ÍNDICE GUÍA DE INICIO Monitoreo continuo de glucosa para el sistema MiniMed™ 630G Sección 1: Introducción al monitoreo continua de glucosa ........2 Sección 2: Glucosa del sensor (SG) y glucosa sanguínea (GS) .
COMPONENTES DEL SISTEMA DE MONITOREO CONTINUO DE GLUCOSA Sección 1: Bienvenido al monitoreo continuo de glucosa Le felicitamos por su decisión de usar el monitoreo continuo de glucosa (MCG) y dar este importante paso para conseguir un mejor control de glucosa. El monitoreo continuo de glucosa le proporciona un panorama más completo para controlar la glucosa.
GLUCOSA DEL SENSOR (SG) Y GLUCOSA SANGUÍNEA (GS) Sección 2: Glucosa del sensor (SG) y glucosa sanguínea (GS) El medidor de glucosa sanguínea mide los niveles de glucosa en la sangre. El sensor de glucosa mide la glucosa en el líquido que rodea las células de los tejidos llamado líquido intersticial. Transmisor Piel Sensor de glucosa...
TENDENCIAS Sección 3: Tendencias Cuando usa MCG, se recomienda centrarse en las tendencias de glucosa del sensor. Estas tendencias proporcionan información sobre la dirección y velocidad con que varía la glucosa. El gráfico del sensor y las flechas de tendencia se usan para mostrar información sobre las tendencias. IMPORTANTE: Cuando use MCG, céntrese menos en cada valor individual de glucosa y más en la dirección y velocidad con que varía la glucosa.
ALERTAS PERSONALIZADAS Sección 4: Alertas personalizadas La configuración de alertas y suspensión de MCG proporciona un beneficio óptimo si se personaliza conforme a sus necesidades. La configuración se introduce en la bomba durante su capacitación sobre MCG. Se puede reconfigurar al ir aprendiendo más con la información que le proporciona el uso del sensor.
ALERTAS PERSONALIZADAS Ajustes de glucosa alta Veamos ahora los ajustes de glucosa alta. Estos ajustes le permiten recibir alertas si la glucosa del sensor: aumenta con rapidez (Alerta ascenso) se aproxima al límite alto (Alert. antes lím. alto) ha llegado al límite alto (Alerta en lím. alto) 400 mg/dL Límite alto Alerta en límite alto...
ALERTAS PERSONALIZADAS Alerta en límite alto Si la función Alerta en lím. alto está activada, recibirá una alerta siempre que la lectura de glucosa del sensor alcance o supere el límite alto. Esto le permite evaluar y tratar en caso necesario la situación conforme a las instrucciones de su profesional de salud. ALERTA EN LÍMITE ALTO...
Página 10
ALERTAS PERSONALIZADAS RECUERDE: Se pueden configurar un máximo de ocho segmentos de tiempo diferentes durante el día y la noche. Cada segmento de tiempo puede tener límites y alertas de glucosa alta diferentes que se adapten mejor a ese momento del día o de la noche. Configuración de los ajustes de glucosa alta: 1) Presione hasta Config.
Página 11
ALERTAS PERSONALIZADAS 8) Seleccione cada función que desee activar. Si una función está activada selecciónela de nuevo si desea desactivarla. 9) Una vez que haya seleccionado la configuración, presione Siguiente. En este ejemplo, se ha activado la función Alerta en límite alto. 10) Seleccione Finalizado. 11) Revise que la configuración es correcta y seleccione Guardar.
ALERTAS PERSONALIZADAS Ajustes de glucosa baja Veamos ahora los ajustes de glucosa baja. Puede elegir recibir alertas antes y/o cuando haya alcanzado el límite bajo. Si usa la función Suspender de SmartGuard, también puede hacer que se suspenda la infusión de insulina cuando alcance el límite bajo que haya definido. A continuación se muestran los ajustes de glucosa baja que puede elegir: 400 mg/dL Recordar en - alerta de glucosa baja)
Página 13
ALERTAS PERSONALIZADAS Suspensión en límite bajo Si la función Susp. en lím. bajo está activada, la bomba interrumpirá temporalmente la infusión de insulina si la glucosa del sensor ha alcanzado o descendido por debajo del límite bajo. Esto evita la infusión adicional de insulina. ADVERTENCIA: No use la función Suspensión en límite bajo para prevenir o tratar un nivel bajo de glucosa.
