Página 1
Sembradora Leer y observar las presen- tes instrucciones de servi- cio antes de la primera MG4438 puesta en funcionamiento. BAH0058-0 05.11 Conservarlas para un uso futuro.
Página 3
Pedido de recambios Las listas de recambios están disponibles en el portal de recambios en www.amazone.de. Enviar los pedidos al establecimiento especializado de AMAZONE más cercano. Acerca de estas instrucciones de servicio N.º de documento: MG4438 Fecha de creación: 05.11...
Página 4
Envíe sus sugerencias por fax. AMAZONEN-WERKE H. DREYER GmbH & Co. KG Postfach 51 D-49202 Hasbergen Tel.: + 49 (0) 5405 50 1-0 Fax.: + 49 (0) 5405 501-234 Correo amazone@amazone.de electrónico: Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
Datos técnicos........................48 Conformidad ........................49 4.10 Equipamiento necesario del tractor..................49 4.11 Información sobre emisiones acústicas ................50 Estructura y funcionamiento ..............51 Mangueras hidráulicas ......................52 5.1.1 Acoplamiento de las mangueras hidráulicas ..............52 5.1.2 Desacoplamiento de las mangueras hidráulicas ..............53 Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
Página 6
Asegurar el tractor/la máquina para que no se pueda poner en marcha, ni pueda rodar involuntariamente.....................93 Normas de montaje para la conexión de la turbina hidráulica en el sistema hidráulico del tractor......................94 Acoplamiento y desacoplamiento de la máquina........95 Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
Página 7
Durante el trabajo......................140 10.4.1 Girar al final del campo....................141 10.5 Finalización del trabajo....................142 10.6 Vaciado del depósito y/o el dosificador ................143 10.6.1 Vaciar el dosificador ......................143 10.6.2 Vaciado de los restos de rosca helicoidal de llenado ............144 Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
Página 8
(taller especializado) ..................171 12.9 Pares de apriete de los tornillos ..................171 Plano hidráulico ..................172 13.1 Plano hidráulico Citan 6000 (máquinas con AMADRILL+) ..........172 13.2 Plano hidráulico Citan 6000 (máquinas con AMATRON+) ..........174 Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
1. Instrucción 1 → Reacción de la máquina a la acción 1 2. Instrucción 2 Enumeraciones Las enumeraciones sin una secuencia obligatoria se representan en forma de lista con puntos de enumeración. Ejemplo: Punto 1 Punto 2 Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
Si el operario detecta que el dispositivo no está en perfectas condi- ciones de seguridad, deberá subsanar estas deficiencias inmediata- mente. Si esto no forma parte de las competencias del operario o si no dispone de los conocimientos necesarios, deberá comunicar las deficiencias a su superior (propietario). Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
La inobservancia de estas indicaciones puede provocar perturbacio- nes en la máquina o en su entorno. INDICACIÓN identifica consejos de aplicación e información especialmente útil. Estas indicaciones ayudan a aprovechar de forma óptima todas las funciones de la máquina. Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
Además de las indicaciones de seguridad recogidas en estas instruc- ciones de servicio, debe tenerse en cuenta la normativa nacional ge- neral en materia de prevención de accidentes y protección del medio ambiente. Al circular por vías públicas, obsérvese la normativa vigente de circu- lación. Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
"Taller especializado". El personal de un taller especializado dispone de los conocimientos necesarios y de los medios auxiliares adecuados (herramientas, dispositivos elevadores y de apoyo) para realizar los trabajos de mantenimiento y conserva- ción de la máquina de forma correcta y segura. Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
Comprobar el correcto asiento de las uniones atornilladas que se hayan soltado. Supervisar el funcionamiento de los dispositivos de seguridad y protección después de finalizar los trabajos de manteni- miento. Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
Peligro de aplastamiento, corte, aprisionamiento, alcance y gol- pes debido a la rotura de piezas portantes. Está prohibido: taladrar en el cuadro o bastidor. abrir o ampliar orificios ya existentes en el cuadro o bastidor. soldar en piezas portantes. Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
Utilizar únicamente recambios y piezas de desgaste originales de AMAZONE o piezas autorizadas por AMAZONEN-WERKE para con- servar la validez de la homologación nacional e internacional. Si se utilizan recambios y piezas de desgaste de otros fabricantes no se garantiza que hayan sido diseñados y fabricados de acuerdo con las...
