Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 46

Enlaces rápidos

Instructions for Use
说明手册
使用說明
Instrucciones de uso
Bedienungsanleitung
Manuel d'instructions
Handleiding
Manual
elvie.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ELVIE Pump

  • Página 1 Instructions for Use 说明手册 使用說明 Instrucciones de uso Bedienungsanleitung Manuel d’instructions Handleiding Manual elvie.com...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    請確保Elvie Pump已充電,並且已下載APP。 Asegúrate de cargar Elvie Pump y de instalar la aplicación. Bitte laden Sie Elvie Pump auf und laden Sie die App herunter. Prenez soin de charger Elvie Pump et téléchargez l’application. Zorg ervoor dat je Elvie Pump oplaadt en de app downloadt.
  • Página 4: English

    English Instructions for Use • Download the Elvie Pump app to make use of the smart features: monitor milk volume in real time, track sessions and control the pump remotely • The app is available on devices that support Bluetooth Low Energy.
  • Página 5: Getting Started

    Getting started Taking apart Elvie Pump 1. Press the Bottle Release to separate the 2. Remove the Valve from the Spout Bottle from the Hub Bottle Release 3. Using the Spout, you 4. Twist the Spout to remove it from the Bottle...
  • Página 6: Cleaning Before First Use

    Getting started Cleaning before first use Elvie Pump is not provided sterile. It must be cleaned and sterilized before first use. Always take apart components before cleaning or sterilizing. The Hub: electronics care The Hub contains electronics that should be kept dry.
  • Página 7 Getting started Before first use Clean Sterilize washable components washable components 1. Rinse in cold, clear water (approx Boil in water for five minutes +20°C / +68°F) 2. Wash in warm water (approx +30°C / +86°F) using mild dish washing soap and wipe afterwards with a clean cloth 3.
  • Página 8: Breast Shield Sizing

    3. When fully charged, the Battery Light will be green. Battery low Breast Shield sizing Elvie Pump comes with Breast Shields in two sizes, so you can find a Breast Shield fit that is comfortable for you. If needed, a smaller Breast Shield size is available through elvie.com authorized retailers.
  • Página 9 Getting started Assembling Elvie Pump 2. Push the Breast Shield into the Hub 1. Make sure all parts are dry before putting them together 3. Twist and click the Spout onto the Bottle 4. Push the Valve onto the Spout Click 5.
  • Página 10 The Bra Adjusters are machine washable. To order additional Bra Adjusters, please visit elvie.com or an authorized retailer. Starting your session Once Elvie Pump is turned on and positioned in your bra, press Play / Pause to start pumping. Intensity settings and modes Modes •...
  • Página 11 Please use the Charging Cable provided to charge Elvie Pump before long-term storage and store out of direct sunlight. These measures will increase the lifespan of your Elvie Pump. When removing from storage, plug the Charging Cable into your Elvie Pump and fully charge for approximately two hours.
  • Página 12 Warranty Elvie Pump is backed by a limited manufacturer’s warranty against any defects in materials and/or workmanship: the Hub for two (2) years and the washable components for 90 days from the date of original purchase. Defects discovered within the warranty period should be reported to Chiaro Technology Limited, “Chiaro”.
  • Página 13: Product Specifications

    The appropriate disposal of Elvie Pump will help conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. For more information about where you can drop off your waste for recycling, please contact your local authority or where you purchased your product.
  • Página 14 Product specifications EMC advice Declaration for Electromagnetic Compatibility (EMC): For information use only. FCC Statement: This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Página 15 • During normal use, areas of the Elvie Pump may warm up. If your pumping environment is at the upper operating temperature limit (+30°C / +86°F) for the maximum session time (40 minutes), the temperature of the Breast Shield may reach up to +43°C / +109°F •...
  • Página 16 Only use Elvie Pump for its intended use as described in this manual Precautions • Elvie Pump will not work when connected to the charger; always disconnect Elvie Pump from the charger and close port • Always ensure all parts are completely dry before assembling •...
  • Página 17 Safety Symbols On/Off Increase intensity Decrease intensity Left and Right side selection Play/Pause Consult instructions for use Manufacturer Date of manufacture Do not dispose the device together with unsorted municipal waste (in accordance with local regulations) Compliance with international requirements for protection from electric shock. (Type BF applied parts) IP22 Protection against entrance of solid foreign objects and against harmful effects due to the entrance of water Manufacturer has taken all necessary measures to ensure that the product complies with applicable...
  • Página 18: 简体中文