Página 14
ALERTAS PERSONALIZADAS Configuración de los ajustes de glucosa baja: En este ejemplo, definiremos varios segmentos de tiempo con diferentes ajustes de alertas y suspensión. 1) Presione hasta Config. sensor y luego presione 2) Presione hasta Ajustes glucosa baja y luego presione Presione Seleccione Ajustes glucosa baja para activar la función ON. Si va a cambiar ajustes que ya se han introducido, presione hasta Configurar y luego presione...
Página 15
ALERTAS PERSONALIZADAS 8) Seleccione cada función que desee activar. Si una función está activada, puede seleccionarla de nuevo para desactivarla. En este ejemplo se ha activado la función Suspensión en límite bajo. Una vez que haya seleccionado la configuración, seleccione Siguiente. RECUERDE: Si se activa la función Suspensión en límite bajo, se activa automáticamente la función Alerta en el límite bajo.
Página 16
ALERTAS PERSONALIZADAS 17) Revise que la configuración sea correcta y seleccione Guardar. 18) Si es necesario cambiar el tiempo de recordatorio, presione hasta Recordar en y luego presione 19) Presione o hasta que llegue al tiempo correcto y luego presione . La configuración de los ajustes de glucosa baja ha finalizado. Cambio de los ajustes de glucosa alta o baja A medida que use MCG, es posible que usted y su profesional de salud consideren necesario realizar cambios en la configuración existente.
ALERTAS PERSONALIZADAS Silenciar alertas La función Silenciar alertas le permite silenciar las alertas del sensor durante un período de tiempo predefinido. Si se produce una alerta del sensor cuando la función Silenciar alertas está activada, se mostrará el mensaje “Alerta sensor emitida” y la luz de notificación parpadeará, pero no se generará ningún pitido o vibración.
CONEXIÓN DE LA BOMBA Y EL TRANSMISOR Sección 5: Conexión de la bomba y el transmisor Antes de usar el sensor por primera vez, tendrá que conectar de forma inalámbrica la bomba y el transmisor para que puedan comunicarse entre sí. Esto permite que se muestre la información del sensor en la pantalla de la bomba.
Página 19
CONEXIÓN DE LA BOMBA Y EL TRANSMISOR 9) Asegúrese de que el transmisor está en el cargador antes de proceder. Luego inicie los procesos de búsqueda en ambos dispositivos: Retire el transmisor del cargador Si la luz verde del transmisor no parpadea, vuelva a conectarlo al cargador hasta que esté...
INSERCIÓN E INICIO DEL SENSOR Sección 6: Inserción e inicio del sensor Antes de insertar el sensor, reúna todo el material: Componentes del sistema sensor Guardian (3)* Marca para el pulgar Relieve en ambos botones Dispositivo de Sensor Guardian (3) y pedestal Cinta ovalada Transmisor inserción One-press Guardian Link (3) A –...
INSERCIÓN E INICIO DEL SENSOR Para obtener un rendimiento óptimo del sensor de glucosa, evite los siguientes sitios: donde pueda haber roce o compresión por la ropa (por ejemplo, la zona del cinturón) donde el cuerpo se doble marcadamente de forma natural, lo cual puede causar el desprendimiento del sensor ...
Página 22
INSERCIÓN E INICIO DEL SENSOR NOTA: Consulte las ilustraciones para ver la forma correcta e incorrecta de sujetar el dispositivo de inserción para la carga. Correcto Incorrecto Los dedos NO están colocados sobre los botones laterales. Cargue el sensor en el dispositivo Separe el dispositivo de inserción del pedestal. de inserción.
Página 23
INSERCIÓN E INICIO DEL SENSOR NOTA: El sensor permanece en el interior del dispositivo de inserción después de retirar el pedestal. La flecha a ambos lados del dispositivo de inserción indica la ubicación de la aguja del sensor. Coloque el Inserte el sensor. Presione Sujete el Retire el dispositivo de y suelte el relieve de ambos...
Página 24
INSERCIÓN E INICIO DEL SENSOR Retire el protector de la aguja. Sujete suavemente la base IMPORTANTE: Todas del sensor contra la piel con una mano. Con la otra mano, sujete el las cintas adhesivas protector de la aguja por la parte superior lentamente y de forma recta y los adhesivos del retírela del sensor.
Página 25
INSERCIÓN E INICIO DEL SENSOR Retire el protector de Presione Desdoble Enderece la almohadilla adhesiva. toda la la tira adhesiva. la tira adhesiva. Mantenga el sensor en su posición almohadilla Saque la tira Alise la tira y retire con cuidado el protector adhesiva contra adhesiva de adhesiva de la piel.
Página 26
INSERCIÓN E INICIO DEL SENSOR Asegure el sensor Antes de conectar el transmisor al sensor, es muy importante que asegure correctamente el sensor a la piel usando la cinta adhesiva suministrada. La parte ancha de la cinta cubre la mitad de la base del sensor. Retire el Aplique la cinta Retire el...
