Sew Eurodrive M Serie Instrucciones De Funcionamiento

Sew Eurodrive M Serie Instrucciones De Funcionamiento

Ocultar thumbs Ver también para M Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Motorreductores \ Reductores industriales \ Electrónica de accionamiento \ Automatización de accionamiento \ Servicios
Reductores industriales de la serie M..
D6.C00
Reductores horizontales M.P../M.R..
I
Edición 07/2004
nstrucciones de funcionamiento
11279109 / ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sew Eurodrive M Serie

  • Página 1 Motorreductores \ Reductores industriales \ Electrónica de accionamiento \ Automatización de accionamiento \ Servicios Reductores industriales de la serie M.. D6.C00 Reductores horizontales M.P../M.R.. Edición 07/2004 nstrucciones de funcionamiento 11279109 / ES...
  • Página 2 SEW-EURODRIVE – Driving the world...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Notas importantes..................... 4 Notas de seguridad................... 5 Transporte de reductores industriales ............6 Protección anticorrosión y condiciones de almacenamiento ....10 Estructura del reductor .................. 12 Estructura general de la serie M..P............12 Estructura general de la serie M..R............13 Designación de modelo, placa de características........
  • Página 4: Notas Importantes

    Notas importantes Notas importantes Instrucciones de funcionamiento Notas de ¡Tenga en cuenta las notas de seguridad y de advertencia de esta publicación! seguridad y advertencia Peligro eléctrico. Puede ocasionar: lesiones graves o fatales. Peligro. Puede ocasionar: lesiones graves o fatales. Situación peligrosa.
  • Página 5: Notas De Seguridad

    Notas de seguridad Notas de seguridad Observaciones Las siguientes notas de seguridad tratan principalmente sobre el uso de reductores preliminares industriales de la serie M. En el caso de los reductores de las series MC... R, F, K, S o bien de los motores de las series DR/DT/DV, tenga en cuenta también las notas de seguridad que aparecen en las respectivas instrucciones de funcionamiento.
  • Página 6: Transporte De Reductores Industriales

    Notas de seguridad Transporte de reductores industriales Transporte de reductores industriales Cáncamos de Apriete bien los cáncamos de suspensión [1] atornillados. Están diseñados sólo para suspensión soportar el peso del reductor industrial, incluyendo un motor conectado mediante un adaptador adecuado. No aplique ninguna carga adicional. 53744AXX Fig.
  • Página 7 Notas de seguridad Transporte de reductores industriales Transporte de Reductores industriales de la serie M.P.. /M.R.. con adaptador de motor (→ figura reductores siguiente) sólo se pueden transportar con cuerdas o cadenas de elevación [2] o con industriales M.. correas elevadoras [1] y que formen un ángulo de 90° (posición vertical) a 70°. con adaptador de motor <70°...
  • Página 8 Notas de seguridad Transporte de reductores industriales Transporte de Los reductores industriales de la serie M sobre bastidor base (→ figura siguiente) sólo reductores se pueden transportar con las cuerdas o cadenas de elevación amarradas [1] (ángulo industriales M.. de 90°) en posición vertical respecto al bastidor base: sobre un bastidor base 53387AXX...
  • Página 9 Notas de seguridad Transporte de reductores industriales Transporte de Los reductores industriales de la serie M con accionamiento por correas (con reductores motores de tamaño IEC 200 máx.) sólo se pueden transportar con cuerdas de industriales M.. elevación [2]. Los cáncamos del motor no deben utilizarse para el transporte. accionamiento por correas 53394AXX...
  • Página 10: Protección Anticorrosión Y Condiciones De Almacenamiento

    Notas de seguridad Protección anticorrosión y condiciones de almacenamiento Protección anticorrosión y condiciones de almacenamiento Descripción Los reductores industriales de la serie M se suministran sin llenado de aceite. En la general tabla siguiente se especifican las condiciones de protección anticorrosión para distintos períodos de almacenamiento.
  • Página 11 Notas de seguridad Protección anticorrosión y condiciones de almacenamiento Protección para • El reductor se entrega en el interior de una caja marítima de madera contrachapada almacenamiento sobre un palet. Este embalaje protege al reductor de la humedad y de los golpes. prolongado SEW-EURODRIVE recomienda emplear este tipo de embalaje, si el reductor va a permanecer almacenado durante un tiempo prolongado o bien si es preciso...
  • Página 12: Estructura Del Reductor

    Estructura del reductor Estructura general de la serie M..P.. Estructura del reductor Las ilustraciones siguientes deben entenderse como ilustraciones de carácter general. Sólo sirven de ayuda para la asignación de las piezas a las listas correspondientes. Es posible que existan diferencias en función del tamaño del reductor y de su diseño. Estructura general de la serie M..P..
  • Página 13: Estructura General De La Serie M..R

    Estructura del reductor Estructura general de la serie M..R.. Estructura general de la serie M..R.. [70] [15] [25] [110] [35] [162] [299] [199] [210] [100] [310] [401] [110] [410] [201] [162] [411] [80] [301] [445] [399] [310] [210] [40] [10] [25] [35] 53382AXX...
  • Página 14: Designación De Modelo, Placa De Características

