Descargar Imprimir esta página
Medtronic MINIMED 640G Guía De Inicio
Ocultar thumbs Ver también para MINIMED 640G:

Publicidad

Enlaces rápidos

GUÍA DE INICIO
SISTEMA MINIMED™640G

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Medtronic MINIMED 640G

  • Página 1 GUÍA DE INICIO SISTEMA MINIMED™640G...
  • Página 2 MiniMed™ Care ..................................3 Bienvenido ............................... 4 La administración de insulina ........................7 Mapa de menú ............................... 8 GUÍA DE INICIO DE LA BOMBA DE INSULINA MINIMED 640G SECCIÓN 1: Conceptos básicos de la bomba ................10 SECCIÓN 2: Pantalla de inicio ......................12 SECCIÓN 3:...
  • Página 3 INTRODUCCIÓN MINIMED CARE REGISTRO PARA MINIMED CARE ™ En Medtronic, no solo nos comprometemos a desarrollar nuevos e innovadores productos para ayudar a mejorar la vida de las personas con diabetes. Formación Online También le ofrecemos soporte Acceso al producto y continuo y un servicio de recursos terapéuticos...
  • Página 4 Bomba de insulina MiniMed™640 Equipo de infusión avanzado MiniMed Quick-set ™ ™ Medtronic ofrece una amplia Software CareLink ™ gama de equipos de infusión para que puedas elegir el adecuado Carga los datos de la bomba para tu comodidad y seguridad.
  • Página 5 Comodidad personalizada para ayudarle a realizar las tareas diarias de control de la diabetes. ¿SABÍA QUE...? La bomba de insulina MiniMed 640G también posee un nuevo La explicación completa diseño mejorado para facilitar su uso. de los aspectos técnicos y operativos de...
  • Página 6 Este documento no sustituye las Instrucciones PRIMEROS de Uso. Para obtener una lista de las indicaciones, PASOS contraindicaciones, precauciones, advertencias y posibles eventos adversos, consulte las Instrucciones de Uso.
  • Página 7 INTRODUCCIÓN LA ADMINSITRACIÓN DE LA INSULINA LA ADMINISTRACIÓN DE LA INSULINA EQUIPO DE INFUSIÓN Tubo: transporta la insulina de la bomba a su organismo. Conector del reservorio: extremo del tubo que RESERVORIO conecta con el reservorio que contiene la insulina. Sección del lugar de inserción: el otro extremo del tubo que se conecta al cuerpo.
  • Página 8 INTRODUCCIÓN MAPA MENÚS MAPA MENÚS Suspender infusión Opciones de audio Historial Reservorio y tubo Pulse Configuración insulina Configuración sensor Marcador eventos Avisos Utilidades Pantalla de inicio NAVEGACIÓN desde cualquier pantalla para abrir el Menú. Pulse Pulse para desplazarse por las opciones del menú. Pulse en la opción de menú...
  • Página 9 INTRODUCCIÓN MAPA MENÚS Suspender infusión Opciones de audio Historial Audio Resumen Audio y vibración Historial diario Vibración Historial de alarmas Volumen Vistas sensor* Historial de ISIG* Reservorio y tubo Configuración insulina Configuración sensor Nuevo reservorio Configurar Bolus Wizard Sensor Llenar cánula Config. patrón basal Conexiones sensor* Config. temp predefinido Silenciar alertas*...
  • Página 10 Pulse para seleccionar o congirmar el valor u opción de menú que está resaltado. Número de Pulse cuando las instrucciones teléfono de indiquen “selecionar”. Medtronic Diabetes en Estados Unidos. Menú Pulse para ir al menú. Número de serie Mantenga pulsado para paner la y número de...
  • Página 11 BOMBA DE INSULINA CONCEPTOS BÁSICOS DE LA BOMBA INSERCIÓN DE LA PILA La bomba de insulina se alimenta con una pila alcalina AA. Se puede utilizar una pila AA de litio, alcalina o recargable. La pila que utilice en la bomba siempre debe ser nueva o estar totalmente cargada.