Por ejemplo: Puede provocar lesiones graves en los dedos o en la mano. 3. Las instrucciones para evitar el peligro. Por ejemplo: Tocar las piezas de la máquina únicamente cuando se hayan detenido por completo. Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
Página 19
Está prohibido transportar personas a bordo de la máquina o subir a máquinas en marcha. Esta prohibición también es aplicable para máquinas con estribos o plataformas. Impedir que ninguna persona vaya a bordo de la máquina. Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
Página 20
Indicar a todas las personas que manten- gan siempre una distancia de seguridad su- ficiente respecto a las cargas suspendidas o las partes levantadas de la máquina. Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
Página 21
Accionar los elementos del sistema hidráu- lico de tres puntos del tractor únicamente desde el puesto de trabajo previsto. en ningún caso mientras se esté en el área de movimiento entre el tractor y la máquina. Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
Página 22
Procurar que todas las personas manten- gan siempre una distancia de seguridad su- ficiente con respecto a las partes móviles de la máquina. Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
Página 23
Para ello, uti- lizar el freno de estacionamiento y/o el (los) cal- ce(s). MD 181 Comprobar la firmeza de las tuercas de las rue- después de las primeras 10 horas de servi- después de un cambio de rueda. Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
Indicaciones generales de seguridad 2.13.1 Localización de los símbolos de advertencia y demás señales Símbolo de advertencia Las siguientes figuras muestran la disposición de los símbolos de ad- vertencia en la máquina. Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
Página 25
Indicaciones generales de seguridad Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
Deben seguirse las instrucciones para evitar los peligros que acom- pañan a los símbolos de advertencia. Al circular por vías públicas, debe cumplirse la normativa vigente de circulación. Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
Está prohibido permanecer entre la máquina a acoplar y el trac- tor mientras el tractor se está acercando a la máquina. Los ayudantes presentes únicamente deberán dar instrucciones junto a los vehículos y deberán esperar a que se hayan detenido para colocarse entre ellos. Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
Página 28
Los cabos de desenganche de los acoplamientos rápidos deben colgar flojos y no deben desengancharse por sí solos. Estacionar siempre las máquinas desacopladas de forma esta- ble. Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
Página 29
Utilizar contrapesos delanteros en caso necesario. El eje delantero del tractor debe soportar siempre como mínimo Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
Página 30
Desconectar por principio el frenado de ruedas individuales an- tes de cualquier transporte (bloquee los pedales). Observar el peso total máximo admisible. Transportar la máqui- na con el depósito de semillas y la tolva de abono vacíos. Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
En caso de lesiones provocadas por aceite hidráulico, dirigirse inmediatamente a un médico. Peligro de infección. Utilizar siempre los medios auxiliares adecuados al buscar fu- gas, ya que existe el riesgo de contraer una infección. Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
Únicamente un taller especializado está autorizado a ajustar la altura de la lanza de remolque para las lanzas con boca de en- ganche con carga de apoyo. Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
Está prohibido transportar personas sobre la máquina en funcio- namiento. Al realizar la prueba de giro, prestar atención a las piezas girato- rias y oscilatorias de la máquina. ¡No colocar ninguna pieza en el depósito! Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
Las piezas de recambio deben cumplir como mínimo los requisi- tos técnicos especificados por AMAZONEN-WERKE. Los re- cambios originales AMAZONE cumplen estos requisitos. Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
La máquina puede estar equipada sin un sistema de frenos pro- pio. Existe peligro de accidente si el tractor no es el adecuado. ADVERTENCIA Para la carga y descarga se requiere una persona dirigiendo la operación. Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
3. Tirar cuidadosamente de la máquina remolcada para bajarla del vehículo de transporte. Para la descarga se requiere una perso- na dirigiendo la operación. Detención de la máquina 4. Desacoplar la máquina del tractor (véase el capítulo "Desacoplar la máquina") Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
Sinopsis – Grupos constructivos (1) Depósito de semillas (5) Reja RoTeC+ Control (2) Dosificación (6) Rastra de rodillos (rastra de precisión a elección) (3) Cabezal distribuidor (7) Disco trazador (4) Manguera de semillas (8) Tren de rodaje Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
Página 39
Descripción del producto (1) Cartucho para guardar las instrucciones de servicio el rodillo dosificador la balanza digital Terminal de mando AMADRILL (opcional) Terminal de mando AMATRON (opcional) (1) Radar Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
Página 40
Descripción del producto (1) Travesaño de tracción (2) Lanza extensible (3) Pata de apoyo, plegable (4) Escalones Soporte para los conductos de alimentación (1) Turbina (1) Sensor de llenado Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
Página 41
Descripción del producto Reja RoTeC+ Control (1) Toldo (1) Dosificador de semillas (2) Canal inyector (3) Motor eléctrico (accionamiento del rodillo dosificador) (1) Cubeta de giro en el soporte para la prueba de giro Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
Dispositivos de seguridad y de protección (1) Rejilla de protección de la turbina (1) Escalerilla (2) Rejilla tamiz (actúa como rejilla de protección en el de- pósito) (1) Bloqueo de las extensiones de la máquina en posición de transporte Calces Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
Sistema de frenos de servicio neumático de dos con- ductos Conducto de alimentación rojo Conducto de los frenos hidr. Sistema de frenos de servicio hidráulico no autorizado en Alemania y algunos países de la UE Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
(1) 2 placas de advertencia dirigidas hacia de- lante (2) 2 x 3 reflectores, amarillos, (en el lado, a una distancia de máx. 3 m) (1) 2 luces de gálibo orientadas hacia delante (2) 2 intermitentes orientados hacia delante Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
AMAZONE. Cualquier uso diferente al arriba descrito está prohibido y no se con- sidera conforme al uso previsto. En caso de producirse daños provocados por un uso diferente al uso previsto: el propietario es el único responsable,...