    Estructura del reductor Designación de modelo, placa de características Designación de modelo, placa de características Ejemplo de designación de modelo Tamaño: Horizontal 50 ... 90 Vertical 10 ... 90 Fijación del reductor: F = montaje con patas T = brazo de par Diseño del eje de salida (LSS): S = eje macizo H = eje hueco (unión con chaveta o con anillo de contracción)
  • Página 15 Estructura del reductor Designación de modelo, placa de características Ejemplo: Placa de características del reductor industrial de la serie M, SEW-EURODRIVE Bruchsal/Germany M3PSF80 01.3115835301.0001.02 T09558 Nr. 2 Nr. 1 Pe kW MN2 kNm 2100 1:40.093 2004 Year n r/min 1480/36,9 ISO VG460 Miner.Oil/ca.
  • Página 16: Posiciones De Montaje, Posiciones Del Eje Y Sentidos De Giro

    Estructura del reductor Posiciones de montaje, posiciones del eje y sentidos de giro Posiciones de montaje, posiciones del eje y sentidos de giro Las posiciones de eje (0, 1, 2, 3, 4) descritas en las figuras siguientes y las dependencias del sentido de giro son válidas para los ejes de salida (LSS) con el diseño de eje macizo, así...
  • Página 17: Sentidos De Giro

    Estructura del reductor Posiciones de montaje, posiciones del eje y sentidos de giro Sentidos de giro A continuación se definen los sentidos de giro del eje de salida (LSS): Versión del reductor Sentido de M.PS.. M.PH.. giro M.RS.. M.RH.. A la derecha (CW) 53219AXX 53260AXX...
  • Página 18 Estructura del reductor Posiciones de montaje, posiciones del eje y sentidos de giro Posiciones de eje Las figuras siguientes describen las posiciones de eje y las dependencias del sentido y dependencias de giro para los reductores industriales de la serie M2P.. del sentido de 2 escalonamientos giro en los...
  • Página 19 Estructura del reductor Posiciones de montaje, posiciones del eje y sentidos de giro Posiciones de eje Las figuras siguientes describen las posiciones de eje y las dependencias del sentido y dependencias de giro para los reductores industriales de la serie M4P.. del sentido de 4 escalonamientos giro en los...
  • Página 20 Estructura del reductor Posiciones de montaje, posiciones del eje y sentidos de giro Posiciones de eje Las figuras siguientes describen las posiciones de eje y las dependencias del sentido y dependencias de giro para los reductores industriales de la serie M4R.. del sentido de 4 escalonamientos giro en los...
  • Página 21: Lubricación De Reductores Industriales

    Estructura del reductor Lubricación de reductores industriales Lubricación de reductores industriales En los reductores industriales horizontales de la serie M... se utilizan las clases de lubricación "lubricación por inmersión" o "lubricación a presión". Lubricación por Esta clase de lubricación se utiliza, de forma estándar, en los reductores industriales de inmersión la serie M..
  • Página 22: Instalación Mecánica

    Instalación mecánica Herramientas y material necesario Instalación mecánica Herramientas y material necesario El volumen de suministro no incluye los elementos siguientes: • Juego de llaves • Llave dinamométrica (para anillos de contracción) • Dispositivo de montaje • Distanciadores y anillos separadores, en caso de que sean necesarios •...
  • Página 23: Base Del Reductor

    Instalación mecánica Base del reductor Base del reductor Base para Para poder efectuar un montaje rápido y seguro del reductor, es fundamental elegir bien reductores con el tipo de base y planificar exhaustivamente todo el proceso, incluyendo la elaboración patas de planos específicos con toda la información de diseño y medidas necesaria.
  • Página 24: Colada Base

    Instalación mecánica Base del reductor Colada base La colada base para el reductor deberá estar reforzada y bien unida al hormigón mediante sujeciones, tornillos y otros elementos de acero. Únicamente los travesaños de soporte se empotran en la base (Pos. "A" → figura siguiente). ØTB ØTM Ød...
  • Página 25: Colada Posterior

    Instalación mecánica Base del reductor Medidas Tamaño de Espárrago Bastidor base Tornillos de Travesaño de soporte reductor asiento ∅TB ∅TM ∅d Horizontal M... [mm] La resistencia a la tracción mínima de los travesaños de soporte y de los tornillos de asiento deberá...
  • Página 26: Instalación Mecánica Montaje De Reductores Con Eje Macizo

    Instalación mecánica Montaje de reductores con eje macizo Montaje de reductores con eje macizo Antes de proceder al montaje, asegúrese de que las dimensiones de la base coinciden con las de las figuras de los reductores, que aparecen en el capítulo "Base del reductor".
  • Página 27 Instalación mecánica Montaje de reductores con eje macizo Precisión de montaje en la alineación 53869AXX Fig. 15: Precisión de montaje en la alineación Al realizar la alineación, asegúrese de que no se superen las tolerancias de montaje (valores y de la tabla siguiente) de la planeidad de la base. Para alinear el reductor sobre la placa base se pueden utilizar arandelas de ajuste [1].
  • Página 28: Montaje / Desmontaje De Reductores De Eje Hueco Con Unión Por Chaveta