    简体中文 使用说明 • 下载 Elvie Pump应用程序即可使用多个智能功能:实时监测泵奶量,统计泵奶次数和远 程操控。 • 本应用程序可用于支持蓝牙低功耗的设备。iPhone须为 iPhone 5S以及更新的机型, 并且搭载 iOS10或者更高版本的操作系统。Android手机须配备V6或更新的系统。 • 如需获取其他语言版本,请访问 elvie.com/languages • 有关最新信息,请访问 elvie.com/zh-cn 有任何疑问? 如需帮助,请参阅Elvie Pump应用程序中的“帮助”部分或访问 elvie.com/zh-cn。查找您所 在地区的客户服务联系方式,请访问我们的网站。 预期用途 适用范围 电动吸乳器,为哺乳期妇女吸乳和收集乳汁。本设备仅供单人使用。 使用寿命 • 泵结构的使用寿命约为 500 个小时。 • 可替换可清洗部件的预期使用寿命为六个月。 • 建议在长期未使用的情况下或为下一个孩子吸乳前对可清洗部件进行更换。...
  • Página 19 开始使用 拆开Elvie Pump 1. 按奶瓶释放按钮, 将奶瓶从泵结构上取下来 2. 从喷口处取下阀门 奶瓶释放按钮 3. 您可以通过喷口将吸出的 4. 扭动喷口将其从奶瓶中取出 乳汁倒入事先准备好的容 器中,以便存放或哺乳 5. 将吸乳罩从泵结构上拉出并取下 6. 取下吸乳罩上的密封盖...
  • Página 20 开始使用 在首次使用前进行清洁 Elvie Pump并非无菌产品。在第一次使用之前务必进行清洁和杀菌。请在清洁和杀菌之前取下 所有部件。 泵结构:爱护电子设备 泵结构包含电子器件,应保持干燥。可使用洁净 的湿布清洁泵结构。泵结构底座上的黑色半圆形 装置用于感应乳汁量。请保持此区域干燥且无残 留物。任何非上述清洁方法均会被归为保修条款 请勿弄湿! 中的误用情况(请参见第 4 节) 。 可清洗部件 密封盖 瓶盖 吸乳护罩 阀门 喷口 奶瓶 清洁与乳汁接触的可清洗部件可防止残留乳汁的沉积,残留物会导致细菌滋生风险,对您和宝宝有害。...
  • Página 21 开始使用 首次使用前 请按照以下方法清洁可清洗部件: 将可清洗部件消毒 1. 在洁净冷水(约 +20°C/+68°F) 在水中煮五分钟 中冲洗 2.用温水(约+30°C/+86°F) 配合 温和的餐具洗涤剂进行清洗, 然 后用洁净的布擦拭干净 3.在洁净冷水(约 +20°C/+68°F) 中 冲洗 10 至 15 秒 或 适用于微波、蒸汽或冷水消毒方法。 或 不建议微波或蒸汽消毒超过五分钟 * 放置在洗碗机的上层碗架上 组装前请确保部件完全干燥 *请始终查看出厂说明书, 注意控制蒸汽以及微波消毒的温度, 过度高温会容易损伤塑料部件, 我们不建议采用紫外 线消毒...
  • Página 22 开始使用 充电 1. 电池电量不足时,电池指示灯会显示红色。 2. 充电时,电池指示灯显示橙色,同时无法启动 Elvie Pump。 3. 充电结束后,电池指示灯将转为绿色。 电量低 吸乳罩尺寸 Elvie Pump配有两种尺寸的吸乳罩,您可根据自身需求选择舒适的尺寸。如有需要,可访问 elvie.com/zh-cn或从授权零售商处购买尺寸更小的吸乳罩。 为确定合适的尺寸,请佩戴好吸乳罩,尺寸标记朝上,将乳头放在调整线的中间位置。调整线应该 与乳头外侧对齐 2. 佩戴不同尺寸的吸乳罩,找到最合适自己的大小 3. 为保持泵奶吸乳时双侧乳房的舒适度,请对重复此过程,确保双侧乳头佩戴尺寸合适的吸乳罩 包装盒中随附 可作为配件购买 21mm 24mm 28mm 吸乳护罩太小 吸乳护罩大小合适 吸乳护罩太大 佩戴时,将吸乳罩与乳头的方向对齐: • 向前略弯腰,从下方托住乳房。 • 将吸乳罩放在乳房上,注意乳头方向。 • 您可按照吸乳罩上的标记调整位置,与乳头对齐。...
  • Página 23 开始使用 组装Elvie Pump 2. 将吸乳罩推至泵结构中 1. 请在组装前确保所有部件干燥 3. 拧动喷口并将其卡入奶瓶 4. 将阀门推入喷口 卡合 5. 将奶瓶卡入泵结构 卡合...
  • Página 24 使用Elvie Pump 开始/暂停按钮 打开Elvie Pump 组装完成后, 请按电源按钮打开Elvie Pump,此时 开始/暂停按钮将闪烁 调节合适的吸力 Elvie Pump的设计适宜搭配标准哺乳文胸, 左右切换按钮 坐姿或站姿均可使用。 Elvie Pump需要牢固贴合您的胸部, 吸乳器和您的胸部之间应当没有任何空隙。 电源按钮 请确保每次吸乳前都选择合适的力度。 可使用文胸调节带增加空间。 文胸调节带上的 Elvie 徽标应该朝外 提示:文胸调节带可以机洗。如需额外订购文胸调节带,请登录elvie.com/zh-cn或者联系授权经销商 开始吸乳 打开Elvie Pump后,将其放置在您的文胸中,按开始/暂停按钮开始吸乳 强度设置和模式 模式: • Elvie Pump有两种模式:“刺激泌乳”和“自然母乳”模式。Elvie Pump启动时默认为“刺激泌乳”模式。 这个模式下,吸乳节奏会更快,以刺激乳汁流出。 • Elvie Pump会在检测到乳汁流出或启动约两分钟后,自动切换为“自然母乳”模式。 双侧乳房切换: • 在使用Elvie Pump时,如需从一侧乳房换至另一侧,请先将Elvie Pump暂停,然后按住左右切换按...
  • Página 25 使用Elvie Pump 更换奶瓶 奶瓶装满时,Elvie Pump会自动停止,奶瓶指示灯会显示提示。 您必须清空奶瓶,才能继续吸乳。 奶瓶释放按钮 奶瓶释放按钮将奶瓶从泵结构取下。 使用空瓶更换已装满的奶瓶,或将吸出的乳汁倒入事先准备好的容 器中,然后继续。将空奶瓶卡入泵结构。 吸乳结束 按开始/暂停按钮停止吸乳 用手指松开乳头周围的密封盖,避免乳头受伤 从文胸中取下Elvie Pump 按下电源按钮 ,关闭吸乳器 清洁 每次使用后,请根据建议清洁可清洗部件。 乳汁保存 将吸出的乳汁保存在奶瓶内,并使用随附的瓶盖盖紧(奶瓶和瓶盖均可用于冷藏和冷冻储存)。请确 保先从泵结构上取下奶瓶,然后进行保存。 如何保存Elvie Pump 短期保存 两次吸乳之间,请将Elvie Pump置于避免阳光直射处,并确保可清洗部件干燥。避免儿童接触。如果电 池指示灯亮起,请在吸乳后立即充电。 长期保存 请在长期保存之前,使用随附的充电线为Elvie Pump充电,并在避免阳光直射的地方保存。这些措施 可延长Elvie Pump的使用寿命。重新使用时,请将充电线接入Elvie Pump充电,直至充满,大约需要两 小时左右。 长期保存前,请清洁可清洗部件并晾干,应存放在避免阳光直射处,以免变色。...
  • Página 26 保修 Elvie Pump对任何材料/工艺损坏提供有限的制造商保修:自购买之日起,泵结构可享两 (2) 年保修, 可清洗零部件可享 90 天保修。保修期内如发现损坏问题,请报告给Chiaro Technology Limited 公司( 以下简称为 “Chiaro”)。 该担保为免费提供,并独立于产品购买国的消费者法律或法规所规定的任何 权利。该担保不排除、限制或者影响任何产品销售国法律中的消费者权利或法律条文。该担保受产品 购买地的法律管辖,并依据当地的法律制定。 Chiaro保留进行调查以确定问题原因的权利,并可以酌 情决定是否免费更换。 本保修条款不包括因一般磨损、物理或自然损坏、事故、误用、疏忽或其他外部原因造成的表观老化 或损坏。尝试拆卸泵结构的任何行为都将导致此保修条款失效。 保修不涵盖从非授权经销商处购买的产品。 提出任何保修索赔时,须出示合理证据,包括购买日期的证明以及这些保修条件。如有任何损坏,必 须告知Chiaro。我们将为您提供退货授权号,您须将该号码贴在外包装上。如果Chiaro决定提供更换, 保修期限不会因任何更换而延长。 本产品供单人使用。多人使用可能会带来健康风险,并导致保修条款失效。 请保留购买凭证,以备在联系客户服务时需要。...
  • Página 27 15% 至 90% 环境压力: 90 至 106 kPa 红外详情: 峰值频率:319THz,辐射功率:55mW 运输、保存和处置 运输 出行时,请使用随附充电线,并且与您当前地理位置的电源要求相匹配。请在出行前咨询航空公司, 了解在飞行时携带和使用 Elvie Pump的相关建议。 温度:-20 至 +60°C/-4 至 +140°F 相对湿度:15% 至 90% 保存 温度:-20 至 +60°C/-4 至 +140°F 相对湿度:15% 至 90% 环境压力:90 至 106 kPa 处置 Elvie Pump含可充电锂聚合物电池。请将泵结构投放至废弃电子电气设备回收的指定收集点。正确处置...
  • Página 28 产品规格 EMC 建议 电磁兼容性 (EMC) 声明:仅供参考。 FCC 声明:本设备符合 FCC 规则第 15 部分的规定。产品操作须满足以下两个条件:(1) 本设备不得造成 有害干扰,(2) 本设备必须能够经受所接收的任何干扰,包括可能导致不良操作的干扰。 根据 FCC 规则第 15 部分,本设备经过测试且符合 B 类数字设备的限制要求。这些限制旨在针对室内安 装设备提供合理保护,防止有害干扰。 本设备会产生、使用和发射无线电波,如果未按说明正确安装和使用,可能会对无线电通信造成有害 干扰。但是,并不保证特定安装不会产生有害干扰。假如本设备确实对无线电或电视讯号的接收产生 了有害干扰,可通过打开和关闭本设备进行判断,用户可尝试使用以下一种或多种方法解决: • 调整方向或接收天线的位置 • 将本设备远离受干扰设备 • 将本设备与受干扰设备连接到不同电路的插座上 • 咨询经销商或者有经验的无线电/电视技术人员以寻求帮助 叠堆:本设备在使用时,不得与其他设备相邻或堆叠。如需靠近其他设备或与其他设备堆叠使用,应 密切关注本设备,确保本设备能在配置中正常使用。 FCC辐射暴露声明:本设备符合FCC针对非控制环境规定的辐射暴露限制。该发射器不得与其他任何天 线或发射器放在一起放置或一起使用。 警告:请用户注意,如未获得合规责任方明确批准,进行更改或改装可能会使用户失去操作设备的权 限。 Chiaro Technology Limited 公司制造和分销...
  • Página 29 安全说明 警告 • 本产品供单人使用。多人使用可能会带来健康风险,导致保修条款失效 • 如果您正在使用可能会受磁场影响的有源植入装置(如心脏起搏器、植入型心律转复除颤器),建 议您在使用 Elvie Pump之前咨询执业医护专业人员。 • 首次使用前,请检查是否存在损坏情况并清洁和消毒与乳房和乳汁接触的可清洗部件 • 每次使用后,清洁所有与乳房和乳汁接触的可清洗部件,并检查是否有损坏 • 在正常使用过程中,Elvie Pump的部分区域可能发热。如果吸乳环境处于最高工作温度限制 (+30°C/+86°F) 且达到了最长吸乳时间(40 分钟),吸乳罩的温度最高可达到 +43°C/+109°F • Elvie Pump工作期间,泵结构基座上的黑色半圆形装置可通过红外线监控奶瓶内的乳汁量。请确保 在使用Elvie Pump时皮肤不会直接接触黑色半圆形装置 • 请勿在部件潮湿情况下保存,以免滋生霉菌 • 请勿将泵结构浸入水或其他液体内。使用洁净的湿布擦拭 • 本产品包含细小部件和电缆,可能会带来危险。请放在儿童接触不到的位置 • 只能使用 Elvie 公司制造的部件,包括充电线 • 建议使用可兼容 IEC 60601-1 和您当地电源的适配器...
  • Página 30 注意事项 • 连接到充电器时,Elvie Pump将停止工作;在使用前,请务必先拔下 Elvie Pump的充电器,并关闭 充电盖 • 请务必确保所有部件完全干燥才能开始组装 • 请勿将泵结构放入冰箱或冷冻柜 • 如果吸出的乳汁量很少或没有乳汁,或在吸乳过程中有痛感,请联系医护专业人员 • 在选择合适的吸乳罩尺寸和调整舒适度时,如需帮助,请参阅第 2.4 节,或咨询哺乳顾问或母乳喂 养专家 • 如发现电池老化或满电电池持续工作时间不足两个小时,请停止使用。电池不可更换 • 在接触Elvie Pump及其部件或您的乳房前,请使用肥皂和清水彻底洗净双手,且请勿接触奶瓶或瓶 盖内侧 • 仅使用饮用水或瓶装水清洗接触乳汁的部件 • 请勿使用刺激性化学品清洁吸乳罩、奶瓶、阀门、喷口或密封盖 • 如果吸乳器保存在最低或最高极限保存温度(参见第 5.2 节)下,则再次使用前,吸乳器需要放置 24小时,达到正常工作温度后方可使用 • 请勿将Elvie Pump及其部件暴露在阳光直射环境中 注意:请访问elvie.com/zh-cn了解Elvie Pump的完整故障排除信息,包括警报、警告和恢复 出厂设置等...
  • Página 31 安全说明 标志说明 开/关 加大强度 减少强度 选择左侧和右侧 启动/暂停 请查阅使用说明 制造商 制造日期 请勿将设备与未分类的城市垃圾一同处置(遵守本地法规) 符合国际触电保护要求。(BF 型应用部件) 防止固体异物进入,防止进水而产生的有害影响 IP22 制造商已采取一切必要措施,确保产品符合在欧盟销售的适用安全法规 序列号 批号...
  • Página 32: 繁體中文