Carga admisible sobre el eje trasero, kg Fabricante El identificativo CE en la máquina señala el cumplimiento de lo dispuesto en las directrices europeas vigentes. Disposición de la placa de características (1) y del distintivo CE (2) en la máquina. Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
La máquina puede estar equipada sin un sistema de frenos propio. En Alemania y otros países no está autorizado el funcionamiento sin un sistema de frenos. En Alemania y otros países no está autorizado el funcionamiento con un sistema de frenos hidráu- lico. Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
Potencia del motor del tractor Citan 6000 a partir de 110 kW Sistema eléctrico Tensión de la batería: 12 V (voltios) Toma de corriente para ilumi- 7 polos nación: Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
72 dB(A), medido en estado de funcionamiento con la cabina cerrada a la altura del oído del conductor del tractor. Dispositivo de medición: OPTAC SLM 5. La magnitud del nivel de presión acústica depende en gran medida del vehículo utilizado. Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
(6) con las púas de arrastre ajustables. Los discos trazadores (7) marcan el recorrido siguiente en el centro del tractor. La máquina puede plegarse hasta a una anchura de transporte de 3 m y transportarse sobre un tren de rodaje (8). Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
(posición neutra). 2. Limpiar los conectores hidráulicos de las mangueras hidráulicas antes de acoplarlas al tractor. 3. Acoplar la(s) manguera(s) hidráulica(s) con la(s) unidad(es) de mando del tractor. Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
2. Desenclavar los conectores hidráulicos de los manguitos hidráulicos. 3. Proteger los conectores hidráulicos y las cajas de enchufe hidráulicas de la suciedad con caperuzas protectoras contra el polvo. 4. Colocar las mangueras hidráulicas en el soporte. Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
Aplicar el freno de estacionamiento antes de desacoplar la má- quina y no soltar el freno hasta acoplar la máquina al tractor. Es indispensable cumplir los intervalos de mantenimiento para un funcionamiento correcto del sistema de frenos. Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
Página 55
El sistema de frenos de servicio actúa al soltar el conducto de alimentación (rojo) sobre la máquina sólo si el de- pósito de presión está lleno. Si el depósito de presión está vacío la máquina no está frenada al soltar el conducto de alimentación (rojo). Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
(amarillo) debidamente en el acoplamiento marcado en amarillo (2) del tractor. 7. Fijar el cabezal de acoplamiento del con- ducto de alimentación (rojo) en el acopla- miento marcado en rojo del tractor. 8. Soltar el freno de estacionamiento. Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
(rojo). 3. Soltar el cabezal de acoplamiento del con- ducto de los frenos (amarillo). 4. Fijar los cabezales de acoplamiento en los falsos acoplamientos. 5. Cerrar las tapas de los cabezales de aco- plamiento del tractor. Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
El accionamiento sólo es posible con el depósito de aire comprimi- do lleno. Con el depósito de aire comprimido vacío la máquina no está frenada. PELIGRO No soltar nunca el freno de servicio de la máquina desacoplada sobre terrenos empinados. Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
Aplicar el freno de estacionamiento antes de desacoplar la má- quina y no soltar el freno hasta acoplar la máquina al tractor. Es indispensable cumplir los intervalos de mantenimiento para un funcionamiento correcto del sistema de frenos. Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
6. Soltar el freno de estacionamiento. 7. Unir la válvula de interrupción con el tractor mediante el cable (1). Si el tractor y la máquina se separan acci- dentalmente, la máquina se frena. Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
2. Aplicar el freno de estacionamiento. 3. Desacoplar el manguito hidráulico. 4. Proteger contra la suciedad el manguito hidráulico y el conector hidráulico con cape- ruzas protectoras (1). 5. Colocar el conducto hidráulico en el soporte para conductos de alimentación. Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
[kg] la superficie diaria y total trabajada [ha] el tiempo diario y total de siembra [h] el rendimiento de trabajo medio [ha/h]. Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
Palanca de la válvula (1) abajo Plegar/desplegar las extensiones de la máquina Accionar los discos trazadores Levantar la palanca de la válvula solo para plegar/desplegar las extensiones. La palanca permanece bajada durante el trabajo y la circulación por carretera. Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
Cartucho El cartucho (1) contiene las instrucciones de servicio un rodillo dosificador en posición de esta- cionamiento la balanza para la prueba de giro. El cartucho está guardado dentro del soporte de transporte. Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
La abertura del depósito abarca toda su superfi- cie permitiendo así un llenado rápido. El toldo protege el material transportado de la lluvia y el polvo. La iluminación interior del depósito está acopla- da a la luz de cruce del tractor. Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
Estas señales de alarma sirven para recordar al conductor del tractor que debe rellenar el depósi- 5.10 Cabezal distribuidor El cabezal distribuidor (1) reparte las semillas uniformemente por todas las rejas de siembra. Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
