Use only a helmet that fits snugly all around your head! accident. Always use approved SCHUBERTH parts when replacing shields, screws, or Fasten the chin strap securely under your chin! A helmet can provide protection only any other parts.
2. THE HELMET Clean your helmet carefully! Only use lukewarm tap water, never benzene, gasoline, glass cleaner or other solvents. Your helmet can be seriously damaged by these substances without visible damage. Make sure that the sun visor is properly engaged in the sun visor sockets. If not A helmet damaged or weakened by a cleaning agent may not provide head protection properly engaged the sun visor comes loose and/or falls off while you are riding, your in an accident, resulting in serious personal injury or death.
If the lining is not installed before use, the helmet may not fit properly and could come Always use approved SCHUBERTH parts when replacing shields, screws, or any other off in an accident, resulting in severe head injury or death. Excessive heat (e.g. exhaust parts.
DOT approval with all guarantee and insurance claims. Use only original parts. Use only replacement parts and accessories expressly made for your helmet by SCHUBERTH! Never modify your helmet! It is very dangerous to drill holes or to cut the shell and/or the shock absorbing liner.
à nu des bords susceptibles de vous peut protéger le motocycliste contre tous les impacts prévisibles ! blesser en cas d‘accident. Utilisez toujours des pièces SCHUBERTH agréées pour remplacer les visières, les vis, ou toute autre pièce. Un casque fragilisé ne protégera pas Utilisez uniquement un casque qui s‘ajuste parfaitement à...
Nettoyez soigneusement votre casque ! Ne repeignez pas votre casque ! Utilisez uniquement de l‘eau tiède du robinet, jamais de benzène, d‘essence, de Il est déconseillé de repeindre votre casque. La peinture et le diluant peuvent nettoyant pour vitres ou d‘autres solvants. Ces substances peuvent endommager endommager votre casque et réduire sa capacité...
à nu des bords susceptibles de vous blesser en cas d‘accident. Utilisez toujours des pièces SCHUBERTH agréées pour remplacer les visières, les vis, ou toute autre pièce. Un casque fragilisé ne protégera pas votre tête.
Utilice siempre piezas autorizadas por obtener una protección máxima de la cabeza, el casco debe ajustarse correctamente SCHUBERTH a la hora de sustituir pantallas protectoras, tornillos o cualquier otra pieza. y debería ofrecer una visión periférica adecuada. El sistema de retención debe Un casco debilitado no proporcionará...
Evite pulverizar químicos repelentes de insectos (como naftalina) cerca del casco. 2. EL CASCO Maltratar su casco dañará la calota del mismo y el forro absorbente de impactos, reduciendo así la capacidad del casco de protegerle en caso de accidente. Asegúrese de que la visera está...
Esto podría provocar un accidente que causara lesiones personales graves o la SCHUBERTH a la hora de sustituir pantallas protectoras, tornillos o cualquier otra pieza. muerte. En fases en las que el empañamiento es leve, puede abrir la ventilación de la Un casco debilitado no proporcionará...
Utilice siempre piezas autorizadas por SCHUBERTH a la hora de reemplazar pantallas protectoras, tornillos o cualquier otra pieza. Un casco debilitado no proporcionará protección a la cabeza.