    Instalación mecánica Montaje / desmontaje de reductores de eje hueco con unión por chaveta Montaje / desmontaje de reductores de eje hueco con unión por chaveta • El volumen de suministro no incluye los elementos siguientes: (→ Figs. 16, 17, 18) –...
  • Página 29: Montaje Del Reductor De Eje Hueco En El Eje De La Máquina

    Instalación mecánica Montaje / desmontaje de reductores de eje hueco con unión por chaveta Montaje del reductor de eje hueco en el eje de la máquina Ø 180 Ø 180 52384AXX Fig. 16: Montaje de reductores horizontales con unión por chaveta [1] Eje de la máquina [4] Placa terminal [2] Vástago roscado...
  • Página 30 Instalación mecánica Montaje / desmontaje de reductores de eje hueco con unión por chaveta Desmontaje del reductor de eje hueco del eje de la máquina Ø 180 Ø 180 52458AXX Fig. 18: Desmontaje de reductores horizontales con unión por chaveta [1] Eje de la máquina [3] Circlips [4] Placa terminal...
  • Página 31: Montaje / Desmontaje De Reductores De Eje Hueco Con Anillo De Contracción

    Instalación mecánica Montaje / desmontaje de reductores de eje hueco con anillo de contracción Montaje / desmontaje de reductores de eje hueco con anillo de contracción Los anillos de contracción constituyen el elemento de unión entre el eje hueco del reductor y el eje de la máquina.
  • Página 32 Instalación mecánica Montaje / desmontaje de reductores de eje hueco con anillo de contracción Dimensiones recomendadas para la placa terminal [4] 53412AXX Fig. 19: Placa terminal Tamaño de reductor Horizontal M... [mm] 6 x 60° [mm] 1 x M30 1 x M30 2 x 0 2 x 0 2 x M24...
  • Página 33 Instalación mecánica Montaje / desmontaje de reductores de eje hueco con anillo de contracción Anillo de contracción en la parte del eje de la máquina [11] [10] [12] 53714AXX Fig. 21: Montaje de reductores horizontales con anillo de contracción [1] Eje de la máquina [7] Eje hueco [2] Vástago roscado [9] Anillo de contracción...
  • Página 34: Reductor Montado Con Eje Hueco [12]

    Instalación mecánica Montaje / desmontaje de reductores de eje hueco con anillo de contracción Reductor Anillo de contracción en la parte opuesta al eje de la máquina del cliente montado con eje hueco [11] [12] [10] [9] 53471AXX Fig. 22: Reductor horizontal montado con anillo de contracción [1] Eje de la máquina [10] Tornillos de bloqueo [7] Eje hueco...
  • Página 35 Instalación mecánica Montaje / desmontaje de reductores de eje hueco con anillo de contracción Desmontaje del Anillo de contracción en la parte opuesta al eje de la máquina del cliente anillo de contracción [11] [10] 53470AXX Fig. 24: Desmontaje de reductores horizontales con anillo de contracción [1] Eje de la máquina [7] Eje hueco [4] Placa terminal...
  • Página 36: Instalación Mecánica Montaje De Un Motor Con Adaptador

    Instalación mecánica Montaje de un motor con adaptador Montaje de un motor con adaptador Los adaptadores de motor [1] están disponibles para el montaje de motores IEC de los tamaños 132 a 355 en los reductores industriales de la serie M. Para la distancia de montaje entre el extremo del eje del motor y el extremo del eje del reductor, tenga en cuenta las indicaciones del capítulo "5.2 Montaje de acoplamientos"...
  • Página 37: Opciones De La Instalación Mecánica

    Opciones de la instalación mecánica Notas importantes sobre el instalación Opciones de la instalación mecánica Notas importantes sobre el instalación Antes de iniciar los trabajos de montaje en los acoplamientos, interrumpa la alimentación del motor y asegúrelo contra la conexión involuntaria. Indicaciones para •...
  • Página 38 Opciones de la instalación mecánica Notas importantes sobre el instalación métodos descritos apartados siguientes para medir desalineamiento angular y axial son muy importantes para conservar las tolerancias de montaje indicadas en el capítulo "Montaje de acoplamientos". Medición del La figura siguiente muestra la medición del desalineamiento angular (α) utilizando una desalineamiento galga de espesores.
  • Página 39 Opciones de la instalación mecánica Notas importantes sobre el instalación Medición del La figura siguiente muestra la medición del desalineamiento del eje utilizando una regla desalineamiento de calado. Normalmente, los valores admisibles para el desalineamiento del eje son tan del eje con regla pequeños que se recomienda utilizar un micrómetro con cuadrante indicador.
  • Página 40: Montaje De Acoplamientos