INSERCIÓN E INICIO DEL SENSOR Conexión del transmisor La parte ancha de la cinta cubre el extremo del transmisor y la piel. Conecte el Retire el Para aplicar la Gire la segunda transmisor al sensor. protector de la tira segunda cinta, retire cinta y colóquela adhesiva.
Página 28
INSERCIÓN E INICIO DEL SENSOR NOTA: Revise con frecuencia la zona del sensor. Aplique cinta adhesiva comercializada adicional si el sensor y el transmisor no están bien sujetos. Retire el Alise la cinta. protector 2 de cada lado. Es muy útil recordar el orden de estos tres pasos al cambiar el sensor: 1) Inserte el sensor.
Página 29
Revisión de la aplicación correcta de la cinta adhesiva Es importante revisar el lugar de inserción del sensor periódicamente para asegurarse de que el sensor sigue fijado y no se ha salido. Si el sensor se ha desprendido, no intente volver a presionarlo en su lugar. Puede que sea necesario insertar un sensor nuevo.
Página 30
INSERCIÓN E INICIO DEL SENSOR Inicio del sensor Una vez insertado el sensor y conectado el transmisor, la bomba y el transmisor comenzarán a comunicarse. Asegúrese que la bomba está en la pantalla de inicio de forma que se muestre el mensaje siguiente cuando el sensor esté listo para su inicio. Esto suele durar menos de 1 minuto, pero puede durar hasta 10 minutos.
CALIBRACIÓN Sección 7: Calibración Su sistema de monitoreo continuo de glucosa requiere lecturas del medidor de glucosa sanguínea para proporcionarle lecturas de glucosa del sensor. Estas lecturas del medidor de glucosa sanguínea se introducen en la bomba y se usan para las calibraciones del sensor. La calibración es esencial para un rendimiento óptimo del MCG.
CALIBRACIÓN Calibración del sensor Existen varias formas diferentes de introducir una lectura de glucosa sanguínea para calibrar el sensor. Calibración usando el medidor CONTOUR NEXT LINK 2.4 ® Si usa el medidor compatible de Ascensia, aparecerá automáticamente el valor del medidor tal como se muestra aquí.
CALIBRACIÓN Calibración por medio del gráfico de la pantalla de inicio Este atajo facilita la introducción de un valor de glucosa sanguínea para calibración. 1) Seleccione hasta el gráfico del sensor. Presione y mantenga presionado Seleccione GS. 4) Presione o para introducir el valor de glucosa sanguínea y luego presione Seleccione Calibrar.
CALIBRACIÓN Una vez que haya introducido un valor de glucosa sanguínea para calibración, la pantalla de inicio le mostrará que se está calibrando el sistema. Comenzará a ver de nuevo las lecturas de glucosa del sensor antes de 5 minutos. NOTA: Si observa una diferencia grande entre la lectura del medidor de glucosa sanguínea y las lecturas de glucosa del sensor, lávese las manos y realice otra medición de la glucosa sanguínea con una muestra obtenida por punción digital para conseguir una lectura más exacta.
INFORMACIÓN DEL SENSOR Sección 8: Lectura de la información del sensor Una vez que el sensor haya comenzado a proporcionar lecturas de glucosa del sensor, la pantalla de inicio las mostrará de forma similar a como se puede ver aquí. Iconos adicionales del sensor Flechas de tendencia Lectura de glucosa del sensor Límite alto (SG) más reciente...
INFORMACIÓN DEL SENSOR Estado del sensor Puede ir al menú Estado del sensor para ver, por ejemplo, cuándo está prevista la siguiente calibración, el tiempo restante del sensor y la vida útil restante de la batería del transmisor. 1) En la pantalla de inicio, seleccione la barra de estado. 2) Seleccione Sensor.
ALERTAS DEL SENSOR Y SUSPENSIÓN Sección 9: Alertas del sensor y suspensión Recibir alertas forma parte del uso de MCG. Comentamos previamente algunas de estas alertas en la sección 3: Alertas personalizadas. También recibirá otras alertas. Cuando se produce una alerta del sensor o una suspensión del sensor: ...
Página 38
ALERTAS DEL SENSOR Y SUSPENSIÓN Suspensión en límite bajo Cuando se produce un evento Susp. en lím. bajo, se detiene inmediatamente toda infusión de insulina. La bomba emite alarmas y la pantalla muestra un mensaje de alarma como el mostrado aquí. Puede presionar y para borrar la alarma.
