Medtronic MiniMed 530G Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para MiniMed 530G:

Publicidad

Enlaces rápidos

Empezando
con Monitoreo continuo de glucosa
para el sistema MiniMed® 530G
CGM
Foundations

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Medtronic MiniMed 530G

  • Página 1 Empezando con Monitoreo continuo de glucosa para el sistema MiniMed® 530G Foundations...
  • Página 2 Suspensión límite de esta Guía de intro- ducción y la Guía del usuario del sistema MiniMed 530G, además de hablar sobre el uso adecuado de la función de Suspensión límite con su proveedor de cuidado de salud.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Apéndice y Guías de referencia rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Por favor vea la Guía del usurario del sistema MiniMed 530G para más información.
  • Página 4: Sección 1: Componentes Del Sistema De Monitoreo Continuo De Glucosa

    El sensor Enlite está aprobado para edades de 16 años en adelante, personas que no estén embarazadas, y quien no esté en diálisis . Consulte la Guía del usuario del sistema MiniMed 530G para más información .
  • Página 5: Sección 2: Glucosa De Sensor Y Glucosa Sanguínea

    Glucosa de sensor y Glucosa sanguínea Sección 2: Glucosa de sensor y Glucosa sanguínea Su medidor de glucosa sanguínea (GS) mide los niveles de glucosa en su sangre mientras su sensor de glucosa (SG) mide la glucosa en el líquido que rodea las células de su piel, o líquido intersticial. La mayor parte del tiempo, la glucosa viaja primero a la sangre y después al líquido intersticial .
  • Página 6: Sección 3: Tendencias

    Tendencias Sección 3: Tendencias Cuando use MCG enfóquese en lo importante, las tendencias - la dirección y la velocidad y las lecturas del sensor de glucosa y las gráficas . Ponga menos atención a cada número individual de glucosa. Ejemplo de gráfica de sensor de glucosa ensor de Gráfica de s glucosa...
  • Página 7: Sección 4: Alarmas Y Alertas Personalizadas

    Suspensión límite Límite bajo de glucosa y Suspensión límite pueden ser programadas en las mismos o diferentes configuraciones . Para más información consulte la Guía del usuario del sistema MiniMed 530G . Alertas de glucosa baja y alta Las alertas de glucosa alta y baja le notifican cuando sus lecturas de glucosa de sensor han llegado o van a llegar más abajo o arriba de los límites de glucosa programados .
  • Página 8: Para Iniciar La Función Del Sensor

    Alarmas y Alertas personalizadas Para iniciar la función del SENSOR: De la pantalla de Inicio: para abrir el Menú principal. Presione para llegar a Sensor y Presione Presione en Editar config . Presione Presione para seleccionar Sensor . para llegar a On y presione Presione Par iniciar Alertas de glucosa: De la pantalla de inicio:...
  • Página 9: Para Programar Límites De Glucosa Altos Y Bajos

    Alarmas y Alertas personalizadas para Editar config. Presione para llegar a GS alta y presione Presione Presione para llegar a On y presione Para programar Límites de glucosa altos y bajos: De la pantalla de inicio: Presione para abrir el Menú principal . Presione para llegar a Sensor y presione para llegar a Editar config.
  • Página 10: Para Programar Repetir Alta Y Baja

    Alarmas y Alertas personalizadas para llegar a Límites de glucosa y presione Presione para cambiar Límites de glucosa baja y presione Use los botones nuevamente para cambiar el Límites de glucosa alta Después use los botones de y presione Config Hora de inicio 2 aparece con guiones parpadeantes en la parte de arriba de la pantalla .
  • Página 11 Alarmas y Alertas personalizadas Presione para llegar a Editar config. y presione para llegar a Repetir alta y presione Presione para programar la hora de Repetir alta y presione Use los botones de Repita los pasos1 a 3 si la pantalla ha regresado a la pantalla de inicio . para llegar a Repetir baja y presione Después presione Use los botones de...
  • Página 12: Para Programar Alertas Predictivas

    Alarmas y Alertas personalizadas Alertas predictivas Alertas predictivas le pueden advertir hasta media hora antes de llegar a su límite alto o bajo de glucosa elegido . Con alertas predictivas usted puede hacer conciencia los posibles altas y bajas, incluso antes de que ocurran .
  • Página 13: Alertas De Índice De Cambio

    Alarmas y Alertas personalizadas para llegar a Alerta prev. y Presione Presione para llegar a On y Presione Presione para programar Alertas de previsión y Presione Use los botones de Repita el paso 6 para programar tiempo de Predictiva alta . Alertas de índice de cambio Las alertas de índice de cambio le avisan si su glucosa está...
  • Página 14: Para Programar Alertas De Índice De Cambio