    Opciones de la instalación mecánica Montaje de acoplamientos Montaje de acoplamientos Acoplamiento ROTEX 51663AXX Fig. 32: Estructura del acoplamiento ROTEX [1] Moyú de acoplamiento [2] Corona dentada El acoplamiento elástico ROTEX requiere un mantenimiento mínimo y permite compensar el desplazamiento radial y el angular. El alineamiento adecuado y exacto del eje garantizan el ciclo de vida elevado del acoplamiento.
  • Página 41 Opciones de la instalación mecánica Montaje de acoplamientos Montaje de las mitades del acoplamiento en el eje 51689AXX Fig. 33: Magnitudes de montaje para el acoplamiento ROTEX Magnitudes de montaje Tornillo prisionero Tamaño del (aluminio / GG / (acero) Par de apriete acoplamiento [mm] [mm]...
  • Página 42 Opciones de la instalación mecánica Montaje de acoplamientos Acoplamiento Los acoplamientos Nor-Mex, modelos G y E, precisan un mantenimiento mínimo, son Nor-Mex, elásticos a la torsión y permiten compensar los desplazamientos axiales, angulares y modelos G y E radiales. El par se transmite mediante un anillo intermedio elástico, con propiedades de elevada amortiguación y resistente al aceite y al calor.
  • Página 43 Opciones de la instalación mecánica Montaje de acoplamientos Indicaciones de Después de montar las mitades del acoplamiento, asegúrese de que se cumple el juego montaje, recomendado (magnitud S en el modelo G, magnitud S en el modelo E) o la longitud magnitudes de total (magnitud L en el modelo G y magnitud L...
  • Página 44 Opciones de la instalación mecánica Montaje de acoplamientos Magnitudes de montaje del acoplamiento Nor- Mex E 51674AXX Fig. 36: Magnitudes de montaje del acoplamiento Nor-Mex E Magnitudes de montaje Tamaño del acoplamiento Divergencia permitida S Peso Nor-Mex E [mm] [mm] [mm] [kg] 62.5...
  • Página 45 Opciones de la instalación mecánica Montaje de acoplamientos Tolerancias de montaje Desalineamiento del eje Desalineamiento angular 51688AXX Fig. 37: Tolerancias de montaje Las tolerancias de montaje que se indican en la tabla siguiente son válidas para los acoplamientos elásticos Nor-Mex y ROTEX. Tolerancias de montaje [mm] Diámetro exterior D n <...
  • Página 46 Opciones de la instalación mecánica Montaje de acoplamientos Montaje del acoplamiento rígido a la torsión GM, GMD y GMX [9,8] [1] [6] [11] [12] [17] [9,8] [11] [10] [5] [7] [13,14] [15,16] GM 42-260 GM 280-800 53262AXX Fig. 38: Estructura del acoplamiento GM [1] Moyú...
  • Página 47: Tolerancias De Montaje

    Opciones de la instalación mecánica Montaje de acoplamientos Tolerancias de montaje Desalineamiento del eje Desalineamiento angular 51690AXX Fig. 39: Tolerancias de montaje del acoplamiento GM Tolerancias de montaje [mm] Tipo de n < 250 rpm n: 250-500 rpm n: 500-1000 rpm n: 1000-2000 rpm n: 2000-4000 rpm acoplamiento...
  • Página 48: Opciones De La Instalación Mecánica Antirretorno

    Opciones de la instalación mecánica Antirretorno Antirretorno El antirretorno impide que se produzcan sentidos de giro no deseados. Durante el funcionamiento, sólo es posible el sentido del giro especificado. • No se debe arrancar el motor en el sentido de bloqueo. Durante la conexión, preste atención a la posición de fase correcta del motor.
  • Página 49: Montaje Con Estructura De Acero Incorporada

    Opciones de la instalación mecánica Montaje con estructura de acero incorporada Montaje con estructura de acero incorporada Para los reductores industriales de la serie M en posición horizontal (M2P.., M3P.., M4P.., M3R.., M4R.., M5R..) ofrecemos unos paquetes premontados accionamientos sobre una estructura de acero (bancada o bastidor base). Bancada Es una estructura de acero [1] que aloja conjuntamente el reductor, el (hidro)acoplamiento y el motor (dado el caso, también el freno).
  • Página 50: Brazo De Par

    Opciones de la instalación mecánica Brazo de par Bastidor base Es una estructura de acero [1] que aloja conjuntamente el reductor, el (hidro)acoplamiento y el motor (dado el caso, también el freno). El soporte de esta estructura se consigue mediante varios montajes con pata [2]. Normalmente, se trata de un reductor de eje macizo con acoplamiento elástico en el eje de salida.
  • Página 51 Opciones de la instalación mecánica Brazo de par M2P../M3R.. 0° ± 1° 1° [5409] [5410] [5413] [5410] 53273AXX Fig. 44: Montaje directo del brazo de par en el reductor [1] Juego suficiente [5409] Placa de anclaje del reductor [5410] Barra de unión [5413] Placa de anclaje M3P../M4P../M4R../ M5R..
  • Página 52 Opciones de la instalación mecánica Brazo de par Base para brazo Para formar la base para el brazo de par y montarlo directamente en el reductor o en la de par bancada, proceda del modo siguiente: • Coloque los travesaños de soporte horizontalmente en los puntos medidos con anterioridad.
  • Página 53: Montaje Del Accionamiento Con Correas Trapezoidales

    Opciones de la instalación mecánica Montaje del accionamiento con correas trapezoidales Montaje del accionamiento con correas trapezoidales El accionamiento con correas se utiliza cuando es preciso equilibrar el índice de multiplicación total. El volumen de suministro estándar incluye la consola del motor, las poleas, las correas y la protección de correas.
  • Página 54: Limitaciones