  • Página 12 BOMBA DE INSULINA PANTALLA DE INICIO SECCIÓN 2: PANTALLA DE INICIO La pantalla de inicio será su punto de partida para acceder a todas las funciones de la bomba. Hora actual Barra de estado: Lectura GS: muestra proporciona una vista rápida del estado de la el nivel de glucosa en bomba.
  • Página 13 BOMBA DE INSULINA PANTALLA DE INICIO BARRA DE ESTADO En la barra de estado se muestran los siguientes iconos para poder ver rápidamente información importante. Icono de la pila: Icono de la pila: muestra el nivel de carga de la pila. A medida que la carga de la pila disminuye, el icono se irá...
  • Página 14 BOMBA DE INSULINA PATRONES BASALES SECCIÓN 3: PATRONES BASALES La insulina basal se administra durante las 24 horas del día para cubrir las necesidades de insulina entre comidas y durante la noche. La bomba administra insulina basal Hay que programar las cantidades de mediante pequeñas cantidades de insulina basal en la bomba.
  • Página 15 BOMBA DE INSULINA PATRONES BASALES CONFIGURAR VARIOS INDICES BASALES Seleccione Basal 1 > Opciones > Editar. En la pantalla de inicio, seleccione Basal > Config. insulina > Config. patrón basal Pulse en el segmento Pulse para cambiar la hora de temporal.
  • Página 16 BOMBA DE INSULINA PATRONES BASALES Cambie la hora de Fin a 08:00 y el Repita los pasos 3 a 6 para introducir índice basal a 0,800 U/h utilizando los siguientes 3 segmentos temporales y pulse . Ahora ya puede y los índices basales. Durante el último introducir la siguiente hora de Fin..
  • Página 17 BOMBA DE INSULINA PATRONES BASALES DEFINIR ÍNDICE BASAL TEMPORAL Pulse para definir la duración y pulse Seleccione Siguiente. En la pantalla de inicio, seleccione Basal > Basal Pulse para introducir el porcentaje del índice basal actual deseado Seleccione % basal. Seleccione Iniciar. Nota: Si desea usar el Índice, seleccione ese Tipo para poder introducir la U/h deseada.
  • Página 18 BOMBA DE INSULINA ADMINISTRACIÓN DE BOLUS SECCIÓN 4: ADMINISTRACIÓN DE BOLUS El bolus sirve para cubrir los alimentos que contienen carbohidratos y/o para corregir los niveles de glucosa que están por encima del rango objetivo. CALCULADOR BOLUS WIZARD™ Puede ser difícil calcular la cantidad Una vez hecho esto, el Bolus Wizard de bolus de insulina que hay que utiliza los ajustes individuales...
  • Página 19 BOMBA DE INSULINA ADMINISTRACIÓN DE BOLUS Siga las instrucciones para programar los siguientes ajustes: ratio de carbohidratos, factor de sensibilidad a la insulina, objetivo de GS y duración de insulina activa. Cada ajuste incluirá una breve descripción: tiene que seleccionar Siguiente e introducir los datos solicitados. Factor de sensibilidad Objetivo de GS Duración de insulina Ratio de a la insulina...
  • Página 20 BOMBA DE INSULINA ADMINISTRACIÓN DE BOLUS ADMINISTRACIÓN DE UN BOLUS MANUAL Para administrar un bolus manual, simplemente hay que introducir la cantidad de insulina de bolus que cree que necesita para los carbohidratos que está tomando o para reducir su nivel de GS si cree que es alto. En la pantalla de inicio, seleccione Bolus.