En cuanto se levanta el bastidor trasero, p. ej., para girar al final del campo, se desconecta el motor eléctrico y se detiene el rodillo dosifi- cador. El ordenador de a bordo determina la velocidad de trabajo a partir de los impulsos del radar (1). Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
La dosis de pulverización real no coincidirá con la dosis de pulveri- zación determinada en la prueba de giro. Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
Página 70
La duración de la dosificación previa de semillas se puede ajustar. La dosificación previa de semillas es de utilidad para sembrar las es- quinas a las que solo se puede acceder haciendo retroceder la má- quina con las rejas levantadas. Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
No se debe elegir un volumen muy grande para el rodillo dosificador, sino un volumen suficiente para esparcir la cantidad deseada (kg/ha). Comprobar con una prueba de giro si con el rodi- llo dosificador seleccionado se consigue la dosis de siembra. Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
Rueda dosificadora sin cámaras (n.º de pedido 969904) El volumen de ciertos rodillos dosifi- cadores puede modificarse cambian- do/retirando las ruedas e instalando en su lugar ruedas dosificadoras sin cámaras. Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
El rodillo dosificador necesario dependerá del material de dosifica- ción y de la dosis de siembra. Para otras semillas que no figuren en la tabla, seleccionar el rodillo dosificador en función de un tamaño del grano de las semillas simi- lar. Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
Una bomba hidráulica (1) montada en el árbol de toma de fuerza del tractor acciona el motor hidráulico de la turbina. Ajustar el número de revoluciones del árbol de toma de fuerza del tractor en 1000 rpm. Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
(2), p. ej., colza o semilla de hierba cereales y leguminosas (3). Ejemplo: Citan 6000 Anchura de trabajo 6,0 m (1) Semilla de cereales (3) Velocidad de la turbina necesaria: 3900 rpm. Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
Si se aumenta la presión de la reja, el tope (2) del cilindro hidráulico estará jun- to al perno con el número más alto. Las máquinas con dos extensiones están equi- padas con dos segmentos de ajuste. Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
(1) en el segmento de ajuste. Para alcanzar la presión aumentada de la rastra, aplicar presión al cilindro hidráulico. A continua- ción, la palanca queda tocando el perno supe- rior. Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
5.17 Borrahuellas del tractor (opcional) Determinados tractores producen huellas de neumático muy profundas en algunos campos. Los borrahuellas eliminan las huellas de neumá- tico. Los borrahuellas se pueden ajustar horizontal y verticalmente. Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
Accionando la unidad de mando, el conductor del tractor vuelve a desplegar el disco trazador después de superar los obstáculos. Desactivar la tecla de obstáculos en el ordenador de a bordo una vez pasado el obstáculo. Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
Un sensor (4) comprueba si los pasadores (1) que abren y cierran los conductos de semillas (2) trabajan correctamente. Si las posiciones no son correctas, el ordenador de a bordo emite una alarma. AMATRON+/AMADRILL+ Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
Página 81
El ancho de vía (a) de la calle equivale a la del tractor de cuidado y es ajustable. La anchura (c) aumenta a medida que aumenta el número de rejas de trazado de calle dispuestas en paralelo. AMATRON+/AMADRILL+ Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
3. Consultar en la misma fila, en la columna "D" bajo el texto "START" el contador de calles de la primera pasada (contador de calles 2) y ajustarlo en el ordenador de a bordo . Introducir este valor justo antes de empezar la primera pasada. AMATRON+/AMADRILL+ Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
Página 83
Estructura y funcionamiento Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
(véase abajo). En ese caso, la máquina de cuidados trabaja durante la primera pa- sada con la mitad de la anchura de trabajo. Después de la primera pasada, volver a establecer toda la anchura de trabajo. Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
Se puede ajustar el ancho de vía de la calle la intensidad de trabajo de los discos mar- cadores. Los discos marcadores están levantados cuando no se está trazando ninguna calle. Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
Esto no se aplica a los movimientos de los dispositivos continuos o regulados automáticamente o que requieren una posición flotante o de presión para su funcio- namiento. Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
El eje delantero del tractor debe soportar siempre un mínimo del 20% del peso en vacío del tractor. El tractor debe alcanzar la deceleración de frenado prescrita por el fabricante incluso con la máquina acoplada/remolcada. Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
(StVZO), así como los permisos nece- sarios en virtud del art. 29 ap. 3 del StVZO sobre la base de un infor- me pericial elaborado por perito oficial en materia de circulación con la autorización del fabricante del tractor. Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