    Opciones de la instalación mecánica Montaje del accionamiento con correas trapezoidales – Asegúrese de que las poleas de las correas [5214, 5216] están alineadas correctamente. Compruebe la alineación con una regla de acero apoyada en cuatro puntos (→ figura siguiente). 51697AXX Fig.
  • Página 55: Calefacción Del Aceite

    Opciones de la instalación mecánica Calefacción del aceite Calefacción del aceite La calefacción del aceite garantiza la lubricación al inicio en el caso de temperaturas ambientales muy bajas (por ejemplo, arranque en frío del reductor). Finalidad y La calefacción del aceite se compone de tres componentes principales (→ Fig. 49) estructura 1.
  • Página 56: Datos Técnicos Del Resistor

    Opciones de la instalación mecánica Calefacción del aceite Normalmente, el termostato y la calefacción del aceite se encuentran instalados en el reductor y listos para el funcionamiento, pero sin conexiones eléctricas. Por ello, antes de la puesta en marcha deberá 1.
  • Página 57: Estructura General Del Termostato

    Opciones de la instalación mecánica Calefacción del aceite Estructura general del termostato 53993AXX Fig. 51: Estructura general del termostato [1] Tuerca de ajuste [2] Tipo de protección IP66 (IP54 en aparatos con reset externo) [3] 2 x PG 13.5 diámetro del cable 6 mm → 14 mm [4] Sistema de contacto SPDT.
  • Página 58 Opciones de la instalación mecánica Calefacción del aceite Estructura general del termostato Termostato RT Temperatura ambiente -50 °C hasta 70 °C Sistema de contacto [1] Conductor [2] SPDT Corriente alterna: CA-1: 10 A, 400 V Carga de contacto CA-3: 4 A, 400 V CA-15: 3 A, 400 V 0.48 Corriente continua:...
  • Página 59: Ajuste Del Valor De Consigna

    Opciones de la instalación mecánica Calefacción del aceite Ajuste del valor Normalmente, el valor de consigna viene ajustado de fábrica. Para cambiarlo, siga el de consigna procedimiento siguiente: El intervalo se ajusta utilizando la tuerca de ajuste [1] mientras se lee el valor de la escala principal [2].
  • Página 60: Sonda Térmica Pt100

    Opciones de la instalación mecánica Sonda térmica PT100 Sonda térmica PT100 Para medir la temperatura del aceite en el reductor se puede utilizar la sonda térmica PT100. Medidas PG9, PG11 R1/2 50533AXX Fig. 54: Sonda térmica PT100 Conexión eléctrica 50534AXX Fig.
  • Página 61: Adaptador Spm

    Opciones de la instalación mecánica Adaptador SPM Adaptador SPM Para medir la carga de impacto del rodamiento del reductor se pueden utilizar adaptadores SPM. La carga de impacto se mide mediante sensores de impulsos de choque que se encuentran fijados al adaptador SPM. Boquilla 32000 y g = M8 cubierta 81025...
  • Página 62: Posiciones De Montaje De Los Adaptadores Spm [2]

    Opciones de la instalación mecánica Adaptador SPM Posiciones de montaje de los adaptadores SPM 53263AXX Fig. 58: M2P.../M3R... Posiciones de montaje de los adaptadores SPM M2P../M3R.. Boquillas [1] y [2] a ambos lados del reductor. Boquilla [3] sólo para reductores de piñón cónico (M.R..) 53264AXX Fig.
  • Página 63 Opciones de la instalación mecánica Adaptador SPM 53267AXX Fig. 60: M4R.. Posiciones de montaje de los adaptadores SPM M4R.. Boquillas [1] y [2] a ambos lados del reductor. 53269AXX Fig. 61: M5R.. Posiciones de montaje de los adaptadores SPM M5R.. Boquillas [1], [2] y [3] a ambos lados del reductor.
  • Página 64: Montaje Del Sensor De Impulsos De Choque

    Opciones de la instalación mecánica Adaptador SPM Montaje del sensor de impulsos de choque 51885AX Fig. 62: Montaje del sensor de impulsos de choque al adaptador SPM [1] Adaptador SPM [2] Sensor de impulsos • Retire la carcasa protectora del adaptador SPM [1]. Compruebe que el adaptador SPM [1] esté...
  • Página 65: 5.10 Ventilador

    Opciones de la instalación mecánica Ventilador 5.10 Ventilador Si la potencia térmica prevista para el reductor se sobrepasa, se puede utilizar un ventilador. El sentido de giro del reductor no influye en el funcionamiento del ventilador. M2P.., M3P.. ∅ FD 53383AXX Fig.
  • Página 66 Opciones de la instalación mecánica Ventilador M3R.. 51641AXX Fig. 64: Fan Ξ1 Reductor Ventilador [mm] ∅ 315 M3R50 3000 ∅ 315 M3R60 3000 1129 ∅ 400 M3R70 2350 1278 ∅ 400 M3R80 2350 1328 ∅ 400 M3R90 2350 1499 1) Diámetro exterior del ventilador La entrada de aire siempre deberá...
  • Página 67: Serpentín Refrigerante

