Sew Eurodrive MOVIMOT MM C Serie Instrucciones De Funcionamiento

Sew Eurodrive MOVIMOT MM C Serie Instrucciones De Funcionamiento

Ocultar thumbs Ver también para MOVIMOT MM C Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Motorreductores \ Reductores industriales \ Electrónica de accionamiento \ Automatización de accionamiento \ Servicios
®
MOVIMOT
MM..C
I
Edición 11/2006
nstrucciones de funcionamiento
11441518 / ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sew Eurodrive MOVIMOT MM C Serie

  • Página 1 Motorreductores \ Reductores industriales \ Electrónica de accionamiento \ Automatización de accionamiento \ Servicios ® MOVIMOT MM..C Edición 11/2006 nstrucciones de funcionamiento 11441518 / ES...
  • Página 2 SEW-EURODRIVE – Driving the world...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    1 Indicaciones generales..................6 Estructura de las notas de seguridad............. 6 Derechos de reclamación en caso de defectos ..........6 Exclusión de responsabilidad................. 6 2 Notas de seguridad ....................7 Información general ..................7 Grupo de destino ................... 7 Uso indicado ....................7 Otros documentos válidos................
  • Página 4 ® 8 Puesta en marcha de MOVIMOT , versión estándar ........67 Indicaciones importantes para la puesta en marcha........67 Descripción de los elementos de control ............. 68 Descripción de los interruptores DIP S1 ............70 Descripción de los interruptores DIP S2 ............72 Funciones especiales MM..C-503-00............
  • Página 5 ® 13 Datos técnicos de MOVIMOT , versión estándar ........... 190 13.1 Motor con punto de trabajo 400 V/50 Hz o 400 V/100 Hz......190 13.2 Motor con punto de trabajo 460 V/60 Hz ........... 192 13.3 Datos técnicos: Opciones ................193 13.4 Entrehierro, par de frenado, freno..............
  • Página 6: Indicaciones Generales

    Indicaciones generales Estructura de las notas de seguridad Indicaciones generales Estructura de las notas de seguridad Las notas de seguridad en estas instrucciones de funcionamiento están estructuradas del siguiente modo: Pictograma ¡PALABRA DE INDICACIÓN! Tipo del peligro y su fuente. Posible(s) consecuencia(s) si no se respeta.
  • Página 7: Notas De Seguridad

    Notas de seguridad Información general Notas de seguridad Las siguientes notas de seguridad fundamentales sirven para prevenir daños personales y materiales. El usuario debe garantizar que se tenga en cuenta y se respeten las notas de seguridad fundamentales. Cerciórese de que los responsables de la instalación o de operación, así...
  • Página 8: Otros Documentos Válidos

    Notas de seguridad Otros documentos válidos ® Funciones de Los convertidores MOVIMOT no pueden cumplir funciones de seguridad, a no ser que seguridad dichas funciones estén descritas y expresamente autorizadas. Asegúrese de que para aplicaciones de seguridad se tenga en cuenta la información contenida en los siguientes documentos.
  • Página 9: Conexión Eléctrica

    Notas de seguridad Conexión eléctrica Conexión eléctrica ® Durante los trabajos en convertidores MOVIMOT sometidos a tensión debe observarse la normativa nacional de prevención de accidentes en vigor (p. ej. BGV A3). Deberá llevarse a cabo la instalación eléctrica siguiendo la normativa adecuada (p. ej. secciones de cable, protección, montaje del conductor de puesta a tierra).
  • Página 10: Índice De Modificaciones

    Índice de modificaciones Modificaciones frente a la versión anterior Índice de modificaciones Modificaciones frente a la versión anterior A continuación se indican los cambios esenciales realizados en los capítulos correspondientes frente a la edición 08/2003, referencia 11218207 (ES). Indicaciones • Capítulo "Indicaciones generales"...
  • Página 11 Índice de modificaciones Modificaciones frente a la versión anterior Puesta en marcha • Capítulo "Funciones especiales MM..C-503-00" ® de MOVIMOT – Vista general de funciones especiales corregida versión estándar – Nuevo apartado "Función especial 13" – Nuevo apartado "Función especial 14" Puesta en marcha •...
  • Página 12: Estructura Del Equipo

    Estructura del equipo ® Convertidor MOVIMOT (versión estándar) Estructura del equipo ® Convertidor MOVIMOT (versión estándar) 18 19 06496AXX 1. Denominación del tipo de conexión 2. Caja de bornas (ejemplo tamaño 2) 3. Clavija de conexión de la terminal multiplexor con el convertidor ®...
  • Página 13: Designaciones De La Unidad (Versión Estándar De Movimot ® )

