Description De La Machine (Fig. A); Données Techniques - Valex TLS210N Instrucciones Para El Uso E Instrucciones De Seguridad

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

NORMES DE SÉCURITÉ ÉLECTRIQUES
1) NE TOUCHEZ PAS LES COMPOSANTS SOUS TENSION ÉLECTRIQUE
ATTENTION ! Risque d'électrocution. Certains composants de la machine sont sous
tension électrique.
2) MAINTENEZ LES ENFANTS ET LES ANIMAUX À L'ÉCART DES APPAREILS ÉLECTRIQUES
Les enfants et les animaux doivent être tenus à l'écart des appareils branchés au réseau
électrique.
3) VÉRIFIEZ LA TENSION D'ALIMENTATION
La tension d'alimentation doit correspondre à la tension déclarée sur la plaquette des données
techniques. N'utilisez aucun autre type d'alimentation.
4) UTILISEZ UNE ALIMENTATION PROTÉGÉE PAR UN DISJONCTEUR
Il est conseillé de prévoir un disjoncteur différentiel sur la ligne d'alimentation électrique ayant un
champ d'intervention conforme aux normes en vigueur dans le Pays d'utilisation; consultez
votre électricien habituel.
5) BRANCHEMENT AU RÉSEAU ÉLECTRIQUE
Avant de brancher ou débrancher la machine du réseau d'alimentation, assurez-vous que
l'interrupteur se trouve dans la position OFF « O » (arrêt).
6) NE MODIFIEZ PAS LE CORDON D'ALIMENTATION
Ne modifiez pas le cordon d'alimentation. Ne remplacez pas la fiche du cordon d'alimentation,
utilisez seulement une prise adaptée à la fiche de la machine. Utilisez le cordon d'alimentation
exclusivement pour les utilisations auxquelles il est destiné.
7) CONTRÔLEZ LE CORDON D'ALIMENTATION
Vous devez contrôler le cordon d'alimentation et le câble de rallonge (si présent) périodiquement
et avant toute utilisation de façon à détecter les éventuels signes d'endommagement ou
d'usure. S'ils ne sont pas en bon état, débranchez immédiatement le cordon et n'utilisez pas
la machine, faites-la d'abord réparer dans un centre d'assistance agréé.
8) MAINTENEZ LE CORDON D'ALIMENTATION DANS UNE POSITION SÛRE
Tenez le cordon d'alimentation et le câble de rallonge (si présent) éloignés de la zone de travail
et de l'outil de coupe, des surfaces humides, mouillées, huilées, des bords tranchants, des
sources de chaleur, des combustibles et des zones de passage de véhicules et piétons.
9)NE MARCHEZ PAS SUR LE CORDON D'ALIMENTATION ET NE L'ÉCRASEZ PAS
Ne marchez jamais sur le cordon d'alimentation. Sachez toujours où il se trouve.
10) N'UTILISEZ PAS LA MACHINE EN CAS DE PRÉSENCE DE LIQUIDES
Ne la mouillez pas avec des liquides et ne l'exposez pas à des environnements humides. Ne la
laissez pas à l'extérieur.
11) UTILISEZ UN CÂBLE DE RALLONGE ADAPTÉ À LA MACHINE
Utilisez uniquement un câble de rallonge homologué, adapté à la puissance et aux dimensions
de la machine que vous utilisez ; consultez votre électricien.
12) DÉBRANCHEZ LA MACHINE EN NE SAISISSANT QUE LA FICHE
Quand vous extrayez la fiche de la prise, saisissez uniquement la fiche : ne tirez pas sur le
cordon !
13) ÉVITEZ QUE LE CORPS ENTRE EN CONTACT AVEC DES SURFACES CONNECTÉES À LA
MASSE OU À LA TERRE
Évitez de mettre en contact votre corps avec des surfaces connectées à la mise à la masse ou
à la terre tels que réfrigérateurs, radiateurs, tuyaux et constructions métalliques, etc... Il est
conseillé d'utiliser un plancher pour isoler électriquement l'utilisateur du sol.
______________________________________________________________
Compliments pour votre excellent choix. Votre nouvel appareil, fabriqué en adoptant de hauts
standards de qualité, vous garantira efficacité et sécurité dans le temps.
Ce manuel contient les informations et indications considérées nécessaires pour la
connaissance de la machine et pour une utilisation et un entretien courant corrects. Ces
informations ne concernent pas les techniques d'usinage du bois sur les machines-outils ni
les typologies et les degrés d'utilisation des différents types de bois; l'utilisateur trouvera de
plus amples informations sur les livres et les publications spécifiques ou en participant à des
cours de spécialisation.
Les avertissements d'utilisation et les normes d'entretien se réfèrent à des exigences normales
de service. Le respect de ces avertissements, des normes et des prescriptions indiquées
est indispensable pour assurer le fonctionnement correct, la durée de vie et la rentabilité
d'exploitation de la machine.
Ces instructions font partie intégrante de la machine et doivent l'accompagner en cas de
réparation ou de cession. Conservez soigneusement et à portée de main la documentation afin
de pouvoir la consulter en cas de besoin.
Pour les éventuelles réparations ou les révisions comportant des opérations d'une certaine
complexité, il est nécessaire de s'adresser aux Centres d'assistance agrées qui disposent d'un
personnel spécialisé.
Le constructeur décline toute responsabilité pour des éventuels dommages dus à la négligence,
à l'inobservation des indications reportées dans ce manuel et pour les dommages directs et/ou
indirects provoqués suite à un usage impropre de la machine.
L'inobservance des indications, une utilisation négligente et inadéquate de la machine et
l'exécution de modifications non autorisées peuvent déterminer la perte de la garantie. La
prévention de tout inconvénient est donc liée au respect scrupuleux des prescriptions fournies.
Au moment de l'achat, vérifiez que la machine est intacte et que toutes ses parties sont
présentes.
ATTENTION ! Avant d'utiliser cette machine, lisez attentivement les instructions
indiquées ci-après, qui se réfèrent aux figures et aux données techniques et appliquez-
les. Cela vous permettra d'exécuter correctement son déplacement, sa mise en service,
sa mise en marche, son utilisation, son arrêt et son entretien. Avant de commencer le
travail, familiarisez-vous avec les commandes et avec l'utilisation correcte de la machine
et assurez-vous que, en cas d'urgence, vous êtes en mesure de l'arrêter. L'utilisation
inappropriée de l'appareil peut provoquer de graves blessures et des dommages. Travaillez
toujours en pensant à votre sécurité et à celle d'autrui.
ATTENTION ! La machine est appropriée pour exécuter des coupes sur des pièces
de bois de forme parallélépipède, comme des coupes transversales, inclinées, obliques.
Elle n'est pas appropriée pour les usinages sur des métaux, des matières plastiques, des
matières inflammables ou des matières qui produisent des poussières et des vapeurs
dangereuses ou nocives pour la santé. Toute utilisation autre que celle indiquée dans ces
instructions peut provoquer des dommages à la machine et entraîner des risques graves
pour les personnes et les choses.