    繁體中文 使用說明 • 下載 Elvie Pump應用程式即可使用多個智慧功能:即時監測泵奶量,統計泵奶次數和遠 程操控。 • 本應用程式可用於支援藍牙低功耗的設備。iPhone須為 iPhone 5S以及更新的機型, 並且 搭載 iOS10或者更高版本的作業系統。Android手機須配備V6或更新的系統。 • 如需獲取其他語言版本,請前往 elvie.com/languages • 有關最新資訊,請瀏覽 elvie.com 有任何疑問? 如需説明,請參閱Elvie Pump應用程式中的“説明”部分或前往 elvie.com。查找您 所在地區的客戶服務聯繫方式,請瀏覽我們的網站。 預期用途 適用範圍 電動吸乳器,為哺乳期婦女吸乳和收集乳汁。本設備僅供單人使用。 使用壽命 • 泵結構的使用壽命約為 500 個小時。 • 可替換可清洗配件的預期使用壽命為六個月。 • 建議在長期未使用的情況下或為下一個孩子吸乳前對可清洗配件或進行更換。...
  • Página 33 開始使用 拆開Elvie Pump 1. 按奶瓶鬆脫按鈕,將奶瓶從泵結構上取下 2. 從噴口處取下閥門 奶瓶釋放按鈕 3. 您可以通過噴口將吸出的 4. 扭動噴口將其從奶瓶中取出 乳汁倒入事先準備好的容 器中,以便存放或哺乳 5. 將吸乳罩從泵結構上拉出並取下 6. 取下吸乳罩上的密封蓋...
  • Página 34 開始使用 在首次使用前進行清潔 Elvie Pump非無菌型產品。 在清潔或消毒前,請務必將每個配件取下。 泵結構:愛護電子設備 泵結構包含電子器件,應保持乾燥。可使用潔淨 的濕布清潔泵結構。泵結構底座上的黑色半圓形 裝置用於感應乳汁量。請保持此區域乾燥且無殘 留物。任何非上述清潔方法均會被歸為保養條款 請勿弄濕! 中的誤用情況(請參見第 4 節) 。 可清洗部件 密封蓋 瓶蓋 吸乳護罩大小合適 閥門 噴嘴 奶瓶 清潔與乳汁接觸的可清洗配件可防止殘留乳汁的沉積,殘留物會導致細菌滋生風險,對您和寶寶有害。...
  • Página 35 開始使用 首次使用前 請按照以下方法清潔可清洗配件: 將可清洗配件消毒 1. 在潔淨冷水(約 +20°C/+68°F) 在水中煮五分鐘 中沖洗 2. 用溫水(約+30°C/+86°F)配合 溫和的餐具洗滌劑進行清洗,然後 用潔淨的布擦拭乾淨 3. 在潔淨冷水(約 +20°C/+68°F) 中沖洗 10 至 15 秒 或 或 適用於微波、蒸汽或冷水消毒方法。 放置在洗碗機的上層碗架上 不建議微波或蒸汽消毒超過五分鐘 * 組裝前請確保配件完全乾燥 請隨時參考製造商使用說明書,請注意有些蒸汽和微波消毒器的溫度很高,可能會導致塑料部件變形。我們不建議使用 紫外線消毒。...
  • Página 36 開始使用 充電 1. 電池電量不足時,電池指示燈會顯示紅色。 2. 充電時,電池指示燈顯示橙色,同時無法啟動 Elvie Pump。 3. 充電結束後,電池指示燈將轉為綠色。 電量低 吸乳罩尺寸 Elvie Pump配有兩種尺寸的吸乳罩,您可根據自身需求選擇舒適的尺寸。如有需要,可訪問elvie.com或 從授權零售商處購買尺寸更小的吸乳罩。 為確定合適的尺寸,請佩戴好吸乳罩,尺寸標記朝上,將乳頭放在調整線的中間位置。調整線應該 與乳頭外側對齊 2. 佩戴不同尺寸的吸乳罩,找到最合適自己的大小 3. 為保持泵奶吸乳時雙側乳房的舒適度,請對重複此過程,確保雙側乳頭佩戴尺寸合適的吸乳罩 包裝盒中隨附 可作為配件購買 21mm 24mm 28mm 吸乳護罩太小 吸乳護罩大小合適 吸乳護罩太大 佩戴時,將吸乳罩與乳頭的方向對齊: • 向前略彎腰,從下方托住乳房。 • 將吸乳罩放在乳房上,注意乳頭方向。 • 您可按照吸乳罩上的標記調整位置,與乳頭對齊。...
  • Página 37 開始使用 組裝Elvie Pump 2. 將吸乳罩推至泵結構中 1. 請在組裝前確保所有部件乾燥 3. 扭動噴口並將其卡入奶瓶 4. 將閥門推入噴口 喀一聲 5. 將奶瓶卡入泵結構 喀一聲...
  • Página 38 坐姿或站姿均可使用。 Elvie Pump需要牢固貼合您的胸部, 吸乳器和您的胸部之間應當沒有任何空隙。 電源 請確保每次吸乳前都選擇合適的力度。 可使用胸罩調節帶增加空間。 胸罩調節帶上的 Elvie 徽標應該朝外 提示:內衣調節帶可以機洗。如需額外訂購內衣調節帶,請登錄 elvie.com或者聯繫授權經銷商 開始吸乳 打開Elvie Pump後,將其放置在您的胸罩中,按“啟動/暫停”開始吸乳。 強度設置和模式 模式: • Elvie Pump有兩種模式:“刺激泌乳”和“自然母乳”模式。Elvie Pump啟動時預設為“刺激泌乳”模式。 這個模式下,吸乳節奏會更快,以刺激乳汁流出。 • Elvie Pump會在檢測到乳汁流出或啟動約兩分鐘後,自動切換為“自然母乳”模式。 左右側乳房切換: • 在使用Elvie Pump時,如需從一側乳房換至另一側,請先將Elvie Pump暫停,然後按住“側邊選擇器” 。在另一側乳房重新啟動Elvie Pump時,將啟動“刺激泌乳”模式。 強度設置: • Elvie Pump有七種強度設置,確保您可在“刺激泌乳”模式和“自然母乳”模式下選擇最舒適、最高效的 吸乳效果。 • 在乳頭感受到吸力後,請使用 + - 調整強度,以找到兩種模式下最合適的設置。達到最大或最小強度...
  • Página 39 使用Elvie Pump 更換奶瓶 奶瓶裝滿時,Elvie Pump會自動停止,奶瓶指示燈會顯示提示。 您必須清空奶瓶,才能繼續吸乳。 奶瓶釋放按鈕 按“鬆脫奶瓶”按鈕,將奶瓶從泵結構取下。 使用空瓶更換已裝滿的奶瓶,或將吸出的乳汁倒入事先準備好的容 器中,然後繼續。將空奶瓶卡入泵結構。 吸乳結束 按“啟動/暫停”按鈕停止吸乳 2. 用手指鬆開乳頭周圍的密封蓋,避免乳頭受傷 從胸罩中取下Elvie Pump 按下“電源”按鈕,關閉吸乳器 清潔 每次使用後,請根據建議清潔可清洗配件。 乳汁保存 將吸出的乳汁保存在奶瓶內,並使用隨附的瓶蓋蓋緊(奶瓶和瓶蓋均可用於冷藏和冷凍儲存)。請確 保先從泵結構上取下奶瓶,然後進行保存。 如何保存Elvie Pump 短期保存 進行下一次吸乳之前,請將Elvie Pump置於避免陽光直射處,並確保可清洗部件乾燥。避免兒童接觸。 如果電池指示燈亮起,請在吸乳後立即充電。 長期保存 請在長期保存之前,使用隨附的充電線為Elvie Pump充電,並在避免陽光直射的地方保存。這些措施 可延長Elvie Pump的使用壽命。重新使用時,請將充電線接入Elvie Pump充電,直至充滿,大約需要兩 小時左右。 長期保存前,請清潔可清洗配件並晾乾,應存放在避免陽光直射處,以免變色。...