    Opciones de la instalación mecánica Serpentín refrigerante 5.11 Serpentín refrigerante El serpentín refrigerante incrementa mediante la refrigeración del baño de aceite la potencia térmica del reductor. El serpentín refrigerante es un conducto en espiral por el que fluye agua. El serpentín refrigerante se encuentra en el baño de aceite en el reductor.
  • Página 68: Lubricación A Presión

    Lubricación a presión Bomba de extremo del eje Lubricación a presión En caso de utilizar reductores con un sistema de lubricación por separado (a veces en combinación con un sistema de refrigeración), tenga en cuenta el manual de funcionamiento correspondiente. Bomba de extremo del eje La bomba de extremo del eje RHP [1] no precisa mantenimiento y puede utilizarse para los dos sentidos de giro.
  • Página 69 Lubricación a presión Bomba de extremo del eje Aspiración de la La conexión de la manguera de aspiración y de la manguera o tubo de presión se bomba realiza independientemente del sentido de giro del eje de salida y no es posible modificarla.
  • Página 70: Lubricación A Presión Bomba A Motor

    Lubricación a presión Bomba a motor Bomba a motor La bomba a motor MHP [1] puede utilizarse para los dos sentidos de giro. 52059AXX Fig. 68: Bomba a motor El volumen de suministro estándar incluye: • Bomba a motor MHP con –...
  • Página 71: Sistemas De Refrigeración Y Lubricación Externos Suministrados Por El Cliente

    Lubricación a presión Sistemas de refrigeración y lubricación externos suministrados por el cliente Sistemas de refrigeración y lubricación externos suministrados por el cliente Información Si el cliente ha adquirido un reductor para el cual SEW-EURODRIVE recomienda un general sistema de lubricación a presión o/y un sistema de refrigeración adicional, en este capítulo encontrará...
  • Página 72: Recomendamos La Utilización De Los Siguientes Componentes E Instrumentos Adicionales

    Lubricación a presión Sistemas de refrigeración y lubricación externos suministrados por el cliente Elección de la potencia (1 - η ) frigorífica [kW] = Pérdida de potencia a refrigerar [kW] = Potencia de entrada del reductor [kW] = Potencia térmica límite (del catálogo) = Grado de rendimiento del reductor h = 0,97 M3P, M3R...
  • Página 73 Lubricación a presión Sistemas de refrigeración y lubricación externos suministrados por el cliente Estructura usual de un sistema de lubricación a presión 53986AXX Fig. 69: Lubricación a presión [1] Bomba a motor [2] Filtro [3] Pulsador [4] Termómetro óptico [5] Válvula de sobrepresión [G] Reductor Estructura usual de un sistema de...
  • Página 74 Lubricación a presión Sistemas de refrigeración y lubricación externos suministrados por el cliente Estructura usual de un sistema de lubricación a presión con refrigeración de aceite por aire 53989AXX Fig. 71: Estructura de un sistema de lubricación a presión con refrigeración de aceite por aire [1] Bomba a motor [2] Filtro...
  • Página 75: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Puesta en marcha de reductores de la serie M Puesta en marcha Puesta en marcha de reductores de la serie M • Es imprescindible seguir las notas de seguridad del capítulo "Notas de seguridad". • No realice ninguna tarea en el reductor que pueda provocar llamas o chispas. •...
  • Página 76: Puesta En Marcha De Los Reductores M Con Antirretorno

    Puesta en marcha Puesta en marcha de los reductores M con antirretorno Período de rodaje SEW-EURODRIVE recomienda dejar funcionando el reductor en la primera fase de la puesta en marcha. Aumente la carga y la velocidad del ciclo de 2 a 3 escalonamientos hasta el máximo.
  • Página 77: Inspección Y Mantenimiento

    Inspección y mantenimiento Intervalos de inspección y de mantenimiento Inspección y mantenimiento Intervalos de inspección y de mantenimiento Intervalo de tiempo ¿Qué hacer? • Compruebe la temperatura de la carcasa: – con aceite mineral: máx. 90 °C – con aceite sintético: máx. 100 °C •...
  • Página 78: Inspección Y Mantenimiento Programa De Sustitución De Lubricantes

    Inspección y mantenimiento Programa de sustitución de lubricantes Programa de sustitución de lubricantes Cambiar el aceite con mayor frecuencia cuando se utilicen ejecu ciones especiales sometidas a condiciones ambientales más duras. Para la lubricación se utilizan lubricantes minerales CLP y lubricantes sintéticos con una base PAO (polialfaolefina).
  • Página 79: Inspección Y Mantenimiento Del Reductor

    Inspección y mantenimiento Inspección y mantenimiento del reductor Inspección y mantenimiento del reductor • No mezcle distintos lubricantes sintéticos ni tampoco los combine con lubricantes minerales. • Consulte el capítulo "Posiciones de montaje" para obtener información sobre la posición del tapón de nivel de aceite, del tapón de drenaje del aceite y del tapón de salida de gases.
  • Página 80 Inspección y mantenimiento Inspección y mantenimiento del reductor Cambio de aceite Cuando cambie el aceite, limpie la carcasa del reductor de cualquier resto de aceite o material desgastado. Para hacerlo, utilice el mismo tipo de aceite que el reductor emplea durante el servicio. 1.
  • Página 81: Aplicación De Grasa Para Juntas