DESCRIPTION DE LA MACHINE (FIG. A)

1 Interrupteur tronçonneuse
2 Interrupteur scie à table
3 Poignée
4 Bouton de déblocage tête tronçonneuse
5 Protection moteur à réenclenchement (si présente)
6 Lame disque
7 Protection inférieure lame
8 Base
9 Semelle pivotante tronçonneuse
10 Guide d'appui de la pièce
11 Vis de fixation semelle pivotante
12 Insert de la semelle pivotante
13 Supports latéraux
14 Vis de fixation plan supérieure
15 Protection supérieure lame
16 Protection lame amovible
17 Plan de travail scie à table
18 Insert du plan de travail
19 Guide-pièce
20 Moteur
21 Bouton pour blocage/déblocage tête tronçonneuse
22 Levier pour inclinaison tête tronçonneuse
23 Vis de fixation supports latéraux
24 Collecteur pour aspiration copeaux/poussières
25 Couteau diviseur scie à table
26 Supports anti-renversement
27 Vis de fixation couteau diviseur
28 Fiche et cordon d'alimentation
29 Poussoir
30 Vis réglage perpendicularité de la lame
31 Vis réglage inclinaison de la lame
32 Étau de blocage pièce
DESCRIPTION DESCCESSOIRES
Pour des exigences de production et en fonction du modèle de la machine, certains accessoires
peuvent différer de ceux indiqués dans la liste ci-dessous et/ou peuvent être déjà installés sur
l'appareil.
Tronçonneuse :
- supports latéraux
- étau de blocage pièce
- levier
Scie à table :
- guide-pièce
- poussoir
Machine :
- soutiens arrière et série de bouchons
- collecteur d'aspiration
- série de clés de service
- protection amovible
DESCRIPTION MARQUAGES ET SYMBOLES (FIG. B)
1 Modèle machine et données techniques.
2 Numéro de lot et année de fabrication de la machine. Les deux premiers chiffres indiquent
l'année.
3 Les déchets électriques et électroniques peuvent contenir des substances dangereuses
pour l'environnement et la santé de l'homme ; ils doivent donc être éliminés séparément des
déchets ménagers en les apportant dans les centres de collecte sélective prévus à cet effet
ou remis au revendeur lors de l'achat d'un appareil neuf similaire. L'élimination abusive des
déchets est punie par l'application de sanctions administratives.
4 ATTENTION !
5 Lisez avec attention les instructions avant l'utilisation.
6 Attention ! Danger de coupe et d'écrasement des mains. Portez des gants de protection.
7 Attention ! Danger de projection de matériel et de poussières dangereuses. Il est
obligatoire de porter des lunettes et un masque pour protéger les voies respiratoires.
8 Attention ! Danger de bruit élevé. Il est obligatoire de porter des protecteurs
d'oreilles.
9 Attention ! Risque d'électrocution. Certains composants de la machine sont sous tension
électrique, ne les touchez pas et gardez une distance de sécurité.
10 Attention ! Danger de coupe et de coincement. Gardez les mains à l'écart de la lame.
11 Attention ! Avant chaque contrôle, réglage ou entretien, coupez l'alimentation électrique
en débranchant la fiche de la machine. Si le cordon d'alimentation est endommagé,
débranchez la fiche de la prise du réseau d'alimentation avant de procéder à un contrôle.
12 Attention ! Danger de coupe et d'écrasement des mains. Gardez une distance de sécurité
de la lame et de la zone de coupe.
DONNÉES TECHNIQUES
Tension d'alim. et fréquence nominale ______________________________230 V ~50 Hz
Puissance nominale moteur __________________________________________1200 W
Vitesse max. de rotation à vide ______________________________________4400 min
Classe isolation machine __________________________________________________ II
Épaisseur couteau diviseur (scie à table) __________________________________ 2 mm
Pression acoustique LpA __________________________________________ 98,4 dB(A)
Puissance acoustique LwA _________________________________________ 112 dB(A)
Vibrations sur la poignée ___________________________________________<2,5 m/s
Poids de la machine ________________________________________________ 10,5 kg
Lame circulaire pour bois, corps en acier et dents avec plaquettes en métal dur
Diamètre ext./int. _________________________________________ 210/30 mm
- 21 -
-1
2

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para Valex TLS210N

Tabla de contenido