    Estructura del equipo ® Designaciones de la unidad (versión estándar de MOVIMOT ® Designaciones de la unidad (versión estándar de MOVIMOT Placa de características del motor (ejemplo) SEW-EURODRIVE Bruchsal / Germany KA77 DT90L4/BMG/MM15/MLU IEC 34 3009818304. 0001. 99 1,5 / 50 HZ 0,99 50Hz 3,50...
  • Página 14: Identificación De La Unidad

    Estructura del equipo ® Designaciones de la unidad (versión estándar de MOVIMOT Placa de características del convertidor (ejemplo) 05605AXX MM 15 C – 503 – 00 Versión (00 = estándar) Tipo de conexión (3 = trifásica) Tensión de conexión (50 = 380...500 V Versión C Potencia de motor (15 = 1,5 kW) ®...
  • Página 15 Estructura del equipo ® Designaciones de la unidad (versión estándar de MOVIMOT Versión “Montaje La siguiente ilustración muestra un ejemplo de montaje (escalonado) cercano al motor ® cercano al motor” del convertidor MOVIMOT con la correspondiente placa de características y con opción P2.A designación de la unidad: RO2A/APG4...
  • Página 16: Convertidor Movimot ® (Con As-Interface Integrada)

    Estructura del equipo ® Convertidor MOVIMOT (con AS-interface integrada) ® Convertidor MOVIMOT (con AS-interface integrada) 20 21 06413AXX 1. Tornillo para la conexión PE × 2. Caja de bornas (ejemplo tamaño 1) 3. Denominación del tipo de conexión 4. Clavija de conexión de la terminal multiplexor con el convertidor ®...
  • Página 17: Designaciones De Modelo

    Estructura del equipo ® Designaciones de modelo (MOVIMOT con AS-interface integrada) ® Designaciones de modelo (MOVIMOT con AS-interface integrada) Placa de características del motor (ejemplo) SEW-EURODRIVE Bruchsal / Germany KA77 DT90L4/BMG/MM15/RJ1A/AND3/AZSK IEC 34 3009818304. 0001. 99 0,99 1,5 / 50 HZ 50Hz 3,50 V 380-500...
  • Página 18 Estructura del equipo ® Designaciones de modelo (MOVIMOT con AS-interface integrada) Placa de características del convertidor (ejemplo) 60056AXX MM 15 C – 503 – 30 Versión (30 = con AS-interface integrada) Tipo de conexión (3 = trifásica) Tensión de conexión (50 = 380...500 V Versión C Potencia de motor (15 = 1,5 kW)
  • Página 19 Estructura del equipo ® Designaciones de modelo (MOVIMOT con AS-interface integrada) Versión “Montaje La siguiente ilustración muestra un ejemplo de montaje (escalonado) cercano al motor ® cercano al motor” del convertidor MOVIMOT con la correspondiente placa de características y con opción P2.A designación de la unidad: 60058AXX MM30C-503-30/0/P22A/RE2A/AVSK/ALA4...
  • Página 20: Instalación Mecánica

    Instalación mecánica ® Motorreductor MOVIMOT Instalación mecánica ® Motorreductor MOVIMOT ® Antes de empezar Instale el MOVIMOT solamente si • los datos de la placa de características del accionamiento coinciden con los de la tensión de alimentación • el accionamiento no está dañado (no presenta daños causados por el transporte o el almacenamiento) •...
  • Página 21 Instalación mecánica ® Motorreductor MOVIMOT Instalación en • Utilice prensaestopas para los cables de alimentación (utilice reductores, si fuera zonas expuestas necesario). a la humedad o • Cubra las roscas de los prensaestopas y de los tapones de cierre con líquido al aire libre sellador y apriételas bien, después vuelva a aplicar sellador.
  • Página 22: Caja De Bornas Modular

    Instalación mecánica Caja de bornas modular Caja de bornas modular ® Girar la caja de En principio se recomienda revestir el MOVIMOT con la ubicación prefabricada de bornas entrada de los cables correcta. En casos excepcionales es posible ubicar las entradas de los cables en el lado opuesto (sólo en las versiones con caja de bornas modular).
  • Página 23 Instalación mecánica Caja de bornas modular 5. Gire 180° la caja de bornas [D]. 180˚ 51820AXX 6. Coloque la caja de bornas [D] sobre la superficie de montaje [E] y fíjela con los tornillos [C]. 7. Vuelva a conectar el cableado. ®...
  • Página 24: Montaje Cercano Al Motor Del Convertidor Movimot

    Instalación mecánica ® Montaje cercano al motor del convertidor MOVIMOT con opción P2.A ® Montaje cercano al motor del convertidor MOVIMOT con opción P2.A La siguiente ilustración muestra las medidas de la fijación para el montaje (escalonado) ® cercano al motor del convertidor MOVIMOT con opción P2.A: 51772AXX Tamaño...
  • Página 25: Montaje

