4. Place the handle body through correct hole.
Re-assemble the parts and screw with lock nut.
Ponga la manija en el agujero de la derecha.
Vuelva a ensamblar los componentes y asegure con
la contratuerca.
Mettre le corps de la manette dans orifi ce droit.
Rassembler les pièces et fi xer à l'aide de l'écrou de
blocage.
Pop-Up Drain Installation / Instalación del Desagüe / Installation de la Vidange Mécanique
5. Connect handle body and faucet body with water
hose and tighten with lock nut.
Conecte la manija y el grifo al manguera y ajuste
con una contratuerca.
Raccorder le corps de manette et le corps de robinet
au boyau et serrer à l'aide de l'écrou de blocage.
6
EN
ES
code
código
código
código
code
description
descripción
1
post (x2)
soporte (x2)
2
set screw (x2)
tornillo de fijación (x2)
3
lever handle (x2)
llave de palanca (x2)
4
spline extension (x2)
extensión de lengüeta (x2)
5
set screw (x2)
tornillo de fijación (x2)
6
o-ring (x2)
junta tórica (x2)
7
bonnet support (x2)
apoyo para sombrerete (x2)
8
locknut (x2)
tuerca de seguridad (x2)
9
o-ring (x2)
junta tórica (x2)
10
washer + rubber grommet (x2)
arandela + arandela de protección de goma (x2)
11a
ceramic cartridge - right hand
cartucho de cerámica - lado derecho
11b
ceramic cartridge - left hand
cartucho de cerámica - lado izquierdo
12
nut (x2)
tuerca (x2)
tuerca de compresión (x2)
13
compreesion nut (x2)
14
flexible hose (x2)
manguera flexible (x2)
15
tee
T
16
slotted clic-clac waste
válvula de desagüe automática de inserción
17
locknut
tuerca de seguridad
18
waved washer + rubber grommet
arandela + arandela de protección de goma
19
o-ring
junta tórica
20
check valve
válvula de retención
21
nipple
boquilla
22
o-ring
junta tórica
23
rubber grommet
arandela de protección de goma
24
spout
tubo de salida
25
bell (x2)
placa acampanada (x2)
Maintenance
Your new faucet is designed for years of trouble-free performance. Keep it looking new by cleaning it periodically
with a soft cloth. Avoid abrasive cleaners, steel wool and harsh chemicals as these will dull the and void your
warranty.
Mantenimiento
Su grifo nuevo esta diseñado para brindar años de servivio sin problemas. Mantenga su aparencia nueva limpiándolo
periódicamente con un paño suave. Evite limpiadores abrasivos, estropajo de acero y quimico cáusticos porque
deslustrarán el acabado y anularán la garantia.
Entretien
Votre nouveau robinet est conçu pour fonctionner sans problème; des années durant. Le nettoyer périodiquement
avec un chifron doux pour qu'il conserve la même apparence qu'à létat neuf. Éviter les nettoyants abrasifs, la laine
d'acier et les produits chimiques forts puisqu'ils endommageront le fini et rendront votre garantie nulle.
FR
parte no.
código
pieza nro.
description
code de pièce
support (x2)
3400480-xxx
vis de pression à pans creux (x2)
5020021
poignée à levier ou manette à volant (x2)
3410213-xxx
rallonge cannelée (x2)
3300586
vis de pression à pans creux (x2)
50030M40040
joint torique (x2)
5310260-200
support du capuchon (x2)
3300076
écrou de blocage ou contre-écrou (x2)
3443023
joint torique (x2)
5310330-200
rondelle avec anneau de caoutchouc à l'intérieur (x2)
3449025
cartouche de céramique - main droite
5710286G
cartouche de céramique - main gauche
5710287G
écrou (x2)
5710137
écrou à compression (x2)
5710810
boyau flexible (x2)
5700259
raccord en T
3446085G
bonde de vidage à créneau escamotable
5710296/3620090-xxx
écrou de blocage ou contre-écrou
5710134
rondelle ondulée et anneau en caoutchouc
3449014
joint torique
5310100-200
clapet antiretour
5710800
piantana
3445001G
joint torique
5310140-178
anneau de caoutchouc
5333102
bec
3320125-xxxG
rosace ou embout (x2)
3441028-xxx
3