    Inspección y mantenimiento Inspección y mantenimiento del reductor Desmontaje de la calefacción del aceite 90 mm 51642AXX Fig. 73: Calefacción del aceite para reductores horizontales de la serie M.. [1] Calefacción del aceite [2] Sonda térmica [3] Termostato • Desmonte la calefacción del aceite [1] y la junta del reductor. •...
  • Página 82: Fallos

    Fallos Fallos en el reductor Fallos Fallos en el reductor Fallo Causa posible Solución Ruidos de funcionamiento Ruido de roces o chirridos: Rodamiento Compruebe el aceite (→ capítulo "Inspección y inusuales y continuos dañado mantenimiento"), sustituya el rodamiento Ruido de golpeteo: Irregularidad en los Contacte con el servicio al cliente engranajes Ruidos de funcionamiento...
  • Página 83: Símbolos Y Posiciones De Montaje

    Símbolos y posiciones de montaje Símbolos utilizados Símbolos y posiciones de montaje 10.1 Símbolos utilizados La siguiente tabla presenta los símbolos utilizados en las figuras siguientes y su significado: Símbolo Significado Tapón de salida de gases Apertura de inspección Tapón de llenado del aceite Tapón de drenaje del aceite/válvula de drenaje del aceite Indicador del nivel de aceite...
  • Página 84: 10.2 Símbolos Y Posiciones De Montaje De Reductores De La Serie M.P

    Símbolos y posiciones de montaje Símbolos y posiciones de montaje de reductores de la serie M.P.. 10.2 Símbolos y posiciones de montaje de reductores de la serie M.P.. Posición de montaje M.P.. 53520AXX Fig. 74: Posiciones de montaje de reductores de la serie M.P.. 10.3 Símbolos y posiciones de montaje de reductores de la serie M.R..
  • Página 85: Lubricantes

    Lubricantes Directrices para la elección de aceites y grasas Lubricantes 11.1 Directrices para la elección de aceites y grasas Aceites Estas instrucciones son válidas para las condiciones siguientes: lubricantes • Rango de temperatura ambiente de -30 °C …+40 °C • Velocidad tangencial del engranaje inferior a 35 m/s •...
  • Página 86 Lubricantes Directrices para la elección de aceites y grasas Aceites sintéticos (PAO) Normas sobre Los aceites lubricantes se clasifican en clases de viscosidad ISO VG conforme a aceites lubricantes ISO 3448 y DIN 51519. ISO VG ISO 6743-6 Clase Denominación ISO-L-CKT 150 ISO-L-CKT 220 ISO-L-CKT 320...
  • Página 87: Reductores De Baja Velocidad

    Lubricantes Directrices para la elección de aceites y grasas Reductores de El reductor funciona en la zona límite de lubricación cuando la velocidad tangencial del baja velocidad engranaje del escalonamiento más lento es inferior a 1 m/s (n < 15 rpm). Se recomienda lo siguiente: •...
  • Página 88: Aceites Minerales

    Lubricantes Directrices para la elección de aceites y grasas Aceites minerales 3000 2000 150 320 220 460 1000 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 °C 53995AXX Fig. 76: Aceites minerales [1] Temperatura del aceite [2] Viscosidad del aceite de servicio [3] Clase de viscosidad ISO VG del aceite Aceites sintéticos (PAO)
  • Página 89: Relación De Lubricantes Para Los Reductores Industriales M

    Lubricantes Relación de lubricantes para los reductores industriales M.. 11.2 Relación de lubricantes para los reductores industriales M.. Lubricantes minerales ISO VG AGMA Proveedor Tipo de lubricante Viscosidad Punto de Clase Número cSt / 40 °C congelación °C Aral Degol BG150 Energol GR-XP150 Castrol Alpha SP150...
  • Página 90 Lubricantes Relación de lubricantes para los reductores industriales M.. ISO VG AGMA Proveedor Tipo de lubricante Viscosidad Punto de Clase Número cSt / 40 °C congelación °C Aral Degol BG220 Energol GR-XP220 Castrol Alpha SP220 Castrol Alphamax 220 Chevron Industrial Oil EP220 Falcon CLP220 Esso Spartan EP220...
  • Página 91 Lubricantes Relación de lubricantes para los reductores industriales M.. ISO VG AGMA Proveedor Tipo de lubricante Viscosidad Punto de Clase Número cSt / 40 °C congelación °C Aral Degol BG320 Energol GR-XP320 Castrol Alpha SP320 Castrol Alphamax 320 Chevron Industrial Oil EP320 Falcon CLP320 Esso Spartan EP320...
  • Página 92 Lubricantes Relación de lubricantes para los reductores industriales M.. ISO VG AGMA Proveedor Tipo de lubricante Viscosidad Punto de Clase Número cSt / 40 °C congelación °C Aral Degol BG680 Energol GR-XP680 Castrol Alpha SP680 Falcon CLP680 Esso Spartan EP680 Exxon Spartan EP680 Fuchs...
  • Página 93 Lubricantes Relación de lubricantes para los reductores industriales M.. Lubricantes Los lubricantes sintéticos a base de polialfaolefina corresponden a los aceites CLP HC sintéticos a base (conforme a DIN 51502). de polialfaolefina ISO VG AGMA Proveedor Tipo de lubricante Viscosidad Punto de (PAO) Clase...
  • Página 94: Lubricantes Grasas Para Juntas