  • Página 21 BOMBA DE INSULINA ADMINISTRACIÓN DE BOLUS DETENER BOLUS Para detener un bolus durante su administración: En la pantalla de inicio, Pulse y seleccione Sí. seleccione Parar Bolus. En la pantalla Bolus detenido se mostrará la cantidad de insulina de bolus que se ha administrado antes de que se detuviera.
  • Página 22 Administrar un bolus de manera de forma inalámbrica con la bomba de remota insulina MiniMed 640G. Cargar los datos de la bomba en Con el medidor C LINK 2.4 CareLink™ Personal...
  • Página 23 BOMBA DE INSULINA MEDIDOR C LINK 2.4 ® ontour CONEXIÓN DE LA BOMBA Y EL MEDIDOR Conectará la bomba y el medidor en el curso de formación presencial. Para obtener más información acerca del uso del medidor, consulte la Guía del usuario que se encuentra en la caja del medidor.
  • Página 24 BOMBA DE INSULINA MEDIDOR C ® ontour Seleccione Buscar en la bomba. La búsqueda puede tardar hasta 2 minutos. Seleccione Buscar en la bomba. Confirme que el número de serie del dispositivo que aparece en la pantalla de la bomba coincide con el número de serie del dispositivo que aparece en el medidor.
  • Página 25 BOMBA DE INSULINA EQUIPO DE INFUSIÓN Y RESERVORIO SECCIÓN 6: EQUIPO DE INFUSIÓN Y RESERVORIO A continuación, se ofrece una guía paso a paso para cambiar el equipo de infusión Quick-set®.. COMIENCE AQUÍ: Lávese las manos. Seleccione Reservorio y Seleccione Nuevo reservorio. tubo.
  • Página 26 BOMBA DE INSULINA EQUIPO DE INFUSIÓN Y RESERVORIO Émbolo LLENA EL RESERVORIO Y Reservorio CONÉCTALO AL TUBO DEL EQUIPO Émbolo Protector de transferencia DE INFUSIÓN Sigue estos Sácalo del envase. Asegúrate Tira del émbolo hasta que se pasos para llenar de que el vial de insulina está...
  • Página 27 BOMBA DE INSULINA EQUIPO DE INFUSIÓN Y RESERVORIO Saca el equipo Dispositivo de Equipo de infusión CONECTA EL inserciónMiniMed MiniMed Quick-set ™ ™ ™ del infusión del RESERVORIO Quick-serter ™ paquete. Botón de AL EQUIPO DE liberación Quita el papel que INFUSIÓN.
  • Página 28 BOMBA DE INSULINA EQUIPO DE INFUSIÓN Y RESERVORIO COLOCA EL RESERVORIO EN LA BOMBA. Ahora coloca el reservorio lleno en el compartimento Coloca el reservorio en la bomba. del reservorio de la bomba. Selecciona Siguiente. Gíralo en el sentido de las agujas del reloj hasta que veas que queda bloqueado.
  • Página 29 BOMBA DE INSULINA EQUIPO DE INFUSIÓN Y RESERVORIO INSERTA EL EQUIPO DE INFUSIÓN QUICK-SET™. A continuación, sigue estos pasos para ponerte el Coloca el dispositivo de inserción MiniMed™ equipo de infusión Quick-serter™ sobre una superficie plana en el cuerpo. y firme con el mango hacia abajo. Coloca el conector azul en el insertador, situando el asa en la ranura para el tubo.
  • Página 30 BOMBA DE INSULINA EQUIPO DE INFUSIÓN Y RESERVORIO Sujeta el insertador Presiona los dos botones Pulsa el botón verdes contra la zona que laterales a la vez. de liberación del has limpiado. Si no lo haces a la vez, el insertador para liberar equipo de infusión no se el equipo de infusión.
  • Página 31 BOMBA DE INSULINA EQUIPO DE INFUSIÓN Y RESERVORIO LLENA LA CÁNULA Ahora debes llenar de insulina la cánula que es el pequeño tubo que ha quedado insertado Selecciona Llenar. Selecciona Unid. llenado e introduce: bajo la piel. - 0,300 si estás usando una cánula de 6 mm - 0,500 si estás usando una cánula de 9 mm.