    Instalación mecánica Opción MLU11A / MLG..A / MLK11A Opción MLU11A / MLG..A / MLK11A Contenido de • MLU11A / MLG..A / MLK11A parte superior [2] suministro • 2 tornillos [1] • Tornillo de entrada del cable [4] • MLU11A / MLG..A / MLK11A parte inferior [5] ®...
  • Página 26: Opción Mbg11A

    Instalación mecánica Opción MBG11A Opción MBG11A • A: Instalación desde la parte posterior mediante 4 orificios roscados (par de apriete 1,6...2,0 Nm / 14...18 lb.in) • B: Instalación desde la parte anterior mediante 2 orificios de montaje (par de apriete 1,6...2,0 Nm / 14...18 lb.in) M4 x 5 + a M4 x 25 Ø...
  • Página 27: Opción Mwa21A

    Instalación mecánica Opción MWA21A Opción MWA21A • La opción MWA21A se instala sobre el raíl de apoyo del armario de conexiones (EN 50022): 2 2 , 50519AXX En la página 40 encontrará más información sobre la conexión de la opción MWA21A. Opción URM Normalmente, la opción está...
  • Página 28: Opción Mnf11A

    Instalación mecánica Opción MNF11A Opción MNF11A Normalmente, la opción está instalada de fábrica en la caja de bornas modular. En caso de tener dudas con respecto a la instalación de la opción, diríjase al Servicio técnico de SEW-EURODRIVE. ¡ALTO! ¡La instalación sólo está permitida en combinación con la caja de bornas modular! La siguiente ilustración muestra un ejemplo de montaje.
  • Página 29: Pares De Apriete

    Instalación mecánica Pares de apriete Pares de apriete ® Convertidor Para fijar el convertidor MOVIMOT , apriete en cruz los tornillos con 3,0 Nm (27 lb.in). ® MOVIMOT 57919AXX Tornillo tapón de Apriete la tapa del potenciómetro F1 con 2,5 Nm (22 lb.in). potenciómetro F1 58105AXX Prensaestopas...
  • Página 30: Caja De Bornas Modular

    Instalación mecánica Pares de apriete Caja de bornas Apriete los tornillos para la fijación de la caja de bornas sobre la placa de montaje con modular 3,3 Nm (29 lb.in). 56683AXX Pares de apriete Respete en los trabajos de instalación los siguientes pares de apriete para bornas: para bornas 57826AXX [1] 0,5 a 0,7 Nm (4...6 lb.in)
  • Página 31: Instalación Eléctrica De La Versión Estándar De Movimot

    ® Instalación eléctrica de la versión estándar de MOVIMOT Normas de instalación ® Instalación eléctrica de la versión estándar de MOVIMOT Normas de instalación ® Conexión de los • La tensión y frecuencia nominales del MOVIMOT deben corresponderse con los cables de datos del sistema de alimentación eléctrica.
  • Página 32 ® Instalación eléctrica de la versión estándar de MOVIMOT Normas de instalación Notas sobre la conexión PE ¡PELIGRO! Conexión defectuosa de PE. Lesiones graves, fatales o daños materiales por electrocución. • El par de apriete admitido para la rosca de unión es de 2,0 a 2,4 Nm (18...21 lb.in). •...
  • Página 33 ® Instalación eléctrica de la versión estándar de MOVIMOT Normas de instalación Instalación Los convertidores de frecuencia no se pueden poner en marcha por separado segun la conforme a la normativa sobre compatibilidad electromagnética. Sólo después de su integración en normativa de un sistema de accionamiento, se pueden evaluar en cuanto a la CEM.
  • Página 34: Dispositivos De Protección

    ® Instalación eléctrica de la versión estándar de MOVIMOT Normas de instalación ® Dispositivos de • Los accionamientos MOVIMOT están dotados de unos dispositivos integrados protección para la protección contra sobrecargas, de forma que no se necesitan dispositivos de sobrecarga externos. Instalación •...
  • Página 35: Conexión De La Unidad Básica Del Movimot

    ® Instalación eléctrica de la versión estándar de MOVIMOT ® Conexión de la unidad básica del MOVIMOT ® Conexión de la unidad básica del MOVIMOT Funciones de las bornas Dcha/Parada e Izda/Parada en caso de control binario: F11/F12/F13 Sentido de giro Sentido de giro Dcha.
  • Página 36: Conector Enchufable Movimot

    ® Instalación eléctrica de la versión estándar de MOVIMOT ® Conector enchufable MOVIMOT ® Conector enchufable MOVIMOT Conector La siguiente ilustración muestra la asignación de los conectores enchufables enchufable opcionales AVT1 y ASA3. AVT1, ASA3 Versiones posibles: • MM.../ASA3 • MM.../AVT1 •...
  • Página 37: Conexión De Opciones De Movimot