  • Página 40 保養 Elvie Pump對任何材料/工藝損壞提供有限的製造商保養:自購買之日起,泵結構可享兩 (2) 年保養, 可清洗零配件可享 90 天保養。保養期內如發現損壞問題,請回報給Chiaro Technology Limited 公司( 以下簡稱為 “Chiaro”)。 該擔保為免費提供,並獨立於產品購買國的消費者法律或法規所規定的任何 權利。該擔保不排除、限制或者影響任何產品銷售國法律中的消費者權利或法律條文。該擔保受產品 購買地的法律管轄,並依據當地的法律製定。 Chiaro保留進行調查以確定問題原因的權利,並可以酌 情決定是否免費更換。 本保養條款不包括因一般磨損、物理或自然損壞、事故、誤用、疏忽或其他外部原因造成的表觀老化 或損壞。嘗試拆卸泵結構的任何行為都將導致此保養條款失效。 保養不涵蓋從非授權經銷商處購買的產品。 提出任何保養索賠時,須出示合理證據,包括購買日期的證明以及這些保養條件。如有任何損壞,必 須告知Chiaro。我們將為您提供退貨授權號,您須將該號碼貼在外包裝上。如果Chiaro決定提供更換, 保養期限不會因任何更換而延長。 本產品供單人使用。多人使用可能會帶來健康風險,並導致保養條款失效。 請保留購買憑證,以備在聯繫客戶服務時需要。...
  • Página 41 15% 至 90% 環境壓力: 90 至 106 kPa 紅外線詳情: 峰值頻率:319THz,輻射功率:55mW 運送、保存和處置 運送 出行時,請使用隨附充電線,並且與您當前地理位置的電源要求相匹配。請在出行前諮詢航空公司, 瞭解在飛行時攜帶和使用 Elvie Pump的相關建議。 溫度:-20 至 +60°C/-4 至 +140°F 相對濕度:15% 至 90% 保存 溫度:-20 至 +60°C/-4 至 +140°F 相對濕度:15% 至 90% 環境壓力:90 至 106 kPa 處置 Elvie Pump含可充電鋰聚合物電池。請將泵結構投放至廢棄電子電氣設備回收的指定收集點。正確處置...
  • Página 42 產品規格 EMC 建議 電磁相容性 (EMC) 聲明:僅供參考。 FCC 聲明:本設備符合 FCC 規則第 15 部分的規定。產品操作須滿足以下兩個條件:(1) 本設備不得造成 有害干擾,(2) 本設備必須能夠經受所接收的任何干擾,包括可能導致不良操作的干擾。 根據 FCC 規則第 15 部分,本設備經過測試且符合 B 類數位設備的限制要求。這些限制旨在針對室內安 裝設備提供合理保護,防止有害干擾。 本設備會產生、使用和發射無線電波,如果未按說明正確安裝和使用,可能會對無線電通信造成有害 干擾。但是,並不保證特定安裝不會產生有害干擾。假如本設備確實對無線電或電視訊號的接收產生 了有害干擾,可通過打開和關閉本設備進行判斷,使用者可嘗試使用 以下一種或多種方法解決: • 調整方向或接收天線的位置 • 將本設備遠離受干擾設備 • 將本設備與受干擾設備連接到不同電路的插座上 • 諮詢經銷商或者有經驗的無線電/電視技術人員以尋求説明 堆放:本設備在使用時,不得與其他設備相鄰或堆放。如需靠近其他設備或與其他設備堆疊使用,應 密切關注本設備,確保本設備能在配置中正常使用。 FCC輻射暴露聲明:本設備符合FCC針對非控制環境規定的輻射暴露限制。該發射器不得與其他任何天 線或發射器放在一起放置或一起使用。 警告:請用戶注意,如未獲得合規責任方明確批准,進行更改或改裝可能會使使用者失去操作設備的 許可權。...
  • Página 43 安全說明 警告 • 本產品供單人使用。多人使用可能會帶來健康風險,導致保養條款失效 • 如果您正在使用可能會受磁場影響的有源植入裝置(如心臟起搏器、植入型心律去顫器),建議您 在使用 Elvie Pump之前諮詢執業醫護專業人員。 • 首次使用前,請檢查是否存在損壞情況並清潔和消毒與乳房和乳汁接觸的可清洗配件 • 每次使用後,清潔所有與乳房和乳汁接觸的可清洗部件,並檢查是否有損壞 • 在正常使用過程中,Elvie Pump的部分區域可能發熱。如果吸乳環境處於最高工作溫度限制 (+30°C/+86°F) 且達到了最長吸乳時間(40 分鐘),吸乳罩的溫度最高可達到 +43°C/+109°F • Elvie Pump工作期間,泵結構基座上的黑色半圓形裝置可通過紅外線監控奶瓶內的乳汁量。請確保 在使用Elvie Pump時皮膚不會直接接觸黑色半圓形裝置 • 請勿在配件潮濕情況下保存,以免滋生霉菌 • 請勿將泵結構浸入水或其他液體內。使用潔淨的濕布擦拭 • 本產品包含細小配件和電線,可能會帶來危險。請放在兒童接觸不到的位置 • 只能使用 Elvie 公司製造的配件,包括充電線 • 建議使用可相容 IEC 60601-1 和您當地電源的適配器...
  • Página 44 注意事項 • 連接到充電器時,Elvie Pump將停止工作;在使用前,請務必先拔下 Elvie Pump的充電器,並關閉 充電蓋 • 請務必確保所有配件完全乾燥才能開始組裝 • 請勿將泵結構放入冰箱或冷凍櫃 • 如果吸出的乳汁量很少或沒有乳汁,或在吸乳過程中有痛感,請聯繫醫護專業人員 • 在選擇合適的吸乳罩尺寸和調整舒適度時,如需幫助,請參閱第 2.4 節,或諮詢哺乳顧問或母乳餵 養專家 • 如發現電池老化或充滿電池後持續工作時間不足兩個小時,請停止使用。電池不可更換 • 在接觸Elvie Pump及其配件或您的乳房前,請使用肥皂和清水徹底洗淨雙手,且請勿接觸奶瓶或瓶 蓋內側 • 僅使用飲用水或瓶裝水清洗接觸乳汁的配件 • 請勿使用刺激性化學品清潔吸乳罩、奶瓶、閥門、噴口或密封蓋 • 如果吸乳器保存在最低或最高極限保存溫度(參見第 5.2 節)下,從儲存中取出時,吸乳器需要放 置 24小時,達到正常工作溫度後方可使用 • 請勿將Elvie Pump及其部件暴露在陽光直射環境中 注意:請瀏覽elvie.com瞭解Elvie Pump的完整故障排除資訊,包括警報、警告和恢復出廠設 置等...
  • Página 45 安全說明 標誌說明 開/關 加大強度 減少強度 選擇左側和右側 啟動/暫停 請查閱使用說明 製造商 製造日期 請勿將設備與未分類的城市垃圾一同處置(遵守本地法規) 符合國際觸電保護要求。(BF 型應用部件) 防止固體異物進入,防止進水而產生的有害影響 IP22 製造商已採取一切必要措施,確保產品符合在歐盟銷售的適用安全法規 序號 批號...
  • Página 46: Español

