A
B
C
D
E
F
x2
Llave Hexagonal
Clé Hexagonale
Parts List
A. Plaster Ground
B. Stoptube
C. Key Stop
D. Adj. Temp. Limit Stop
E. Escutcheon
F. Escutcheon Screws (x2)
G. Hex Wrench – 7/64"
H. Tub Spout
I.
Shower Arm Flange
J. Shower Arm
K. Shower Head
L. Handle
M. Handle Screw
N. Handle Cap
CAUTION — TIPS FOR
REMOVAL OF OLD FAUCET:
Always turn water supply OFF before removing existing
faucet or disassembling the valve. Open faucet handle to
relieve water pressure and ensure that complete water shut-
off has been accomplished
7/64 Hex
G
Lista de piezas
A. Plantilla de yeso
B. Tubo de cierre
C. Tope de llave
D. Tope de límite de temp. ajustable
E. Chapetón
F. Tornillos del chapetón (x2)
G. Llave hexagonal – 7/64"
H. Surtidor de la tina
I.
Brida del brazo de la regadera
J. Brazo de la regadera
K. Regadera
L. Monomando
M. Tornillo del maneral
N. Tapa del maneral
PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA
CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA:
Siempre CIERRE la toma de agua antes de quitar la llave
existente o desmontar la válvula. Abra la llave para liberar la
presión, y asegúrese de que esté bien cerrada el agua.
I
J
K
L
M
N
H
2
7 8 "
( 1 9
8 1 m
m )
4 5 "
- 4 8
" s h
3 2 "
o w e
( 8 1
r o n
3 m
m )
l y
1 1 "
( 2 7
9 m
6 " (
m ) m
1 5 2
a x
m m
) m i
n
Use 1/2" Copper or
IPS Pipe Only
Use tubo de cobre de 1.27 cm
o tubería IPS solamente
Utiliser un tuyau en cuivre ou
IPS de 1/2 po seulement
Liste des pièces
A. Arrêt d' e nduit
B. Tube d'arrêt
C. Butée de clé
D. Limiteur de température réglable
E. Rosace
F. Vis de rosace (2)
G. Clé hex. – 7/64 po
H. Bec de baignoire
I.
Bride de bras de douche
J. Bras de douche
K. Pomme de douche
L. Poignée
M. Vis de poignée
N. Capuchon de poignée
ATTENTION — SUGGESTIONS
POUR ENLEVER L'ANCIEN ROBINET:
Toujours couper l'alimentation en eau avant d' e nlever ou de
démonter le robinet. Ouvrir le robinet pour libérer la pression
d' e au et pour s'assurer que l'alimentation en eau a bien été
coupée.