    ® Instalación eléctrica de la versión estándar de MOVIMOT ® Conexión de opciones de MOVIMOT ® Conexión de opciones de MOVIMOT Conexión de la La siguiente ilustración muestra la conexión de la opción MLU11A. opción MLU11A MOVIMOT MOVIMOT ® ® MLU11A 05651AXX Conexión de la...
  • Página 38 ® Instalación eléctrica de la versión estándar de MOVIMOT ® Conexión de opciones de MOVIMOT Conexión de la La siguiente ilustración muestra la conexión de la opción MLG11A. opción MLG11A MOVIMOT ® MLG11A 05652AXX [1] Tenga en cuenta la habilitación del sentido del giro (véase el capítulo "Conexión de la ®...
  • Página 39 ® Instalación eléctrica de la versión estándar de MOVIMOT ® Conexión de opciones de MOVIMOT Conexión de la La siguiente ilustración muestra la conexión de la opción MBG11A. opción MBG11A MOVIMOT ® MBG11A 24 V 03183CXX [1] Tenga en cuenta la habilitación del sentido del giro (véase el capítulo "Conexión de la ®...
  • Página 40 ® Instalación eléctrica de la versión estándar de MOVIMOT ® Conexión de opciones de MOVIMOT Opción de La siguiente ilustración muestra la conexión de la opción MWA21A. conexión MWA21A MOVIMOT ® MWA21A 1 24V 2 24V 6 10V 11 RS+ 12 RS- 03184DXX [1] Tenga en cuenta la habilitación del sentido de giro...
  • Página 41 ® Instalación eléctrica de la versión estándar de MOVIMOT ® Conexión de opciones de MOVIMOT Conexión de la La siguiente ilustración muestra la conexión de la opción URM. opción URM ® MOVIMOT 52203AXX Conexión de la La siguiente ilustración muestra la conexión de la opción BGM. opción BGM F11/F12/F13 MOVIMOT...
  • Página 42 ® Instalación eléctrica de la versión estándar de MOVIMOT ® Conexión de opciones de MOVIMOT Conexión de la La siguiente ilustración muestra la conexión de la opción MNF11A. opción MNF11A L3 L2 L1 PE MOVIMOT ® 1 2 3 MNF11A RD WH 59080AXX ¡Dimensione la longitud de la línea de alimentación de red lo más corta posible!
  • Página 43 ® Instalación eléctrica de la versión estándar de MOVIMOT ® Conexión de opciones de MOVIMOT Conexión de la La siguiente ilustración muestra la conexión de la opción MDG11A. opción MDG11A • La unidad de diagnóstico tiene que estar conectada antes de que se produzca un ®...
  • Página 44: Conexión Del Bus Maestro Rs-485

    ® Instalación eléctrica de la versión estándar de MOVIMOT Conexión del bus maestro RS-485 Conexión del bus maestro RS-485 La siguiente ilustración muestra la conexión del bus maestro RS-485. MOVIMOT ® Bus maestro RS-485 (SPS / PLC) RS-485 24 V 03177BXX [1] Tenga en cuenta la habilitación del sentido del giro (véase el capítulo "Conexión unidad ®...
  • Página 45: Conexión Entre Movimot ® Y El Motor En Montaje Cercano Al Motor

    ® Instalación eléctrica de la versión estándar de MOVIMOT ® Conexión entre MOVIMOT y el motor en montaje cercano al motor ® Conexión entre MOVIMOT y el motor en montaje cercano al motor ® En un montaje (escalonado) cercano al motor del convertidor MOVIMOT con opción P2.A, la conexión con el motor se realiza a través de un cable prefabricado.
  • Página 46 ® Instalación eléctrica de la versión estándar de MOVIMOT ® Conexión entre MOVIMOT y el motor en montaje cercano al motor Con una versión ALA 4 se dan, dependiendo del cable híbrido utilizado, las siguientes combinaciones posibles con el motor: Versión ®...
  • Página 47: Vista General De La Conexión Entre Movimot

    ® Instalación eléctrica de la versión estándar de MOVIMOT ® Conexión entre MOVIMOT y el motor en montaje cercano al motor ® Vista general de la conexión entre MOVIMOT y el motor en montaje cercano al motor ® Convertidor MOVIMOT Versión Cable híbrido Accionamiento...
  • Página 48 ® Instalación eléctrica de la versión estándar de MOVIMOT ® Conexión entre MOVIMOT y el motor en montaje cercano al motor Asignación de Asignación de cables números de referencia 0 186 742 3 y 0 817 948 4: cables/pines Asignación de cables Borna del motor Color del hilo / Denominación negro / U1...
  • Página 49: Instalación Eléctrica Movimot ® Con As-Interface Integrada