  • Página 32 BOMBA DE INSULINA ALERTAS Y ALARMAS SECCIÓN 7: ALERTAS Y ALARMAS ALERTAS Las alertas le advierten de una situación que requiere su atención. Cuando se produce una alerta, debe comprobar qué le está indicando la bomba. Entre los ejemplos de alertas, se incluyen Reservorio bajo o Pila baja.
  • Página 33 BOMBA DE INSULINA ALERTAS Y ALARMAS PARA SOLUCIONAR Y PARA BORRAR LA ALERTA O ALARMA Lea el texto en pantalla para saber cuál es la alarma o la alerta y qué pasos hay que seguir. Pulse Pulse en la opción deseada. Ejemplo de alarma: Pulse Alerta: el patrón de audio/vibración se repetirá...
  • Página 34 * Consulte más detalles sobre el funcionamiento de SmartGuard en las páginas 66-67 del Apéndice. ** El transmisor debe estar a una distancia de 1,8 metros de la bomba de insulina para enviar las lecturas del sensor. La bomba de insulina MiniMed 640G no se puede comunicar con los transmisores MiniLink.
  • Página 35 Las alertas de MCG le avisan de administración de insulina antes de valores altos y bajos de glucosa sufrir una hipoglucemia La bomba MiniMed 640G también Y REANUDAR AUTOMÁTICAMENTE incluye SmartGuard™, que es la la administración cuando se tecnología de asa cerrada exclusiva de recuperen los niveles de glucosa* SU SISTEMA DE MONITORIZACIÓN CONTINUA DE GLUCOSA (MCG)
  • Página 36 MCG I GLUCOSA DEL SENSOR (SG) Y GLUCOSA EN SANGRE (GS) SECCIÓN10: GLUCOSA DEL SENSOR (SG) U GLUCOSA EN SANGRE (GS) El medidor de glucosa en sangre mide La glucosa se desplaza entre estas dos los niveles de glucosa de la sangre. El áreas (la sangre y el líquido intersticial). La sensor de glucosa mide la glucosa en el mayor parte del tiempo llega primero a líquido que rodea las células del tejido,...
  • Página 37 TENDENCIAS SECCIÓN 11: TENDENCIAS Las tendencias del sensor de glucosa ofrecen información acerca de la dirección y la velocidad de cambio de la glucosa. El gráfico del sensor y las flechas de tendencia se utilizan para mostrar información de las tendencias. IMPORTANTE: Cuando se utiliza la MCG, no hay que fijarse tanto en cada valor individual de la glucosa, sino en la dirección y la velocidad de cambio de esta. Ejemplo de información del sensor en la pantalla de inicio.
  • Página 38 ALERTAS PERSONALIZADAS SECCIÓN 12: ALERTAS PERSONALIZADAS Su configuración de alertas de MCG y El gráfico mostrado a continuación suspensión será más beneficiosa si está representa un ejemplo de los diferentes personalizada para sus necesidades. ajustes personalizables para las lecturas Su médico colaborará con usted para altas y bajas de la glucosa del sensor. determinar la configuración inicial y le ayudará con los ajustes que sea necesario realizar mientras aprende a conocer la información que proporciona la MCG.
  • Página 39 ALERTAS PERSONALIZADAS AJUSTES DE LA ALERTA DE GLUCOSA BAJA Vamos a ver ahora los ajustes de glucosa bajo o si ya lo ha alcanzado. A continuación baja. Puede elegir recibir una alerta antes de le mostramos cuáles son los ajustes llegar al límite bajo o cuando llegue.
  • Página 40 ALERTAS PERSONALIZADAS NOTA: Si se activan las funciones Susp. en lím. bajo o Susp. antes lím. bajo, se activará automáticamente la función Alerta en lím. bajo para que usted tenga conocimiento de que su nivel de glucosa se encuentra en el límite bajo o por debajo de él Efecto en la Funciones de administración...