[m] Distancia entre el centro del eje trasero y el véanse las instrucciones de servicio del centro de la conexión del brazo inferior tractor o la documentación del vehículo o medirlo Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
6.1.1.6 Capacidad portante de los neumáticos Introducir en la tabla (capítulo 6.1.1.7) el valor doble (dos neumáticos) de la capacidad portante admisible de los neumáticos (véase, p. ej., la documentación del fabricante del neumático). Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
(en caso necesa- rio) para garantizar el lastre mínimo necesario delante (G V min Debe utilizarse un contrapeso frontal que corresponda como mínimo al lastre frontal necesario (G V min Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
Si la máquina no dispone de sistema de frenos propio, el peso real del tractor debe ser superior o igual ( ) al peso real de la máquina remolcada la velocidad de marcha máxima admisible es de 25 km/h. Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
Así se evita que bajen de forma involuntaria. 3. Apagar el motor del tractor. 4. Retirar la llave de encendido. 5. Aplicar el freno de estacionamiento del tractor. 6. Asegurar la máquina con calces para que no se ponga a rodar involuntariamente. Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
(4) debería ser de como mínimo el doble de la cantidad de aceite bombeada. En caso de un calenta- miento excesivo del aceite hidráulico, será necesario que un taller especializado monte un radiador de aceite. Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
Baje completamente el bastidor trasero y las rejas con la máquina plegada antes de desacoplar la máquina del tractor. Si las rejas están levantadas, el travesaño de tracción podría subir repentinamente tras soltar el brazo inferior del tractor. Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
Al acoplar los conductos de alimentación, observar cómo están ten- didos. Los conductos de alimentación deben ceder con suavidad a todos los movimientos de la má- quina acoplada o remolcada sin tensarse, doblarse o rozarse no deben rozar con piezas externas. Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
Página 97
Dejar las rejas sobre el suelo antes de desacoplar la máquina des- plegada. ADVERTENCIA Los calces no deberán retirarse hasta que la máquina esté co- nectada a los brazos inferiores del tractor y el freno de estacio- namiento del tractor aplicado. Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
Página 98
7. Acercar el tractor marcha atrás a la máquina, de forma que los ganchos del brazo inferior del tractor reciban automáticamente los casquillos esféricos de la máquina. Los ganchos del brazo inferior se bloquean automáticamente. Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
Página 99
14. Retirar el perno (1). 15. Sujetar el pie de apoyo por el agarre (1) y plegarlo hacia arriba. 16. Fijar el pie de apoyo con el perno (2) y ase- gurarlo con el pasador clavija. Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
Página 100
Sistema de frenos de servicio neumático de dos conductos Sistema de frenos de servicio hidráulico. 19. Antes de iniciar la marcha comprobar el funcionamiento del sistema de frenos y de lu- realizar una prueba de frenado. Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
Los tractores con sistemas hidráulicos de presión constante úni- camente están preparados de manera limitada para el servicio con motores hidráulicos. Tener en cuenta las recomendaciones del fabricante del tractor. Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
Conector de la máquina AMATRON El cable de conexión con el conector solo es visi- AMADRILL ble parcialmente. La prolongación del cable se encuentra detrás del revestimiento de la máquina y puede extraerse en caso necesario. Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
5. Desconectar la toma de fuerza del tractor, aplicar el freno de es- tacionamiento del tractor, apagar el motor del tractor y retirar la llave de encendido. 6. Aplicar el freno de estacionamiento de la máquina. Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
Página 104
Al desacoplar el sistema de frenos de servicio neumático de dos con- ductos, separar primero del tractor el cabezal de acoplamiento rojo (conducto de alimentación) y a continuación el cabezal de acopla- miento amarillo (conducto de los frenos)! Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
Página 105
15. Desacoplar el brazo inferior del tractor. 16. Avanzar el tractor. PELIGRO Al hacer avanzar el tractor, no de- be permanecer ninguna persona entre el tractor y la máquina. PRECAUCIÓN Peligro de aplastamiento en la zona del travesaño de tracción móvil. Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
La bomba hidráulica está provista de un cierre QC. Prestar atención a que el cierre QC encaje correctamente. 6. Ajustar el segmento de ajuste de forma que se apoye el amortiguador (2). Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
Dispositivo de iluminación en el bastidor de rejas (opcional) Insertar el conector (1) en la toma de corriente de la cabina del tractor. Tender el cable en la cabina del tractor. El interruptor (2) sirve para activar y desactivar la iluminación (3). Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
2. Extraer el sensor de llenado (2), insertarlo en el alojamiento previsto y apretar. 3. Insertar la pieza de relleno (3), la cual no tiene ninguna función para el servicio, en el orificio liberado y apretar. Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