    ® Instalación eléctrica MOVIMOT con AS-interface integrada Normas de instalación ® Instalación eléctrica MOVIMOT con AS-interface integrada Normas de instalación ® Conexión de • La tensión y frecuencia nominales del MOVIMOT deben corresponderse con los los cables de datos del sistema de alimentación eléctrica. alimentación •...
  • Página 50 ® Instalación eléctrica MOVIMOT con AS-interface integrada Normas de instalación Notas sobre la conexión PE ¡PELIGRO! Conexión defectuosa de PE. Lesiones graves, fatales o daños materiales por electrocución. • El par de apriete admitido para la rosca de unión es de 2,0 a 2,4 Nm (18...21 lb.in). •...
  • Página 51: Normas De Instalación

    ® Instalación eléctrica MOVIMOT con AS-interface integrada Normas de instalación INDICACIONES • Este producto es de disponibilidad restringida de acuerdo con la norma IEC 61800-3. Este producto puede causar interferencias CEM. En este caso puede que el usuario deba adoptar las medidas adecuadas. •...
  • Página 52: Posibilidades De Conexión Con As-Interface Integrada

    ® Instalación eléctrica MOVIMOT con AS-interface integrada Posibilidades de conexión con AS-interface integrada Posibilidades de conexión con AS-interface integrada Red y control Versión con conector enchufable AVSK (1 enchufe M12): Versión Designación de modelo MM../AVSK MM../AVSK Interruptor S5 Alimentación de 24 V Cable amarillo AS-interface Cable negro AUX-PWR (toma intermedia con derivación...
  • Página 53 ® Instalación eléctrica MOVIMOT con AS-interface integrada Posibilidades de conexión con AS-interface integrada Versión con conector enchufable AZSK (3 enchufes M12): Versión Designación de modelo MM../RC.A/AZSK MM../RC.A/AZSK MM../RC.A/AZSK Interruptor S5 Alimentación de 24 V Cable negro AUX-PWR Cable negro AUX-PWR Cable amarillo (toma intermedia con AS-interface...
  • Página 54 ® Instalación eléctrica MOVIMOT con AS-interface integrada Posibilidades de conexión con AS-interface integrada Versión con conector enchufable AND3/AZSK (3 enchufes M12, 1 Han Q8/0): Versión Designación de modelo MM../RJ.A/AND3/AZSK MM../RJ.A/AND3/AZSK MM../RJ.A/AND3/AZSK Interruptor S5 Alimentación de Cable negro AUX-PWR Cable negro AUX-PWR Cable amarillo 24 V (toma intermedia con...
  • Página 55: Conexión Movimot ® Mm

    ® Instalación eléctrica MOVIMOT con AS-interface integrada ® Conexión MOVIMOT MM../AVSK (posibilidad de conexión A) ® Conexión MOVIMOT MM../AVSK (posibilidad de conexión A) La siguiente ilustración muestra la conexión en la versión MM../AVSK: F11/F12/F13 MM../AVSK BW. [7] AS-Interface - 24 V AS-Interface + 59034AXX [1] Alimentación de 24 V...
  • Página 56: Conexión Movimot ® Mm

    ® Instalación eléctrica MOVIMOT con AS-interface integrada ® Conexión MOVIMOT MM../AZSK (posibilidad de conexión B) ® Conexión MOVIMOT MM../AZSK (posibilidad de conexión B) La siguiente ilustración muestra la conexión en la versión MM../AZSK: F11/F12/F13 MM../AZSK AS-Interface - 24 V BW . VO24 AS-Interface + 59035AXX...
  • Página 57 ® Instalación eléctrica MOVIMOT con AS-interface integrada ® Conexión MOVIMOT MM../AND3/AZSK (posibilidad de conexión C) ® Conexión MOVIMOT MM../AND3/AZSK (posibilidad de conexión C) La siguiente ilustración muestra la conexión en la versión MM../AND3/AZSK: AS-Interface + AS-Interface - VO24 N.C. N.C. N.C.
  • Página 58: Conexión De Opciones De Movimot

    ® Instalación eléctrica MOVIMOT con AS-interface integrada ® Conexión de opciones de MOVIMOT ® Conexión de opciones de MOVIMOT Conexión de la La siguiente ilustración muestra la conexión de la opción URM. opción URM MOVIMOT ® 52208AXX Conexión de la La siguiente ilustración muestra la conexión de la opción MNF en combinación con ®...
  • Página 59: Conexión De La Consola De Programación Dbg60B

    ® Instalación eléctrica MOVIMOT con AS-interface integrada Conexión de la consola de programación DBG60B Conexión de la consola de programación DBG60B Para la conexión entre la consola de programación DBG60B y el accionamiento ® MOVIMOT existen varias posibilidades. ® MOVIMOT AYUD DKG60B DBG60B...
  • Página 60 ® Instalación eléctrica MOVIMOT con AS-interface integrada Conexión de la consola de programación DBG60B ® El adaptador AYUD está integrado en el MOVIMOT ¡ADVERTENCIA! ® Las superficies del MOVIMOT y de opciones externas, p. ej. resistencia de frenado (y, en especial, del disipador), pueden alcanzar temperaturas elevadas durante el funcionamiento.
  • Página 61 ® Instalación eléctrica MOVIMOT con AS-interface integrada Conexión de la consola de programación DBG60B Conexión sin adaptador AYUD ¡PELIGRO! Al realizar trabajos en el equipo es posible que incluso un minuto después de la desconexión de red existan tensiones peligrosas. Lesiones graves o fatales por electrocución.
  • Página 62: Conexión De Pc