  • Página 41 ALERTAS PERSONALIZADAS REANUDACIÓN DE LA INSULINA BASAL Reanudación automática de la insulina Después de un tiempo máximo de basal suspensión de 2 horas. Se le notificará siempre (incluso si tiene desactivada la Además de suspender la administración de alerta Reanudar basal) cuando se insulina, la bomba también puede reanudar produzca esta situación.
  • Página 42 ALERTAS PERSONALIZADAS Cuando haya seleccionado los ajustes, seleccione Siguiente. Seleccione cada función que desee activar.En este ejemplo, se ha activado la función Suspensión antes de límite bajo. Observe que Alerta en límite bajo se activa au- tomáticamente. Pulse en el segmento temporal. Repita los pasos 3 a 7 para introducir el siguiente segmento temporal y seleccione las funciones que desea activar para este segmen- to.
  • Página 43 ALERTAS PERSONALIZADAS Pulse hasta el tiempo correcto y pulse Si es necesario modificar el tiempo de recordatorio, pulse hasta Recordar en y pulse El tiempo de recordatorio de la alerta de glucosa baja puede configurarse entre 5 minutos y 1 hora. LA CONFIGURACIÓN DE LA OPCIÓN AJUSTES GLUCOSA BAJA HA CONCLUIDO.
  • Página 44 ALERTAS PERSONALIZADAS El límite de glucosa alta (Alta) se puede configurar entre 100 y 400 mg/dL. Este es el valor en el que se basan los otros ajustes de glucosa alta que se describen a continuación. RECUERDE: El límite alto no es igual que el objetivo de glucosa. Su médico le ayudará a determinar el mejor ajuste para que usted reciba una alerta cuando sea necesario, evitando alertas innecesarias o inoportunas.
  • Página 45 ALERTAS PERSONALIZADAS CONFIGURAR LA OPCIÓN AJUSTES DE GLUCOSA ALTA En el menú, vaya a Ajustes del Pulse en el segmento temporal. sensor > Ajustes de glucosa alta y Si va a configurar varios segmentos seleccione Ajustes de glucosa alta temporales con límites altos y alertas para activarlos de glucosa alta diferentes, pulse para configurar la primera hora de...
  • Página 46 ALERTAS PERSONALIZADAS Seleccione Finalizado. Cuando haya seleccionado los ajustes, seleccione Siguiente. En este ejemplo, se ha activado la función Alerta en lím. alto. Compruebe que los Si hay que cambiar el tiempo del ajustes son correctos y hasta Recordar en recordatorio, pulse seleccione Guardar.
  • Página 47 ALERTAS PERSONALIZADAS CAMBIO DE LOS AJUSTES DE GLUCOSA ALTA Y BAJA Para realizar cambios en los ajustes de glucosa alta o baja, vaya a Config. sensor > Ajustes de gluc. alta o Ajustes de gluc. baja > Configurar y seleccione Editar. SILENCIAR ALERTA Si se produce una alerta del sensor cuando Silenciar alertas está...
  • Página 48 LECTURA DE LA GRÁFICA DEL SENSOR SECCIÓN 13: LECTURA GRÁFICA DEL SENSOR Una vez que el sensor haya empezado a darle lecturas de glucosa, la pantalla de inicio las mostrará del modo indicado aquí. Iconos adicionales del sensor Flechas de tendencia Última lectura de la Límite de alerta de glucosa del sensor (SG)
  • Página 49 LECTURA DE LA GRÁFICA DEL SENSOR ICONO DE SUSPENSIÓN SMARTGUARD Durante cualquier segmento temporal en el que las opciones Susp. antes lím. bajo o Susp. en lím. bajo estén activadas, verá el icono de suspensión en la pantalla de inicio: La función Susp.
