stun.sma.de:3478 – Domain: ied.sma.de (para sip-uri) 10350 Fallo Webconnect: registro de reg. SIP rechazado Es probable que se haya producido un error en los ajustes de red.
Página 71
– Registrar: ied.sma.de:9523 – Proxy: ied.sma.de:9523 – Stun: stun.sma.de:3478 – Domain: ied.sma.de (para sip-uri) 10353 Fallo Webconnect: registro de servidor de registro SIP no responde Es probable que se haya producido un error en los ajustes de red o que exis- ta un aviso de mantenimiento.
6 Localización de errores SMA Solar Technology AG Número de Aviso, causa y solución evento 27302 Actualización ordenador central El inversor está actualizando este componente. 27312 Actualización terminada El inversor ha finalizado la actualización con éxito. 27331 Transp. actualización iniciado El inversor ha iniciado la actualización con éxito.
SMA Solar Technology AG 6 Localización de errores ADVERTENCIA Peligro de muerte por descarga eléctrica en caso de daño irreparable en un equipo de medición por una sobretensión Una sobretensión puede dañar un equipo de medición y provocar que exista tensión en la carcasa del equipo de medición.
6 Localización de errores SMA Solar Technology AG Ubicación del fallo a tierra Este ejemplo muestra un fallo a tierra entre el segundo y el tercer módulo fotovoltaico. V = 200 V V = 300 V 100 V 100 V 100 V...
Página 75
Encontrará más información para el cálculo de la resistencia del aislamiento en la información técnica “Resistencia de aislamiento (Riso) de instalaciones fotovoltaicas sin separación galvánica” en www.SMA-Solar.com. Equipos requeridos: ☐ Dispositivo adecuado para una desconexión y una puesta en cortocircuito seguras ☐...
Página 76
6 Localización de errores SMA Solar Technology AG 10. No vuelva a conectar los strings con fallo a tierra al inversor hasta que se haya eliminado el fallo. 11. Vuelva a conectar al inversor el resto de strings. 12. Ponga de nuevo en marcha el inversor (consulte las instrucciones de instalación de este).
SMA Solar Technology AG 7 Accesorios Accesorios En la siguiente tabla encontrará los accesorios de su producto. Si necesita alguno de ellos, solicítelos a SMA Solar Technology AG o a su distribuidor. Denominación Descripción breve Número de pedido de SMA Antenna Exten-...
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by SMA Solar Technology AG may void the FCC authorization to operate this equipment. IC Compliance This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
9 Contacto Contacto Si surge algún problema técnico con nuestros productos, póngase en contacto con el Servicio Técnico de SMA. Para ayudarle de forma eficaz, necesitamos que nos facilite estos datos: • Modelo • Número de serie • Versión de firmware •...