    Para consultar la información más actualizada, visita elvie.com ¿Alguna pregunta? Para obtener más ayuda, consulta la sección de ayuda en la aplicación Elvie Pump o visita elvie.com. Para encontrar los datos de contacto del servicio de atención al cliente de tu región, visita nuestra página web.
  • Página 47: Preparación

    Preparación Desmontar Elvie Pump 1. Pulsa el botón de desbloqueo de la botella 2. Saca la válvula de la boquilla para separar la botella de la base de control Botón de desbloqueo de la botella 3. Mediante la boquilla, 4. Gira la boquilla para sacarla de la botella puedes verter la leche extraída en el recipiente...
  • Página 48: Limpieza Antes Del Primer Uso

    Preparación Limpieza antes del primer uso Elvie Pump no se suministra esterilizado. Debe ser limpiado y esterilizado antes del primer uso. Por favor desmonte siempre los componentes antes de limpiarlos o esterilizarlos. Base de control: mantenimiento de componentes electrónicos La base de control contiene componentes electrónicos que deben mantenerse secos.
  • Página 49 Preparación Antes del primer uso Lavar los componentes Esterilizar los lavables con uno de los componentes lavables siguientes métodos: 1. Enjuagar en agua fría y limpia Hervir en agua durante cinco (aprox. +20 °C / +68 °F) minutos 2. Lavar en agua tibia (aprox. +30 °C / +86 °F) con un jabón lavavajillas suave y limpiar a continuación con un paño limpio...
  • Página 50: Tallas Del Embudo

    1. La luz de la batería roja indica que hay poca batería 2. La luz de la batería naranja indica que se está cargando y Elvie Pump no se encenderá 3. La luz de la batería verde indica que la batería está completamente cargada Poca batería...
  • Página 51: Montaje De Elvie Pump

    Preparación Montaje de Elvie Pump 2. Fija la membrana al embudo e inserta 1. Asegúrate de que todas las piezas estén el embudo en la base de control secas antes de montarlas 3. Gira y encaja la boquilla en la botella 4.
  • Página 52: Uso De Elvie Pump

    • Si vas a cambiar Elvie Pump de un pecho a otro, asegúrate de presionar el Selector de lado mientras Elvie Pump está en pausa. Al reiniciar Elvie Pump en el otro pecho, se iniciará en el modo de estimulación.
  • Página 53: Finalizar La Sesión

    Cómo almacenar Elvie Pump Almacenamiento a corto plazo Entre sesiones, guarda tu Elvie Pump en un lugar alejado de la luz solar directa y asegúrate de que las partes lavables estén secas. Mantener fuera del alcance de los niños. Recargar inmediatamente después de terminar la sesión de extracción si la luz de la batería está...
  • Página 54: Garantía

    Garantía Elvie Pump está respaldado por una garantía limitada del fabricante frente a cualquier defecto del material o del acabado: la base de control está cubierta durante dos (2) años y los componentes lavables durante 90 días a partir de la fecha de compra. Cualquier posible defecto que se descubra durante la validez de la garantía deberá...
  • Página 55: Especificaciones Del Producto