    Lubricantes Grasas para juntas ISO VG AGMA Proveedor Tipo de lubricante Viscosidad Punto de Clase Número congelación °C 40 °C 100 °C Intor HCLP 460 Esso Spartan Synthetic EP460 44.9 Exxon Spartan Synthtic EP460 44.9 Fuchs Renolin Unisyn CLP460 Klüber Klübersynth EG 4-460 Mobil Mobilgear SHC XMP460...
  • Página 95: Cantidades De Llenado De Lubricante

    Lubricantes Cantidades de llenado de lubricante 11.4 Cantidades de llenado de lubricante Las cantidades de llenado indicadas son valores orientativos. Los valores exactos varían en función de la reducción. M.P.. Cantidad de aceite [l] Tamaño del Clase de lubricante reductor M.P.. escalonamientos escalonamientos escalonamientos...
  • Página 96 Índice de palabras clave Índice de palabras clave Relación de las cantidades de llenado de lubricantes ........95 Adaptador SPM ...........61 Relación de lubricantes minerales ....89 Montaje del sensor de impulsos de choque ..64 Relación de lubricantes sintéticos ....93 Posiciones de montaje .........62 Antirretorno ............48 Mantenimiento ...........
  • Página 97: Índice De Direcciones

    16, rue des Frères Zaghnoun Telefax +213 21 8222 84 Bellevue El-Harrach 16200 Alger Argentina Montaje Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Teléfono +54 3327 4572-84 Ventas Centro Industrial Garin, Lote 35 Telefax +54 3327 4572 21 Servicio Ruta Panamericana Km 37,5 sewar@sew-eurodrive.com.ar...
  • Página 98 Índice de direcciones Australia Montaje Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD. Teléfono +61 3 9933-1000 Ventas 27 Beverage Drive Telefax +61 3 9933 1003 Servicio Tullamarine, Victoria 3043 http://www.sew-eurodrive.com.au enquires@sew-eurodrive.com.au Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD. Teléfono +61 2 9725-9900 9, Sleigh Place, Wetherill Park Telefax +61 2 9725 9905 New South Wales, 2164 enquires@sew-eurodrive.com.au...
  • Página 99 Índice de direcciones China Fabricación Tianjin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. Teléfono +86 22 25322612 Montaje No. 46, 7th Avenue, TEDA Telefax +86 22 25322611 Ventas Tianjin 300457 victor.zhang@sew-eurodrive.cn Servicio http://www.sew.com.cn Montaje Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd. Teléfono +86 512 62581781 Ventas 333, Suhong Middle Road Telefax +86 512 62581783...
  • Página 100 Índice de direcciones El Líbano Ventas Beirut Gabriel Acar & Fils sarl Teléfono +961 1 4947-86 B. P. 80484 +961 1 4982-72 Bourj Hammoud, Beirut +961 3 2745-39 Telefax +961 1 4949 71 gacar@beirut.com Eslovaquia Ventas Sered SEW-Eurodrive SK s.r.o. Teléfono +421 31 7891311 Trnavska 920 Telefax +421 31 7891312...
  • Página 101 Índice de direcciones India Montaje Baroda SEW-EURODRIVE India Pvt. Ltd. Teléfono +91 265 2831021 Ventas Plot No. 4, Gidc Telefax +91 265 2831087 Servicio Por Ramangamdi · Baroda - 391 243 mdoffice@seweurodriveindia.com Gujarat Oficinas técnicas Bangalore SEW-EURODRIVE India Private Limited Teléfono +91 80 22266565 308, Prestige Centre Point Telefax +91 80 22266569...
  • Página 102 Índice de direcciones Nueva Zelanda Montaje Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. Teléfono +64 9 2745627 Ventas P.O. Box 58-428 Telefax +64 9 2740165 Servicio 82 Greenmount drive sales@sew-eurodrive.co.nz East Tamaki Auckland Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. Teléfono +64 3 384-6251 10 Settlers Crescent, Ferrymead Telefax +64 3 384 6455 Christchurch...
  • Página 103 Índice de direcciones Rusia Ventas S. Petersburgo ZAO SEW-EURODRIVE Teléfono +7 812 5357142 P.O. Box 263 +812 5350430 RUS-195220 St. Petersburg Telefax +7 812 5352287 sew@sew-eurodrive.ru Senegal Ventas Dakar SENEMECA Teléfono +221 849 47-70 Mécanique Générale Telefax +221 849 47 71 Km 8, Route de Rufisque senemeca@sentoo.sn B.P.
  • Página 104: Cómo Mover El Mundo

    Motorreductores \ Reductores industriales \ Electrónica de accionamiento \ Automatización de accionamiento \ Servicios Cómo mover el mundo Con una calidad sin Con personas de ideas Con un servicio de Con accionamientos y Con un amplio know-how límites cuyos elevados rápidas e innovadoras mantenimiento a su controles que mejoran...

Este manual también es adecuado para:

M p serieM r serie

Tabla de contenido