(solo requerido si el depósito está lleno). 1.1 Retirar la llave (1) del soporte. 1.2 Soltar las dos tuercas (1), sin desen- roscar. 1.2 Girar los tornillos (1). 1.3 Desplazar el pasador (2) hasta el tope en el dosificador. Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
Página 110
2. Soltar los dos tornillos (1). 3. Girar la tapa del cojinete y retirarla. 4. Extraer el rodillo dosificador. El montaje del rodillo dosificador se realiza siguiendo el orden inverso. Fijar el pasador en la posición de es- tacionamiento. Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
Efectuar la prueba de giro tantas veces como sea necesario hasta que la cantidad distribuida sea la deseada. 7. Fijar la cubeta de giro en el soporte de transporte y asegurarla con un pasador de clavija. 8. Cerrar el canal inyector. Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
Ajustar la velocidad teórica de la turbina mediante la válvula reguladora de caudal del tractor mediante la válvula limitadora de presión del motor hidráulico de la turbina si el tractor no tiene válvula reguladora de caudal. Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
Si el valor real del número de revoluciones diverge en más de un 10% del valor teórico del número de revoluciones, suena una señal acústica con una indicación en la pantalla. La divergencia porcentual puede ajustarse. Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
Cuanto más alta es la cifra del taladro en el que se inserta el perno, mayor es la presión de la reja. Este ajuste repercute sobre la profundidad de depósito de las semi- llas. Después de cada ajuste se debe verificar la profundidad de deposi- ción de las semillas. Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
Profundidad de depósito aprox. 4 cm Profundidad de depósito > 4 cm Siembra sin rodillo de guiado en profun- didad Posiciones de muesca 1 a 3 1. Enclavar el agarre (1) en una de las 3 posi- ciones. Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
Controlar la profundidad de depósito de las semillas: 1. Sembrar aprox. 30 m a velocidad de trabajo. 2. Dejar las semillas al descubierto en varios lugares, incluida la zona de las rejas exteriores. 3. Controlar la profundidad de depósito de las semillas. Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
2. Insertar el perno (2) en un taladro por deba- jo de la palanca. 3. Destensar la palanca. 4. Asegurar el perno con un pasador elástico. 5. Realizar el mismo ajuste en todos los seg- mentos de ajuste. Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
4. Insertar un perno (1) por encima y otro por debajo del tope (2) en el segmento de ajus- te y asegurarlos con pasadores clavija. Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
Cuanto más abajo se fije el perno en el segmen- to de ajuste, mayor será la profundidad de traba- 5. Asegurar el perno con un pasador elástico después de cada cambio de posición. Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
3. Realizar el mismo ajuste en todos los segmentos de ajuste. 4. Asegurar cada ajuste con un pasador clavija (2). No debe superarse la presión del rodillo máxima de 35 kg por rodillo en posición de trabajo. Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
Repetir el proceso de la forma descrita. Los valores en la tabla corresponden a la dis- tancia "A" desde el centro de la máquina hasta la superficie de contacto del disco trazador. Distancia "A" Citan 6000 6,0 m Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
Al trabajar con el ritmo de calles 2 plus y 6 plus, poner uno de los dos discos marcadores en posición de transporte. El ancho de vía del tractor que realizará los cuidados se marca en- tonces en una pasada de ida y vuelta por el campo. Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
Ajuste vertical de los borrahuellas: 1. Sujetar el borrahuellas por la agarre (2). 2. Retirar el perno (3). 3. Poner el borrahuellas en posición vertical, insertar el perno y asegurarlo con el pa- sador clavija suministrado. Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
Antes de iniciar un recorrido de transporte, fijar el enclavamiento lateral de los brazos inferiores del tractor, para que la máquina acoplada o remolcada no oscile de un lado a otro. Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
Página 125
Asegurar el tractor con la máquina acoplada antes de realizar ajus- tes en la máquina para evitar que se ponga en marcha o se despla- ce involuntariamente. Accionar las unidades de mando del tractor solo en la cabina del tractor. Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
Página 126
Pregunte a los importado- res/vendedores de máquinas in situ sobre la velocidad máxima permitida para la circulación por carretera. no autorizado en Alemania y algunos países de la UE Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
Mantener una distancia de seguridad suficiente con el árbol de toma de fuerza accionado. Desalojar a las personas de la zona de peligro del árbol de toma de fuerza accionado. En caso de peligro, parar inmediatamente el motor del tractor. Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
Al alcanzar una posición adecuada para el desplegado, el AMATRON emite una señal acústica. Después de sonar la señal puede rea- lizarse la conmutación en el AMATRON e ini- ciarse el desplegado de los brazos laterales. Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
2. Detener el tractor y la máquina sobre una superficie horizontal. 3. Sacar las extensiones de la máquina (1) de los alojamientos (2). 3.1 Accionar la unidad de mando 1 hasta que las dos extensiones de la máqui- na estén liberadas. Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