    Presión ambiental: de 90 a 106 kPa Eliminación Elvie Pump contiene una batería recargable de polímero de litio. Desecha la base de control en un punto de recogida designado para el reciclaje de residuos de equipos eléctricos y electrónicos. La eliminación adecuada de Elvie Pump ayudará a conservar los recursos naturales y a asegurar que se recicle de manera que proteja la salud humana y el medioambiente.
  • Página 56: Consejos De Compatibilidad Electromagnética

    Especificaciones del producto Consejos de compatibilidad electromagnética Declaración de Compatibilidad Electromagnética (EMC): Únicamente para uso informativo. Declaración FCC: Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC. El funcionamiento depende de las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede producir interferencias dañinas y (2) debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluidas las interferencias que pueden afectar al funcionamiento del equipo.
  • Página 57: Seguridad

    • Nunca emplees un Elvie Pump si se ha dañado, si no funciona correctamente o si se ha caído al agua. Si detectas daños, suspende su uso de inmediato •...
  • Página 58 No utilices Elvie Pump al conducir u operar maquinaria pesada • Elvie Pump emplea la tecnología Bluetooth. Al volar, sigue las normas de la aerolínea para el uso de dispositivos electrónicos portátiles. Asimismo, las altitudes elevadas, incluso en una cabina de avión presurizada, afectarán el rendimiento de Elvie Pump...
  • Página 59 Seguridad Símbolos Encendido/Apagado Aumentar intensidad Disminuir intensidad Selector de lado izquierdo (L) y derecho (R) Inicio/Pausa Consultar instrucciones de uso Fabricante Fecha de fabricación No tire este dispositivo en los contenedores municipales de residuos no clasificados (de acuerdo con la normativa local) Cumplimiento de los requisitos internacionales de protección contra las descargas eléctricas.
  • Página 60: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Deutsch Gebrauchsanweisung • Laden Sie die Elvie Pump App herunter, um die intelligenten Funktionen zu nutzen: Milchmenge in Echtzeit überwachen, Sitzungen nachverfolgen und Elvie Pump fernsteuern. • Die App ist für Geräte mit Bluetooth Low Energy verfügbar. Bei iPhones benötigen Sie Version 5S oder höher und iOS10 oder höher.
  • Página 61: Erste Schritte

    Erste Schritte Elvie Pump auseinandernehmen 1. Drücken Sie auf die Flaschenfreigabe, 2. Nehmen Sie das Ventil um die Flasche vom Pumpaufsatz zu lösen. vom Ausgießer ab. Flaschenfreigabe 3. Mit dem Ausgießer können 4. Drehen Sie den Ausgießer Sie die abgepumpte Milch von der Flasche ab.
  • Página 62 Erste Schritte Reinigung vor dem ersten Gebrauch Elvie Pump wird nicht steril geliefert. Sie muss vor dem ersten Gebrauch gereinigt und sterilisiert werden. Vor dem Reinigen oder Sterilisieren stets in ihre Einzelteile zerlegen. Pumpaufsatz: Zum Schutz der Elektronik: Der Pumpaufsatz enthält elektronische Teile, die trocken bleiben sollten.
  • Página 63 Erste Schritte Vor dem ersten Gebrauch Waschbare Komponenten Sterilisieren Sie nach einem der folgenden waschbare Komponenten. Verfahren reinigen: 1. unter kaltem, klarem Wasser (ca. Fünf Minuten lang in Wasser 20 °C) abspülen auskochen. 2. in warmem Wasser (ca. 30 °C) mit mildem Geschirrspülmittel reinigen und anschließend mit einem sauberen Tuch abtrocknen...
  • Página 64 Erste Schritte Ladevorgang 1. Wenn der Akkustand niedrig ist, leuchtet die Akkuanzeige rot. 2. Während des Ladevorgangs leuchtet die Akkuanzeige orange und Elvie Pump lässt sich nicht einschalten. 3. Ist der Akku vollständig aufgeladen, leuchtet die Akkuanzeige grün. Akkustand niedrig Größenbestimmung der Brustschale...
  • Página 65 Erste Schritte Zusammensetzen von Elvie Pump 2. Schieben Sie die Brustschale 1. Stellen Sie sicher, dass alle Teile trocken sind, in den Pumpaufsatz. bevor Sie sie zusammensetzen. 3. Drehen und klicken Sie den Ausgießer 4. Setzen Sie das Ventil auf den Ausgießer.
  • Página 66 Die BH-Regulierer sind maschinenwaschbar. Zusätzliche BH-Regulierer erhalten Sie auf elvie.com oder bei einem autorisierten Fachhändler. Beginn Ihrer Sitzung Wenn Elvie Pump eingeschaltet und in Ihrem BH positioniert ist, drücken Sie „Start / Pause“, um mit dem Abpumpen zu beginnen. Intensitätsstufen und Betriebsarten Betriebsarten: •...
  • Página 67 Verwendung von Elvie Pump Auswechseln der Flasche Elvie Pump hält automatisch an, wenn die Flasche voll ist, was Sie an der Flaschenanzeige erkennen können. Bevor Sie die Sitzung fortführen, muss die Flasche ausgeleert werden. Flaschenfreigabe Drücken Sie auf die Flaschenfreigabe, um die volle Flasche vom Pumpaufsatz zu lösen.
  • Página 68 Garantie Elvie Pump wird durch eine begrenzte Herstellergarantie gegen Material- und/oder Verarbeitungsfehler abgesichert: der Pumpaufsatz zwei (2) Jahre und die waschbaren Komponenten 90 Tage lang ab dem ursprünglichen Kaufdatum. Mängel, die innerhalb der Garantiezeit entdeckt werden, sollten der Firma Chiaro Technology Limited, „Chiaro“, gemeldet werden.
  • Página 69: Technische Angaben

    Verwenden Sie auf Reisen das mitgelieferte Ladekabel und verbinden Sie es mit einer für Ihren aktuellen Standort geeigneten Stromquelle. Bitte holen Sie vor einer Flugreise den Rat der Fluggesellschaft hinsichtlich des Mitführens und Benutzens von Elvie Pump während des Fluges ein. Temperatur: -20 bis +60 °C...
  • Página 70: Elektromagnetische Verträglichkeit

    Produktbeschreibung Elektromagnetische Verträglichkeit Erklärung zur elektromagnetischen Verträglichkeit (EMC): Nur zur Information. FCC-Erklärung: Dieses Gerät entspricht Abschnitt 15 der FCC-Vorschriften. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen und (2) das Gerät muss empfangene Störungen aufnehmen, auch wenn diese zu Betriebsstörungen führen können.
  • Página 71 Gesundheitsgefährdung darstellen und führt zum Erlöschen der Garantie. • Es wird empfohlen, sich vor der Verwendung von Elvie Pump mit einem Arzt zu beraten, wenn Sie ein aktives implantiertes Gerät tragen, das durch Magnetfelder beeinträchtigt wird (z. B. Herzschrittmacher, implantierbaren Kardioverter-Defibrillator).
  • Página 72 Akku weniger als zwei Stunden ununterbrochen verwendbar ist. Der Akku ist nicht austauschbar. • Waschen Sie Ihre Hände gründlich mit Wasser und Seife, bevor sie Elvie Pump, ihre Bestandteile oder Ihre Brüste berühren, und vermeiden Sie es, die Innenseite der Flasche oder des Deckels zu berühren.
  • Página 73 Sicherheit Symbole Ein/Aus Intensität erhöhen Intensität verringern Wahl der linken und rechten Seite Start/Pause Gebrauchsanweisung beachten Hersteller Herstellungsdatum Entsorgen Sie das Gerät nicht über den unsortierten Hausmüll (beachten Sie die örtlichen Vorschriften) Einhaltung der internationalen Anforderungen zum Schutz vor Stromschlag (Anwendungsteile vom Typ BF) Schutz gegen das Eindringen von festen Fremdkörpern und gegen schädliche Einwirkungen durch das IP22 Eindringen von Wasser...
  • Página 74: Français

