1200
Altezza di installazione di una targa
Height of installation of an entrance panel
Hauteur d'installation d'une plaque
Installationshöhe eines Klingeltableaus
Altura de montaje de una placa
Altura de instalação de uma botoneira
Ύψος εγκατάστασης μπουτονιέρας
Fig. 0
INSTALLAZIONE
1,65m
Inserimento di una unità elettronica audio/video per sistemi digitali
o di una telecamera con posto esterno per sistemi Sound System
Inserting an electronic audio/video unit for digital systems or a
camera with a speech unit for Sound Systems
Insertion d'une unité électronique audio/vidéo pour systèmes
numériques ou d'une caméra avec poste externe pour systèmes
Sound System
Einsetzen einer Audio-/Video-Elektronikeinheit für digitale Systeme
bzw. einer Kamera mit Außensprechstelle für Systeme Sound System
Colocación de una unidad electrónica audio/vídeo para sistemas
digitales o de una cámara con aparato externo para sistemas Sound
System
Inserção de uma unidade electrónica áudio/vídeo para sistemas
digitais ou de uma telecâmara com posto externo para sistemas
Sound System
Τοποθέτηση ηλεκτρονικής μονάδας ήχου/εικόνας για ψηφιακά
συστήματα ή κάμερας με εξωτερικό σταθμό για συστήματα Sound
System
Fig. 1
18
1m
2,04m
1,04m
Nel caso di targa citofonica si deve togliere l'anello dal retro della
placca frontale (Rif. 1, Fig.6), inserire al suo posto la mascherina di
chiusura obiettivo (Rif. 2, Fig.6)
In the case of an audio door entry panel you need to remove the ring
from the back of the front plate (Ref. 1, Fig.6) and in its place insert the
cover for closing the lens (Ref. 2, Fig.6)
Dans le cas d'une plaque de poste d'appartement, ôter l'anneau par
l'arrière de la plaque frontale (Rep. 1, Fig.6) et le remplacer par le
cache fermant l'objectif (Rep. 2, Fig.6)
Im Falle eines Audio-Klingeltableaus muss der Ring an der Rückseite
der Frontplatte (Nr. 1, Abb. 6) entfernt, und an seiner Stelle die
Objektiv-Abdeckblende (Nr. 2, Abb. 6) eingesetzt werden
En caso de placa de portero automático, hay que retirar el anillo desde
la parte trasera de la placa frontal (Ref. 1, Fig. 6) e introducir en su
lugar la tapa del objetivo (Ref. 2, Fig. 6)
No caso da botoneira áudio, deve-se retirar o anel da parte de trás do
espelho frontal (Ref. 1, Fig.6), e inserir no seu lugar a tampa de fecho
da objectiva (Ref. 2, Fig.6)
Στην περίπτωση της μπουτονιέρας θυροτηλέφωνου, πρέπει να
αφαιρέσετε το δακτύλιο από το πίσω μέρος της μπροστινής πλάκας
(αναφ. 1, εικ. 6) και να τοποθετήσετε στη θέση του το κάλυμμα
κλεισίματος φακού (αναφ. 2, εικ. 6)
Fig. 6
1
E
Alloggiamento del microfono
Microphone housing
Logement du micro
Mikrofon-Aufnahme
Alojamiento del micrófono
Alojamento do microfone
Υποδοχή μικροφώνου
Fig. 7
4
3
IT
EN
2
D
4
3
2
2
1
1
Part. 1
FR
DE
ES
PT
EL