    Alarmas y Alertas personalizadas Para programar Alertas de índice de cambio: De la pantalla de Inicio: Presione para abrir el Menú principal . Presione para llegar a Sensor y Presione para llegar a Editar config. y Presione Presione para llegar a Alertas índice y Presione Presione para programar Límite de índice de descenso y Presione Use los botones de...
  • Página 15 Alarmas y Alertas personalizadas Alarmas y Alertas personalizadas Suspensión límite La función Suspensión límite detiene la administración de insulina si su lectura de sensor ha llegado o ha bajado a menos de su límite programado . Suspensión límite ahora se puede programar de 60 a 90 mg/dL . ADVERTENCIA: Suspensión límite no debe ser usada para prevenir o tratar glucosa baja .
  • Página 16: Importante

    Suspensión límite y Presione Presione para llegar a On y Presione Presione Use los botones de para programar Suspensión límite y Presione Para más información sobre Suspensión límite, por favor use la Guía del usuario del Sistema MiniMed 530G .
  • Página 17: Alertas De Calibración

    Alarmas y Alertas personalizadas Alertas de calibración Alertas de Calibración te recuerdan cuando se tiene que hacer una calibración de sensor (“Medir GS ahora”) . Hay dos tipos de alertas de calibración . Repetir Cal es el tiempo después que recibió una alerta de calibración y no la atendió, y le recuerda necesita calibrar .
  • Página 18: Para Programar Avisos De Calibración

    Alarmas y Alertas personalizadas Para programar Avisos de Calibración: De la pantalla de Inicio: para abrir el Menú principal . Presione Presione para llegar a Sensor y Presione Presione para llegar a Editar config. y Presione Presione para llegar a Aviso Cal y Presione para llegar a ON y Presione Presione para programar el tiempo de Aviso de calibración y Presione...
  • Página 19: Sección 5: Inserción Del Sensor

    Inserción del sensor Sección 5: Inserción del sensor Antes de insertar el sensor, reúna todos los suministros: Componentes del Sistema Enlite® Enlite Serter Sensor y Pedestal Enlite Cubierta adhesiva para Transmisor MiniLink A – Sensor el Sensor B – Pedestal A –...
  • Página 20: Preparación Del Sitio

    Inserción del sensor Para el mejor funcionamiento del sensor de glucosa, evite sitios: • Donde la ropa puede rozar y apretar (por ejemplo, la cintura) • Donde su cuerpo se doble de tal manera que el sensor pueda desprenderse • Donde tenga cicatrices o estrías o partes donde el tejido de la piel se ha endurecido •...
  • Página 21 Inserción del sensor 6a . 6b . 6c . 6d . Coloque la base Para insertar Mantenga Para remover Mientras sigue el serter PRESIONE del serter en forma el sensor, presione el serter en su presionando el el BOTóN OTRA plana en el sitio de el botón verde cuerpo durante 5...
  • Página 22 Inserción del sensor Para adherir su sensor Antes de conectar el transmisor MiniLink al sensor Enlite es muy importante que se asegure que el sensor esté bien pegado a la piel cubriéndole con el parche que va encima del sensor. Retire la parte más Importante: Estire la parte restante...
  • Página 23: Incorrecto

    Inserción del sensor Aplicar correctamente el parche es clave para garantizar su éxito con el sensor Enlite . Debido al pequeño tamaño y naturaleza flexible del sensor, el parche ayuda a asegurarle del movimiento corporal o de la actividad física que puede provocar que se desprenda . Verifique la aplicación adecuada del parche Es importante revisar su sitio de sensor periódicamente para asegurarse que el sensor sigue en su lugar y que no se ha desprendido .
  • Página 24: Conexión De Sensor Y Transmisor

    Cómo conectar su Transmisor Número de identificación Antes de conectar el transmisor MiniLink® a su del transmisor MEDTRONIC MINIMED sensor, el ID del transmisor debe programarse en MiniLink Transmitter REF MMT-7703XX la bomba para que haya comunicación . Busque en...
  • Página 25 Conexión de sensor y transmisor Para conectar su transmisor al sensor: Con una mano, Escuchará un Quite el papel de Doble la lengüeta sostenga el sensor ligero “clic” que indica la lengüeta adhesiva . adhesiva sobre y en su lugar . Con la que ambos en el transmisor .
  • Página 26: Iniciando Con El Sensor

    Iniciando el sensor De la pantalla de Inicio: Presione para abrir el Menú principal . Presione para llegar a Sensor y Presione para llegar a Iniciar sensor y Presione Presione para seleccionar Nuevo sensor . Presione Verá un mensaje de que el sensor estará listo en 2 horas . Ahora verá...
  • Página 27: Sección 6: Calibración