    Pour obtenir de l’aide supplémentaire, merci de vous rendre sur la section “Aide” de votre application Elvie Pump ou visiter le site elvie.com. Pour obtenir les coordonnées de notre Service Client pour votre région, merci de vous rendre sur notre site Internet.
  • Página 75 Commencer Démonter Elvie Pump 1. Appuyez sur le bouton d’extraction de 2. Retirez la valve du bec verseur la bouteille pour séparer la bouteille de l’élément moteur Bouton d’extraction 3. À l’aide du bec verseur, 4. Faites tourner le bec verseur pour vous pouvez verser le l’enlever de la bouteille...
  • Página 76 Commencer Nettoyage avant la première utilisation Elvie Pump n’est pas fournie stérilisée. Elle doit être nettoyée et sterilisée avant la première utilisation. Démontez toujours les composants avant nettoyage ou stérilisation. Elément moteur : entretien des composants électroniques L’élément moteur contient des composants électroniques qui doivent rester secs.
  • Página 77 Commencer Avant la première utilisation Nettoyez les composants Stérilisez les lavables en suivant une des composants lavables méthodes ci-dessous : Rincez les composants à l’eau froide Faites bouillir dans de l’eau pendant et claire (env. +20 °C / +68 °F) cinq minutes Nettoyez à...
  • Página 78 Chargement 1. Lorsque la batterie est faible, le témoin de la batterie devient rouge. 2. Lorsque Elvie Pump est en charge, le témoin de la batterie devient orange et Elvie Pump ne démarre pas. 3. Une fois Elvie Pump complètement chargée, le témoin de la batterie devient vert.
  • Página 79 Commencer Assemblage d’Elvie Pump 2. Poussez le coussin mammaire dans 1. Assurez-vous que tous les composants sont l’élément moteur secs avant de les assembler 3. Tournez et clipsez le bec verseur sur la bouteille 4. Insérez la valve sur le bec verseur Cliquer 5.
  • Página 80 Changement de sein : • Si vous changez Elvie Pump de sein, assurez-vous d’ appuyer sur le bouton sélecteur de sein lorsque Elvie Pump est en pause. Lorsque vous redémarrez Elvie Pump sur votre autre sein, elle démarrera en mode stimulation Réglages de l’intensité...
  • Página 81: Changer De Bouteille

    Comment ranger Elvie Pump Rangement de courte durée Entre deux sessions, veuillez ranger votre Elvie Pump à l’abri de la lumière directe du soleil et assurez-vous que les composants lavables sont secs. Tenez hors de portée des enfants. Chargez immédiatement après votre session de tirage si le témoin indique que la batterie est faible.
  • Página 82 Garantie Elvie Pump bénéficie d’une garantie fabricant limitée contre tout défaut matériel et/ou de fabrication : pendant deux (2) ans pour l’élément moteur et pendant 90 jours pour les composants lavables à compter de la date d’achat d’origine. Les défauts découverts pendant la période de garantie doivent être rapportés à...
  • Página 83: Caractéristiques Du Produit

    Avant votre vol, vérifiez auprès de la compagnie aérienne s’il est possible de transporter et d’utiliser Elvie Pump pendant le vol. Température : -20 à +60 °C / -4 à +140 °F Humidité...
  • Página 84: Conseils En Matières De Compatibilité Électromagnétique

    Caractéristiques du produit Conseils en matières de compatibilité électromagnétique Déclaration pour la compatibilité électromagnétique (EMC) : à titre indicatif seulement. Certification FCC : Ce dispositif est conforme à l’article 15 du règlement de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne peut causer d’ interférences nuisibles, et (2) il doit accepter toute interférence reçue, notamment celles pouvant entraîner un dysfonctionnement.
  • Página 85: Avertissements

    Service Client. Pour obtenir les coordonnées de notre Service Client pour votre région, merci de vous rendre sur notre site Internet • Elvie Pump et ses composants ne résistent pas à la chaleur. Tenez la éloignée de toutes sources de chaleur...
  • Página 86 N’utilisez pas de matériaux inflammables lors de l’utilisation d’Elvie Pump ou lors de la connexion d’Elvie Pump à un chargeur • Elvie Pump ne doit pas être utilisée si vous êtes en position allongée ou si vous effectuez des exercices ou activités intenses pouvant entraîner un risque de blessure •...
  • Página 87 Sécurité Pictogrammes Marche/Arrêt Augmentation de l’intensité Réduction de l’intensité Sélection du sein gauche et droit Lecture / Pause Consulter les instructions d’utilisation Fabricant Date de fabrication Ne jetez pas l’appareil parmi les déchets municipaux non triés (conformément aux régulations locales) Conforme aux exigences internationales en matière de protection contre un choc électrique.
  • Página 88: Nederlands

    Voor de meest recente informatie ga je naar elvie.com Vragen? Voor meer hulp kun je terecht op de hulpsectie in de Elvie Pump app of ga je naar elvie.com. Voor de contactgegevens van de klantenservice in jouw regio ga je naar onze website.
  • Página 89: Aan De Slag

    Aan de slag De montage van de Elvie Pump 1. Druk op de vrijgaveknop voor de fles om de 2. Verwijder de afsluiter van de tuit fles los te maken van de aansturingsmodule Lampje vrijgave fles 3. Gebruik de tuit om de 4.
  • Página 90 Aan de slag Reiniging vóór het eerste gebruik De Elvie Pump is bij levering niet steriel. Hij moet worden gereinigd en gesteriliseerd vóór het eerste gebruik. Vóór reiniging en sterilisatie steeds de onderdelen demonteren. De aansturingsmodule: onderhoud van elektronische elementen De aansturingsmodule bevat elektronische componenten die niet nat mogen worden.
  • Página 91 Aan de slag Vóór het eerste gebruik Reinig afwasbare onderdelen Afwasbare onderdelen volgens één van de hier steriliseren beneden genoemde methodes: 1. Uitspoelen in helder, koud water 5 minuten in kokend water uitkoken (ongeveer +20 °C) 2. Afwassen in warm water (ongeveer +30 °C) met een mild afwasmiddel en drogen met een schone theedoek.
  • Página 92 1. Als de batterij leeg begint te raken, licht het lampje van de batterij rood op. 2. Als de Elvie Pump oplaadt, is het lichtje oranje en slaat de borstkolf niet aan. 3. Als het apparaat volledig is opgeladen licht het lampje groen op.
  • Página 93 Aan de slag Elvie Pump monteren 2. Plaats de afdichting op de 1. Zorg ervoor dat alle onderdelen droog zijn borstschelp en steek deze schelp vóór je ze monteert in de aansturingsmodule 3. Klik de tuit op de fles met een 4.
  • Página 94 Stel de compressie vóór elke sessie goed in. Met de bandjes om de bh aan te passen kun je voor meer ruimte te zorgen. Het Elvie logo op de bandjes om je bh aan te passen moeten naar buiten gericht staan.
  • Página 95: De Fles Vervangen