ALERTAS DEL SENSOR Y SUSPENSIÓN Reanudación de insulina basal Hay dos formas de reiniciar la infusión de insulina cuando se produce una Suspensión en límite bajo: reanudación automática y manual. Reanudación automática de insulina basal La infusión de insulina basal se reanudará automáticamente si la infusión de insulina se ha suspendido durante el período máximo de 2 horas.
APÉNDICE Sección 10: Apéndice Carga y almacenamiento del transmisor Guardian Link (3) Cargue el transmisor antes de cada uso. Cuando el transmisor se está cargando, una luz verde parpadea en el cargador. Esta luz verde se apaga una vez que está cargado completamente el transmisor. Tendrá que cargar el transmisor después de cada uso del sensor.
APÉNDICE Radiografías, RM o TC Si se va a someter a una radiografía, a una resonancia magnética (RM) o tomografía computarizada (TC), o a otro tipo de diagnóstico por imagen que conlleve la exposición a radiación, quítese la bomba de insulina, el transmisor y el sensor de glucosa y déjelos fuera del área de exploración. Paso por dispositivos de seguridad de aeropuertos El monitor no debe pasar por las máquinas de rayos X que se usan para escanear el equipaje de mano o registrado.
FOLLETOS DE CAPACITACIÓN Folletos de capacitación Esta sección contiene folletos que puede usar durante o después de su capacitación. La Guía de consulta rápida de las alertas del sensor proporciona información sobre las alertas que usted podría recibir. La Guía de consulta rápida para usar el dispositivo de inserción One‑press con el sensor Guardian (3) le recuerda los pasos que debe dar al insertar un sensor nuevo.
GUÍA DE CONSULTA RÁPIDA DE LAS ALERTAS DEL SENSOR ALERTAS DEL SENSOR Esta tabla muestra algunas de las alertas más frecuentes que puede recibir cuando use MCG. RECUERDE: Para borrar una alerta, presione y, a continuación, presione en la opción que desee. Alerta Causa Pasos a dar El valor de glucosa del Alerta...
Página 46
GUÍA DE CONSULTA RÁPIDA DE LAS ALERTAS DEL SENSOR ALERTAS DEL SENSOR Esta tabla muestra algunas de las alertas más frecuentes que puede recibir cuando use MCG. Alerta Causa Pasos a dar Se requiere una calibración Introduzca en la bomba el valor de glucosa Calibrar ahora para recibir lecturas de sanguínea para calibrar el sensor.
Página 47
GUÍA DE CONSULTA RÁPIDA PARA EL USO DEL DISPOSITIVO DE INSERCIÓN ONE-PRESS CON EL SENSOR GUARDIAN™ (3) INSERCIÓN DE UN SENSOR NUEVO Lávese las manos y limpie la zona de inserción con alcohol. Separe el dispositivo de inserción del pedestal. Para separar el dispositivo de inserción del pedestal, sujete el dispositivo de inserción tal Abra el paquete del sensor.
Página 48
GUÍA DE CONSULTA RÁPIDA PARA EL USO DEL DISPOSITIVO DE INSERCIÓN ONE-PRESS CON EL SENSOR GUARDIAN™ (3) Inserte el sensor. Presione Retire el protector de y suelte el relieve de ambos la almohadilla adhesiva. botones a la vez. Mantenga el sensor en su posición y retire con cuidado el protector del adhesivo de la parte inferior de la almohadilla adhesiva.
Página 49
GUÍA DE CONSULTA RÁPIDA PARA EL USO DEL DISPOSITIVO DE INSERCIÓN ONE-PRESS CON EL SENSOR GUARDIAN™ (3) ASEGURE EL SENSOR Retire el protector 1. Retire el protector de la tira adhesiva. Cubra el transmisor con la tira adhesiva. Aplique la cinta como se Nota: No estire en exceso la tira.
Página 50
GUÍA DE CONSULTA RÁPIDA PARA EL USO DEL DISPOSITIVO DE INSERCIÓN ONE-PRESS CON EL SENSOR GUARDIAN™ (3) CALIBRACIÓN Esta imagen es un ejemplo Seleccione Recordar en. de la cinta ovalada aplicada correctamente. INICIO DEL SENSOR La bomba mostrará esta Cuando aparezca pantalla. Mida la glucosa el mensaje Sensor sanguínea y úsela para conectado, pulse...
Página 52
18000 Devonshire Street Northridge, CA 91325 Estados Unidos 1.800.646.4633 Teléfono gratuito: 1.800.328.2518 (Asistencia técnica 24 horas para médicos y profesionales sanitarios) www.medtronicdiabetes.com...