    ® Instalación eléctrica MOVIMOT con AS-interface integrada Conexión de PC Conexión de PC ® Los accionamientos MOVIMOT con AS-interface integrada disponen de una interfaz de diagnóstico para la puesta en marcha y el servicio. Ésta posibilita el diagnóstico, el funcionamiento manual y la parametrización de los factores de escala con el software ®...
  • Página 63: Conexión Entre Movimot Y El Motor En Montaje Cercano Al Motor

    ® Instalación eléctrica MOVIMOT con AS-interface integrada ® Conexión entre MOVIMOT y el motor en montaje cercano al motor ® Conexión entre MOVIMOT y el motor en montaje cercano al motor ® En montaje (escalonado) cercano al motor del convertidor MOVIMOT con opción P2.A (sólo en combinación con la caja de bornas modular), la conexión con el motor se ®...
  • Página 64 ® Instalación eléctrica MOVIMOT con AS-interface integrada ® Conexión entre MOVIMOT y el motor en montaje cercano al motor La versión ALA4 ofrece, dependiendo del cable híbrido utilizado, las siguientes combinaciones posibles con el motor: Versión ® MOVIMOT ALA4 ALA4 Motor Prensaestopas/Bornas ASB4...
  • Página 65 ® Instalación eléctrica MOVIMOT con AS-interface integrada ® Conexión entre MOVIMOT y el motor en montaje cercano al motor ® Vista general de la conexión entre MOVIMOT y el motor en montaje cercano al motor ® Convertidor MOVIMOT Versión Cable híbrido Accionamiento MM../P2.A/RO.A/APG4 Número de referencia: 0 186 742 3...
  • Página 66 ® Instalación eléctrica MOVIMOT con AS-interface integrada ® Conexión entre MOVIMOT y el motor en montaje cercano al motor Asignación de Asignación de cables números de referencia 0 186 742 3 y 0 817 948 4: cables/pines Asignación de cables Borna del motor Color del hilo / Denominación negro / U1...
  • Página 67: Puesta En Marcha De Movimot

    ® Puesta en marcha de MOVIMOT , versión estándar Indicaciones importantes para la puesta en marcha ® Puesta en marcha de MOVIMOT , versión estándar Indicaciones importantes para la puesta en marcha ¡PELIGRO! ® Antes de retirar/colocar el convertidor MOVIMOT deberá...
  • Página 68: Descripción De Los Elementos De Control

    ® Puesta en marcha de MOVIMOT , versión estándar Descripción de los elementos de control Descripción de los elementos de control Potenciómetro de La función del potenciómetro cambia dependiendo del modo de funcionamiento de la consigna f1 unidad: • Control vía bornas: Consigna f1 (seleccionada mediante borna f1/f2 = 0) •...
  • Página 69: Interruptores Dip

    ® Puesta en marcha de MOVIMOT , versión estándar Descripción de los elementos de control Interruptores DIP S1 y S2 50522AXX Interruptor DIP S1: Significado Dirección RS-485 Protección Clase de potencia Frecuencia Amortiguación del motor de motor en vacío Motor un escalón Variable menor (16, 8, 4 kHz)
  • Página 70: Selección De La Dirección Rs-485 Del Movimot ® Mediante Codificación Binaria