    Elvie Pump gebruiken De fles vervangen De Elvie Pump stopt automatisch als de fles vol is. Het lampje van de fles gaat branden. Je moet de fles leegmaken vóór je de sessie kunt voortzetten. Lampje vrijgave fles Druk op de vrijgaveknop op de fles los te koppelen van de aansturingsmodule.
  • Página 96 Garantie De producent geeft op de Elvie Pump een beperkte garantie op defecten in het materiaal en/of verwerking: op de aansturingsmodule twee (2) jaar en op de afwasbare onderdelen 90 dagen vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum. Defecten die ontdekt worden binnen de garantieperiode moet worden gemeld aan Chiaro Technology Limited, ‚Chiaro‘.
  • Página 97: Technische Specificaties

    Transport Gebruik op reis de meegeleverde oplaadkabel overeenkomstig de spanning op de locatie waar je je bevindt. Vraag vóór het begin van je reis bij de luchtvaartmaatschappij na of je de Elvie Pump mag meenemen en gebruiken in het vliegtuig.
  • Página 98 Productspecificaties EMC Advies Verklaring met betrekking tot elektromagnetische compatibiliteit (EMC): Uitsluitend ter informatie. FCC verklaring: Dit apparaat voldoet aan onderdeel 15 van de FCC regelgeving. Het gebruik is afhankelijk van de volgende twee voorwaarden: (1) Dit apparaat mag geen schadelijke interferentie veroorzaken, (2) dit apparaat moet alle interferentie toelaten, ook interferentie die storingen bij gebruik kan veroorzaken.
  • Página 99 De oplaaddop na het opladen steeds sluiten • Gebruik nooit een Elvie Pump als deze beschadigd is, niet goed functioneert of als ze in het water is gevallen. Stop onmiddellijk met het gebruik van de kolf als je beschadigingen vaststelt •...
  • Página 100 Gebruik de Elvie Pump alleen voor het gebruik zoals beschreven in deze handleiding Voorzorgsmaatregelen • De Elvie Pump werkt niet zolang ze is aan gesloten aan de lader. Verwijder altijd de lader van de borstkolf voor het kolven en sluit de poort •...
  • Página 101 Veiligheid Symbolen Aan/uit Verhoog de intensiteit Verlaag de intensiteit Selectie linker-/rechterzijde Afspelen/Pauze Bekijk de gebruiksaanwijzing Producent Productiedatum Het apparaat niet met het restafval, maar in overeenstemming met de plaatselijke regelgeving recycleren. Voldoet aan de internationale regelgeving voor bescherming tegen elektrische schokken. (Toegepaste onderdelen type BF) Bescherming tegen het binnendringen van vaste, vreemde voorwerpen en de schadelijke effecten als IP22...
  • Página 102: Svenska

    • Den senaste informationen hittar du alltid på elvie.com Frågor? Använd hjälpavsnittet i Elvie Pump-appen om du behöver mer hjälp eller besök elvie. com. På vår webbplats hittar du information om hur du kontaktar vår kundtjänst på ditt område. Användningsområde Avsedd användning...
  • Página 103: Kom Igång

    Kom igång Hur du tar isär Elvie Pump 1. Tryck på knappen Lossa flaskan för att ta bort 2. Ta bort ventilen från pipen flaskan från pumpenheten Lossa flaskan 3. Med hjälp av pipen kan 4. Vrid loss pipen från flaskan du hälla den utpumpade...
  • Página 104 Kom igång Rengör före första användning Elvie Pump är inte steril vid leverans. Den måste rengöras och steriliseras innan den används. Ta alltid isär delarna innan du rengör och steriliserar produkten. Pumpenheten: skydda elektroniken Pumpenheten innehåller elektronik som måste hållas torr. Du kan rengöra pumpenheten med en ren och fuktig trasa.
  • Página 105 Kom igång Före första användning Rengör alla tvättbara Sterilisera tvättbara delar delar med någon av metoderna nedanför: 1. Skölj i kallt, klart vatten Koka fem minuter i vatten (ca 20 grader) 2. Diska i varmt vatten (ca 30 grader) med milt diskmedel och torka torrt med en ren handduk 3.
  • Página 106 3. När batteriet är fulladdat blir batterilampan grön. Låg batterinivå Brösttrattens storlek Elvie Pump levereras med brösttrattar i två olika storlekar så att du kan använda den som passar dig. Du kan även beställa en brösttratt i mindre storlek på elvie.com eller hos en auktoriserad återförsäljare.
  • Página 107 Kom igång Sätt ihop Elvie Pump 2. Tryck in brösttratten i pumpenheten 1. Se till att alla delarna är torra innan du sätter ihop dem 3. Skruva på pipen på flaskan tills det klickar 4. Tryck in ventilen i pipen Klicka 5.
  • Página 108 När du vill byta sida: • Om du flyttar Elvie Pump från ena bröstet till det andra ska du pausa pumpen och trycka på knappen för sidval. När du startar Elvie Pump på det andra bröstet börjar den i stimuleringsläge.
  • Página 109 Ladda Elvie Pump med den medföljande laddningskabeln före långvarig förvaring, och se till att den skyddas mot direkt solljus. På så sätt förlänger du livstiden. När du plockar fram Elvie Pump igen ansluter du laddningskabeln och laddar batteriet fullt i cirka två timmar.
  • Página 110 Om Chiaro beslutar att ge dig en ersättningsvara kommer den ursprungliga garantitiden inte att förlängas utan gäller också för ersättningsvaran. Produkten är endast avsedd för en användare. Om flera personer använder samma pump innebär detta en hälsorisk, och garantin gäller inte.
  • Página 111: Tekniska Specifikationer

    återvinningsbehållare för elektrisk och elektronisk utrustning. Då sparar du på naturens resurser och försäkrar dig om att Elvie Pump återvinns på ett sätt som är skonsamt för människa och miljö. Kontakta kommunen eller återförsäljaren för att få veta var du kan lämna in Elvie Pump för...
  • Página 112: Elektromagnetisk Kompatibilitet

    Produktspecifikationer Elektromagnetisk kompatibilitet Deklaration avseende elektromagnetisk kompatibilitet (EMC): Endast i informationssyfte. FCC-information: Enheten uppfyller del 15 i FCC:s regler. Följande två villkor gäller för användningen: 1) denna enhet får inte orsaka skadlig störning och 2) denna enhet måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive störningar som kan orsaka oönskade drifteffekter. Denna enhet har testats och befunnits följa begränsningarna för digitala enheter av klass B, i enlighet med del 15 i FCC-reglerna.
  • Página 113 Se till att inga främmande föremål hamnar i pumpenhetens öppningar och stäng alltid laddningsporten efter laddning. • Använd aldrig Elvie Pump om den är skadad, inte fungerar som den ska eller har tappats i vatten. Om du upptäcker skador ska du genast sluta använda Elvie Pump. •...
  • Página 114 Använd endast Elvie Pump för det avsedda ändamålet enligt den här bruksanvisningen. Försiktighetsåtgärder • Elvie Pump fungerar inte när den är ansluten till laddaren. Ta alltid ut pumpen ur laddaren och stäng laddningsporten. • Kontrollera alltid att alla delar är helt torra före montering.
  • Página 115 Säkerhet Symboler Av/på Öka intensitet Minska intensitet Vänster eller höger sida Starta/pausa Se efter i bruksanvisningen Tillverkare Tillverkningsdatum Släng inte enheten bland vanligt hushållsavfall (följ lokala föreskrifter) Uppfyller internationella krav på skydd mot elektriska stötar. (Applicerade delar av typ BF) IP22 PSkydd mot att främmande föremål kommer in och att produkten skadas av vatten Tillverkaren har vidtagit allt nödvändiga åtgärder för att produkten ska uppfylla tillämpliga...
  • Página 116 S-OOO5-0010...