Página 130
6. Poner la unidad de mando del tractor 1 en punto muerto y dejarla en punto muerto du- rante el trabajo. 7. Bajar la palanca de la válvula (1) y mante- nerla bajada durante el trabajo. Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
10.1.4 Trabajo sin discos trazadores (máquinas con ordenador de a bordo AMADRILL+) 1. Elevar ambos discos trazadores. 2. Levantar la palanca de la válvula (1) duran- te el trabajo y bloquear la unidad de mando Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
5. Bajar las extensiones de la máquina hasta introducirlas en los soportes de transporte. 5.1 Accionar la unidad de mando 1 hasta que las dos extensiones de la máquina (1) hayan descendido a los alojamien- tos (3). Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
Página 133
Prestar atención al correcto asiento de las extensiones de la máqui- 6. Poner la máquina en posición horizontal accionando el brazo inferior del tractor. La máquina requiere suficiente altu- ra sobre el suelo en todas las situa- ciones de marcha. Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
(posición de estacionamiento). 1. Levantar la palanca de la válvula (1). 2. Accionar la unidad de mando 1 hasta que al bastidor trasero le queden aprox.10 para llegar a la posición vertical. Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
Página 135
Prestar atención al correcto asiento de las extensiones de la máqui- 5. Poner la máquina en posición horizontal accionando el brazo inferior del tractor. La máquina requiere suficiente altu- ra sobre el suelo en todas las situa- ciones de marcha. Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
5. Abrir despacio el toldo. 6. Retirar los cuerpos extraños del depósito de semillas. Cargar el depósito con la rosca helicoidal de llenado (opcional) desde un vehí- culo de suministro con Big-Bags. Cerrar el toldo y asegurarlo. Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
La rosca helicoidal de llenado se encuentra en la posición de llenado (A). 4. Presionar la palanca (1) hacia abajo. La rosca helicoidal de llenado suministra mientras esté accionada la palanca. Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
Página 138
Está prohibido permanecer entre el embudo de llenado de la ros- ca helicoidal de llenado y el vehículo de suministro durante la realización de cualquier maniobra. Importante Después de la utilización, desactivar la válvula de control del tractor. Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
No exceder la velocidad máxima de la turbina de 4000 rpm. En el accionamiento del árbol de toma de fuerza bajar el número de revoluciones del árbol de toma de fuerza para reducir la velocidad de la turbina. Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
Las impurezas pueden taponar los cabezales distribuidores y deben ser eliminadas inmediatamente. Si las rutas de transporte de semillas están sucias, puede perjudicar las siembras. Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
Durante el trabajo, utilizar en punto muerto la unidad de mando 1 del tractor. PELIGRO Si después de girar se acciona la unidad de mando 1, el disco trazador del lado opuesto se coloca en posición de trabajo. Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
3. Después del trabajo en el campo, levantar los borrahuellas para evitar que resulten dañados. Después del trabajo en el campo, le- vantar los borrahuellas para evitar que resulten dañados. 4. Situar la máquina en posición de transporte. 5. Desconectar el AMATRON Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
2. Cerrar con el pasador (1) la abertura del depósito sobre el dosificador. 3. Abrir la corredera giratoria (1) del canal in- yector. El material dosificado cae en la cubeta de giro. 4. Desmontar el rodillo dosificador (véase más adelante). Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
2. Desconectar la toma de fuerza del tractor, aplicar el freno de estacionamiento del trac- tor, apagar el motor del tractor y retirar la llave de encendido. 3. Desenroscar el cierre (1) para vaciar el em- budo de llenado. Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
Modificar el umbral de alarma señal errónea, y se visualiza en la pantalla de AMATRON Cantidad de aceite excesiva o Ajustar la cantidad de aceite insuficiente Sensor de la turbina defectuoso Sustituir el sensor de la turbina Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
Seguridad 12.1.1 Seguridad de la máquina acoplada Antes de realizar trabajos en la máquina, apoyar la máquina acoplada al tractor sobre el pie de apoyo (1) para evitar que los brazos inferiores del tractor bajen involuntariamente. Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
3. Vaciar el depósito y el dosificador. 4. Limpiar el cabezal distribuidor. 5. Limpiar la máquina con agua o con un limpiador de alta presión. Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
1. No levantar las rejas, dejarlas apoyadas sobre una base firme. 2. Limpiar a fondo y secar las rejas. 3. Proteger contra la oxidación los discos de siembra con un producto anticorrosivo compatible con el medio ambiente. Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
2. No extraer el brazo para remolque (1) más de lo necesario. El brazo para remolque puede fijarse en tres posiciones. Pares de apriete de los tornillos de fijación: Tornillo (2): 450 Nm Tornillo (3) 700 Nm Fig. 1 Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