    ® Puesta en marcha de MOVIMOT , versión estándar Descripción de los interruptores DIP S1 Descripción de los interruptores DIP S1 ® Interruptores DIP Selección de la dirección RS-485 del MOVIMOT mediante codificación binaria S1/1-S1/4 Dirección decimal S1/1 – – –...
  • Página 71 ® Puesta en marcha de MOVIMOT , versión estándar Descripción de los interruptores DIP S1 Interruptores DIP Clase de potencia de motor inferior S1/6 ® • Si está activado, el interruptor DIP permite asignar el MOVIMOT a un motor con un escalón de potencia inferior.
  • Página 72 ® Puesta en marcha de MOVIMOT , versión estándar Descripción de los interruptores DIP S2 Descripción de los interruptores DIP S2 Interruptores DIP Tipo de motor S2/1 • Con los motores IEC y NEMA el interruptor DIP S2/1 debe permanecer siempre ajustado en OFF.
  • Página 73 ® Puesta en marcha de MOVIMOT , versión estándar Descripción de los interruptores DIP S2 Ajustando el bit 8 en la palabra de control, se puede desbloquear el freno si se cumplen las condiciones siguientes: Bloque de control básico Palabra de control "1 1 0"...
  • Página 74 ® Puesta en marcha de MOVIMOT , versión estándar Descripción de los interruptores DIP S2 Interruptores DIP Proceso de control S2/3 • Interruptores DIP S2/3 = OFF: Funcionamiento VFC en motores de 4 polos • Interruptores DIP S2/3 = ON: Funcionamiento U/f reservado para casos especiales Interruptores DIP Vigilancia de velocidad S2/4...
  • Página 75 ® Puesta en marcha de MOVIMOT , versión estándar Funciones especiales MM..C-503-00 Funciones especiales MM..C-503-00 Resumen de las funciones Valor Breve descripción Modo de Véase especiales decimal funcionamiento página Bornas Funcionalidad básica, sin funciones especiales – seleccionadas ® MOVIMOT con tiempos de rampa aumentados página 76 ®...
  • Página 76 ® Puesta en marcha de MOVIMOT , versión estándar Funciones especiales MM..C-503-00 ® Función MOVIMOT con tiempos de rampa aumentados especial 1 05592AXX Descripción del • Se pueden ajustar unos tiempos de rampa de hasta 40 s. funcionamiento • Si se utilizan tres palabras de datos del proceso en el funcionamiento con bus, se puede transmitir un tiempo de rampa de hasta 40 seg.
  • Página 77 ® Puesta en marcha de MOVIMOT , versión estándar Funciones especiales MM..C-503-00 ® Función MOVIMOT con limitación de corriente regulable (conmutable a través de la borna especial 3 f1/f2), con reducción de la frecuencia si se sobrepasa 05598AXX Descripción del El límite de corriente se puede ajustar mediante el selector f2.
  • Página 78 ® Puesta en marcha de MOVIMOT , versión estándar Funciones especiales MM..C-503-00 Influencia Si se selecciona un límite de corriente menor, el cálculo del mismo se lleva a cabo con de la curva un factor constante. característica de corriente Motor con conexión en estrella 100 f [Hz] 50851AXX [1] Curva característica del límite de corriente de la función estándar...
  • Página 79 ® Puesta en marcha de MOVIMOT , versión estándar Funciones especiales MM..C-503-00 ® Función MOVIMOT con ajuste de los parámetros de bus especial 4 05599AXX INDICACIONES En caso de funcionamiento con bus, esta función se ejecuta de manera exclusiva a través de los módulos de bus de campo MQ...
  • Página 80 ® Puesta en marcha de MOVIMOT , versión estándar Funciones especiales MM..C-503-00 ® Modificación de los Abra la opción MOVITOOLS /Shell de la manera que se indica a continuación parámetros en ® • Seleccione la clase de equipo "MOVIMOT " [1] ®...
  • Página 81 ® Puesta en marcha de MOVIMOT , versión estándar Funciones especiales MM..C-503-00 ® Función Protección del motor MOVIMOT a través de TH especial 5 05600AXX NOTA La función especial está destinada únicamente al funcionamiento con bus en ® combinación con montaje del convertidor MOVIMOT (escalonado) cercano al motor (con opción P2.A o en distribuidor de campo).
  • Página 82 ® Puesta en marcha de MOVIMOT , versión estándar Funciones especiales MM..C-503-00 Condiciones El fallo 84: "Temperatura excesiva del motor", se produce cuando se cumplen todos los en las que se da requisitos siguientes: el fallo 84 ® • La función de protección del motor MOVIMOT está...
  • Página 83 ® Puesta en marcha de MOVIMOT , versión estándar Funciones especiales MM..C-503-00 ® Función MOVIMOT con arranque/parada rápidos especial 7 05602AXX Descripción del • El tiempo de premagnetización está ajustado de manera permanente a 0 s, con ® funcionamiento independencia de que el MOVIMOT funcione en el modo con bus o por bornas.
  • Página 84 ® Puesta en marcha de MOVIMOT , versión estándar Funciones especiales MM..C-503-00 Freno mecánico controlado por la salida de relé: • Se debe conectar una resistencia de frenado (BW..) a las bornas 13 y 15 de la placa ® de conexiones de la unidad MOVIMOT , la borna 14 no se conecta.
  • Página 85 ® Puesta en marcha de MOVIMOT , versión estándar Funciones especiales MM..C-503-00 ® Funcionamiento Freno mecánico controlado por el MOVIMOT por bornas • Las bornas 13, 14 y 15 se conectan a la bobina del freno mecánico situada en la ®...
  • Página 86 ® Puesta en marcha de MOVIMOT , versión estándar Funciones especiales MM..C-503-00 ® Función MOVIMOT para aplicaciones de elevación especial 9 05604AXX ¡PELIGRO! Peligro de muerte por la caída del mecanismo de elevación. Daños materiales, lesiones graves o fatales. ® •...
  • Página 87: Descripción Del Funcionamiento