  • Página 50 Inicie el proceso de búsqueda en ambos dispositivos. Seleccione Conexión automática > Pulse > Select Continue. Seleccione Continuar. Los pasos para la Conexión manual se pueden encontrar en la Guía de usuario de la bomba MiniMed 640G.
  • Página 51 CONECTAR LA BOMBA AL TRANSMISOR Extraiga el transmisor del cargador. Seleccione inmediatamente Buscar en la bomba. La Si la luz verde del transmisor no parpadea, vuelva a conectarlo al búsqueda puede llevar hasta cargador hasta completar la carga. 2 minutos. Una vez encontrado el dispositivo, La conexión ha finalizado. El número confirme que el número de serie de serie del transmisor aparecerá...
  • Página 52 INSERCIÓN E INICIO DEL SENSOR SECCIÓN 15: INSERCCIÓN E INICIO DEL SENSOR Antes de insertarse el sensor, reúna todo los necesario: COMPONENTES DEL SISTEMA ENLITE™ Marca para el dedo Botones con marca Sensor y pedestal Apósito oval Transmisor One-press Serter Guardian™...
  • Página 53 INSERCIÓN E INICIO DEL SENSOR SELECCIONAR EL LUGAR DESEADO El sensor puede insertarse en cualquiera de las zonas sombreadas mostradas aquí**. El lugar de inserción del sensor debe estar al menos: A 5 centímetros del ombligo. A 2,5 centímetros del lugar de infusión de la bomba de insulina.
  • Página 54 INSERCIÓN E INICIO DEL SENSOR INSERCIÓN DEL SENSOR Las instrucciones siguientes solo hacen referencia al One-press serter . Si posee otro modelo de insertador, consulte las instrucciones para insertar el sensor en la Guía de usuario correspondiente. Separa el insertador del pedestal. Para separar el insertador del Abre el envase del sensor.
  • Página 55 INSERCIÓN E INICIO DEL SENSOR Quita el papel protector del adhesivo Sujeta el insertador contra el cuerpo. Mantén bien sujeto el sensor y retira el papel protector situado bajo el adhesivo inferior. Continúa sujetando el insertador contra el cuerpo durante al menos No retires todavía el protector de la pestaña cinco segundos para permitir que e adhesiva rectangular.
  • Página 56 INSERCIÓN E INICIO DEL SENSOR COLOCACIÓN DEL APÓSITO DEL SENSOR Antes de conectar el transmisor a tu sensor, es muy importante que asegures correctamente el sensor contra tu piel usando el apósito. Gran parte del apósito cubre la mitad de la base del sensor. Retira elprotector 1 y el protector 2..
  • Página 57 INSERCIÓN E INICIO DEL SENSOR INICIO DEL SENSOR Una vez insertado el sensor y conectado el transmisor, la bomba y el transmisor empezarán a comunicarse. Asegúrese de que en la bomba se ve la pantalla de inicio para que pueda aparecer el mensaje siguiente (en el paso 1) cuando el sensor esté...
  • Página 58 CALIBRACIÓN SECCIÓN 16: CALIBRACIÓN El sistema de monitorización continua Después de insertar un nuevo sensor, de glucosa necesita las lecturas del hay que realizar una calibración: medidor de glucosa en sangre para En las 2 horas siguientes a la conexión proporcionarle las lecturas del sensor del transmisor al sensor y al inicio del de glucosa.
  • Página 59 CALIBRACIÓN EJEMPLO DE TIEMPOS DE CALIBRACIÓN ÓPTIMOS Límite Glucosa del Nivel de glucosa (mg/dL) Lectura de glucosa Rango bajo en sangre objetivo sensor Tiempo Tiempo de calibración Tiempo de calibración No es óptimo para Tiempo de calibración óptimo óptimo la calibración óptimo Cuando reciba la alerta Calibrar ahora, si no puede calibrar inmediatamente, puede configurar la opción Recordar en para...