Para la lubricación, utilizar una grasa multiuso saponificada a base de litio con aditivos EP: Fabricante Nombre del lubricante ARAL Aralub HL2 FINA Marson L2 ESSO Beacon 2 SHELL Ratinax A Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
Limpiar con aire comprimido los espacios tras finalizar el trabajo entre las láminas del radiador de aceite (opcional) (peligro de sobrecalentamiento). En condiciones extremas de polvo limpiar los espacios entre las láminas varias ve- ces diariamente. Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
Página 154
(taller especializado) Taller es- Comprobar el estado de suciedad del tam- Cap. 12.8.3 pecializado bor del freno (taller especializado) Taller es- Control del forro de freno (taller especiali- Cap. 12.8.4 pecializado zado) Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
Comprobar si se mantienen los pares de apriete (véase más abajo). Tener en cuenta los intervalos de comprobación (véase el capítulo "Sinopsis del plan de mantenimiento y cuidados"). Tuerca de rueda Par de apriete M22x1,5 610 Nm Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
Después de la temporada, las cadenas de rodillos deben limpiarse (incluido las ruedas dentadas y los tensores de cade- comprobarse para verificar que presentan un perfecto estado lubricarse con un aceite mineral muy fluido (SAE30 o SAE40). Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
Eliminar el aceite usado según lo prescrito. En caso de proble- mas de eliminación, acudir al proveedor de aceite habitual. Guardar el aceite hidráulico lejos del alcance de los niños. Prestar atención a que no se vierta aceite hidráulico al suelo o agua. Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
(p. ej. separación de capas, formación de burbujas, puntos de aplastamiento, pliegues). Puntos inestancos. Daño o deformación de la grifería (función de estanqueización afectada); los daños superficiales leves no son motivo de susti- tución. Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
12.6.5 Montaje y desmontaje de mangueras hidráulicas Al montar y desmontar mangueras hidráulicas, deben observarse sin falta las siguientes indicaciones: ¡Utilizar exclusivamente mangueras hidráulicas AMAZONE ori- ginales! Mantener una buena limpieza. Por principio, deben montarse las mangueras hidráulicas de forma que, en todos los estados de funcionamiento, no estén sujetas a tracción, excepto la de su propio peso.
EN 982 (Requisitos de seguridad para sistemas y componentes para transmisiones hidráulicas y neumáti- cas). PELIGRO El sistema hidráulico y el depósito a presión están siempre some- tidos a presión (aprox. 100 bar). Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
Utilizar solo grasa saponificada a base de litio con un punto de goteo superior a 190 °C. PELIGRO No debe llegar grasa ni aceite al freno. Dependiendo de la serie, el cojinete de la leva hacia el freno puede no estar estanqueizado. Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
10. Montar la tuerca del eje y efectuar el ajuste de los cojinetes y de los frenos. En último lugar, realizar una comprobación del fun- cionamiento y un viaje de prueba para eliminar cualquier defi- ciencia que se pueda detectar. Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
(1). Ajustar el recorrido en vacío (a) en un 10-12% de la longitud de la palanca de freno (B). Ejemplo: Longitud de la palanca B 150 mm Recorrido en vacío a 15 – 18 mm. Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
5. Sustituir el pasador por otro pasador del mismo modelo. 6. Colocar el pasador y doblarlo levemente hacia arriba. 7. Volver a impregnar de grasa de larga dura- ción la caperuza guardapolvo y colocarla en el buje haciendo presión o atornillándola. Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
Realizar una prueba de frenado después de los trabajos de ajuste y conservación del sistema de frenos. Durante el mantenimiento y conservación del sistema de frenos, debe observarse el capítulo "Indicaciones de segu- ridad para el operador". Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
Si al realizar una comprobación visual o funcional del sistema de fre- nos de servicio se detectan fallos, encomendar inmediatamente a un taller especializado una inspección a fondo de todos los componen- tes. Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
El dueño debe solicitar a un técnico especialista la comprobación del estado de seguridad en el funcionamiento de los vehículos cuando sea necesario, aunque, en cualquier caso, lo deberá solicitar una vez al año como mínimo. Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
5 mm en forros remachados 2 mm en forros pegados Para realizar el control, retirar el tapón de goma (1) del orificio de la manguera. Al finalizar volver a colocar los tapones de goma. Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
Si la placa de características (3) está oxidada, suelta o el depósito de aire comprimido no tiene placa de características sustituir el depósito de aire comprimido. El depósito de aire comprimido solo puede cambiarse en un taller es- pecializado. Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
0,10 bar y, en una ho- ra, superior a 0,6 bar. Si no se cumplen los valores, hacer hermetizar en un taller es- pecializado los puntos inestancos o hacer sustituir los componentes defectuosos del sistema de fre- nos. Citan 6000 BAH0058-0 05.11...
M 20 M 20x1,5 M 22 M 22x1,5 1050 M 24 1000 1200 M 24x2 1100 1300 M 27 1050 1500 1800 M 27x2 1150 1600 1950 M 30 1450 2000 2400 M 30x2 1600 2250 2700 Citan 6000 BAH0058-0 05.11...