    Calibración Sección 6: Calibración Su sistema de monitoreo continuo de glucosa requiere lecturas de GS para generar lecturas de glucosa de sensor . Estas lecturas de GS se introducen en la bomba y son para calibrar el sensor . Calibrar es esencial para un rendimiento óptimo de MCG . MCG no elimina la necesidad de lecturas del medidor de GS .
  • Página 28 Calibración ** Si usted está usando un medidor conectado, su valor de medidor de GS aparecerá automáticamente en la pantalla de la bomba . De ser así, siga el paso 3 (anterior) . Usando el Menú sensor De la pantalla de Inicio: para abrir Menú...
  • Página 29: Lectura De La Pantalla De Mcg

    Calibración Lectura de la pantalla de MCG Su bomba muestra gráficas de tendencias de glucosa en 3, 6, 12, y 24 horas . Para ver las diferentes tendencias Presione Presione una vez de la pantalla de Inicio para ver la gráfica más reciente . Presione para ver las otras gráficas .
  • Página 30: Sección 7: Software Carelink® Personal

    Software CareLink® Personal Sección 7: Software CareLink® Personal El software CareLink Personal es gratuito, es un programa en la web que le permite cargar la información de su bomba de insulina, MCG, y medidor de glucosa sanguínea, lo que facilita el entendimiento de sus patrones de glucosa y tendencias .
  • Página 31: Empezando Con Carelink® Personal

    CareLink® Personal ¿Ve un patrón de valores altos o bajos de glucosa? Enfóquese en la resolución de bajos primero . • Fíjese primero en el período nocturno, • A continuación, mire los periodos de tiempo antes de las comidas (supongamos que éste paciente come a las 7 am, 12 del día, y 6 pm) •...
  • Página 32: Apéndice

    Apéndice Sección 7: Apéndice Carga y Almacenamiento del transmisor MiniLink® Cargue el transmisor antes de cada uso. Cuando se está cargando el transmisor, una luz verde se encenderá en el cargador . Esta luz verde en el cargador se apagará cuando el transmisor está completamente cargado .
  • Página 33 Apéndice Rayos X, resonancia magnética o tomografía computarizada (MRI, o CT Scan) Si usted va a tener un examen de rayos X, resonancia magnética, tomografía computarizada, o cualquier otro tipo de diagnóstico por imagen que implica exposición a la radiación, quítese la bomba de insulina, transmisor, y sensor de glucosa y déjelos fuera del área de examen .
  • Página 34 Notas...
  • Página 35: Alertas Y Alarmas

    Guía de Referencia Rápida para Alertas y Alarmas de MCG Alertas y Alarmas Esta tabla muestra las posibles alertas y alarmas que puede recibir . Para silenciar una alerta, Presione , y luego ADVERTENCIA: La función Suspensión límite no se puede usar para prevenir o tratar hipoglucemia. Siempre debe responder a la alarma Suspensión límite cuando sea posible y revise con un auto-monitoreo de glucosa (prueba de glucosa por punción digital con un glucómetro).
  • Página 36 “Alertas y Alarmas” en asegurarse que el transmisor funciona apropia- la sección de “Alertas” de la Guía del damente . Si hay una alerta después de la inicia- usuario de MiniMed 530G . ción, llame a Medtronic para recibir ayuda .
  • Página 37 Guía de referencia rápida para usar el sensor Enlite® 5 . Con una mano, sostenga el Paso 1. Insertando el nuevo sensor sensor en su cuerpo . Con la otra mano, sostenga de la 1 . Sostenga el sensor del punta el guarda aguja .
  • Página 38 Guía de referencia rápida para usar el sensor Enlite® Guía de referencia rápida para usar el sensor Enlite® Paso 4. Inicializando el sensor Para adherir el sensor (cont.) 1 . De la pantalla de Inicio, 4 . Quite las dos tiras de papel Presione para abrir el de los lados del parche y...
  • Página 39: Consejos Importantes

    Guía de referencia rápida para Suspensión límite Guía de referencia rápida para Suspensión límite Suspensión límite Suspende toda la administración de insulina cuando su lectura de glucosa de sensor ha subido o bajado de su Suspensión límite programada (puede ser de 60 a 90 mg/dL) . Consejos importantes: •...
  • Página 40: Respuesta En Dos-Pasos Para Responder A Alarma De Suspensión Límite

    Guía de referencia rápida para Suspensión límite Respuesta en dos-pasos para responder a alarma de Suspensión límite: Cuando la sirena de Suspensión límite se activa toda administración de insulina se detiene inmediatamente . Paso 1. Presione , seguido de para borrar la alarma . NOTA: Si no ha desactivado la alarma en 2 minutos, aparecerá...
  • Página 41 Notas...
  • Página 43 Medtronic Diabetes 18000 Devonshire Street Northridge, CA 91325 1 . 8 00 . 6 46 . 4 633...

Tabla de contenido