  • Página 60 CALIBRACIÓN CALIBRAR EL SENSOR Hay cinco formas diferentes de introducir una lectura de GS para calibrar el sensor. CALIBRAR MEDIANTE EL MEDIDOR C LINK 2.4 ® ontour Cuando utilice el medidor compatible de Bayer, el valor del medidor aparecerá automáticamente en la pantalla de inicio tal como se muestra aquí. (mg/dL) Seleccione Calibrar sensor o, Si ha seleccionado Bolus,...
  • Página 61 CALIBRACIÓN CALIBRAR A TRAVÉS DE GRÁFICO DE LA PANTALLA DE INICIO mg/dL Seleccione hasta el gráfico del sensor, Pulse para introducir, el ypulse y mantenga pulsado valor de GS, pulse y seleccione Calibrar. OTRAS FORMAS DE REALIZAR LA CALIBRACIÓN Las otras dos formas de calibrar el sensor son a través de: Config.
  • Página 62 OTRAS ALERTAS DEL SENSOR SECCIÓN 17: OTRAS ALERTAS DEL SENSOR Ya hablamos de las alertas personalizadas en la Sección 12. También se reciben otras alertas del sensor. En la siguiente tabla, encontrará las alertas más comunes que puede recibir cuando utilice la MCG. Alerta Motivo Medidas a tomar...
  • Página 63 APÉNDICE CARGA Y ALMACENAMIENTO DEL TRANSMISOR GUARDIAN™2LINK CARGA Y ALMACENAMIENTO DEL TRANSMISOR GUARDIAN™ LINK 3 Cargue el transmisor antes de utilizarlo. Cuando el transmisor se esté cargando, parpadeará una luz verde en el cargador. Esta luz verde se apagará cuando el transmisor esté...
  • Página 64 APÉNDICE CARELINK™ SOFTWARE CARELINK™ PERSONAL ¿QUÉ ES EL SOFTWARE CARELINK™? El software CareLink™ Personal es un software web que le permite cargar información desde el sistema MiniMed™ 640G a un sitio online seguro para poder verla. El software CareLink organiza toda la información de la bomba de insulina, la glucosa del sensor y el medidor de glucosa en sangre en informes (gráficos, tablas y gráficas) que pueden ayudarle a realizar un...
  • Página 65 APÉNDICE RAYOS X Y VIAJES POR AVIÓN RADIOGRAFÍAS, RESONANCIA MAGNÉTICA O TAC Si se va a someter a una radiografía, una resonancia magnética, un TAC u otro tipo de estudio de diagnóstico por imagen que implique exposición a la radiación, quítese la bomba de insulina, el transmisor y el sensor de glucosa y déjelos fuera de la zona de acción.
  • Página 66 FUNCIONES DE SUSPENSIÓN APÉNDICE SMARTGUARD™ Las imágenes siguientes muestran Tendencia de la glucosa del sensor más información sobre el uso de las Tendencia de la glucosa del sensor estimada funciones de suspensión SmartGuard™ Tendencia de la glucosa del sensor durante de su sistema MiniMed™ 640G.
  • Página 67 FUNCIONES DE SUSPENSIÓN APÉNDICE SMARTGUARD™ Reanudación automática de la insulina basal basada en el valor de glucosa del sensor (SG). Durante las funciones Susp. antes lím. bajo o Susp. en lím. bajo, la insulina basal se reanudará automáticamente si: Los valores de glucosa del sensor se encuentran por encima del límite de glucosa baja y con una tendencia ascendente.
  • Página 68 ¿CON QUIÉN CONTACTAR Y CUÁNDO? PÓNGASE EN CONTACTO CON MEDTRONIC Póngase en contacto con Medtronic si desea más ayuda y asesoramiento técnico sobre el uso de la bomba MiniMed™. Si cree que es posible que la bomba no funcione correctamente.