    ® Puesta en marcha de MOVIMOT , versión estándar Funciones especiales MM..C-503-00 Descripción del • La frecuencia de arranque es de 2 Hz tanto en el funcionamiento con bornas como funcionamiento con bus. Si la función no está activada, la frecuencia de arranque es de 0,5 Hz. •...
  • Página 88 ® Puesta en marcha de MOVIMOT , versión estándar Funciones especiales MM..C-503-00 Funcionamiento • El freno mecánico está controlado por la salida de relé. con bus • Se debe conectar una resistencia de frenado (BW..) a las bornas 13 y 15 de la placa ®...
  • Página 89 ® Puesta en marcha de MOVIMOT , versión estándar Funciones especiales MM..C-503-00 Funcionamiento • El freno mecánico está controlado por la salida de relé. por bornas • Se debe conectar una resistencia de frenado (BW..) a las bornas 13 y 15 de la placa ®...
  • Página 90 ® Puesta en marcha de MOVIMOT , versión estándar Funciones especiales MM..C-503-00 Función Desactivación del control de fallo de fase especial 11 ¡ALTO! La desactivación del control de fallo de fase puede causar daños en el equipo si las condiciones no son las adecuadas. 06378AXX Descripción del •...
  • Página 91 ® Puesta en marcha de MOVIMOT , versión estándar Funciones especiales MM..C-503-00 Función parcial Esta función sólo se activa en el funcionamiento con bus. Esta función especial activa "Función de el fallo 84 "Temperatura excesiva del motor". protección del El fallo se produce cuando se cumplen todos los requisitos siguientes: motor a través de ®...
  • Página 92 ® Puesta en marcha de MOVIMOT , versión estándar Funciones especiales MM..C-503-00 Diagrama secuencial "Bloqueo del freno en funcionamiento con bus": 06381AXX [1] Habilitación bornas/palabra de control [2] Velocidad [3] Bit 9 [4] Señal de control del freno 1 = abierto, 0 = cerrado NOTA En el funcionamiento por bornas no está...
  • Página 93 ® Puesta en marcha de MOVIMOT , versión estándar Funciones especiales MM..C-503-00 Funcionalidad del relé de señal Función especial 12 ® MOVIMOT con arranque/parada rápida y protección de motor en el distribuidor de campo Z.7 y Z.8 Funciona- Funciona- Modo de miento con miento por funcionamiento...
  • Página 94 ® Puesta en marcha de MOVIMOT , versión estándar Funciones especiales MM..C-503-00 ® Función MOVIMOT con vigilancia de velocidad ampliada especial 13 58613AXX ¡PELIGRO! Peligro de muerte por la caída del mecanismo de elevación. Daños materiales, lesiones graves o fatales. ®...
  • Página 95 ® Puesta en marcha de MOVIMOT , versión estándar Funciones especiales MM..C-503-00 Funcionamiento La dirección RS-485 ajustada en los interruptores DIP S1/1 a S1/4 es 0. por bornas • S2/4 = OFF – El tiempo de vigilancia de velocidad 2 se ajusta en el selector t1. –...
  • Página 96 ® Puesta en marcha de MOVIMOT , versión estándar Funciones especiales MM..C-503-00 Validez de los tiempos de vigilancia de velocidad 58622AXX [1] Rango de validez del tiempo de vigilancia 1 [4] Consigna de velocidad [2] Rango de validez del tiempo de vigilancia 2 [5] Salida de velocidad (valor real) [3] Rango de validez del tiempo de vigilancia 3 El tiempo de vigilancia 1 es válido cuando el valor real de la velocidad aumenta tras...
  • Página 97 ® Puesta en marcha de MOVIMOT , versión estándar Funciones especiales MM..C-503-00 ® Función MOVIMOT con compensación de deslizamiento desactivada especial 14 59638AXX Descripción del Se desactiva la compensación de deslizamiento. funcionamiento La desactivación de la compensación de deslizamiento puede causar una reducción de la precisión de la velocidad del motor.
  • Página 98 ® Puesta en marcha de MOVIMOT , versión estándar Funciones especiales MM..C-503-00 Las siguiente ilustración muestra el uso del relé K1 para controlar el freno mecánico con un rectificador de freno BGM. F11/F12/F13 MOVIMOT MOVIMOT 52121AXX [1] Control de freno BGM instalado en la caja de bornas [2] Resistencia de frenado BW externa (para la asignación, véase el capítulo “Datos técnicos”) [3] Alimentación de 24 V [4] Dcha./Parada...
  • Página 99 ® Puesta en marcha de MOVIMOT , versión estándar Funciones especiales MM..C-503-00 Equipamiento Si no se solicita el rectificador de freno BMG instalado, se tiene que equipar posterior del posteriormente de la siguiente manera: rectificador de freno ¡ALTO! ¡La instalación sólo está permitida en combinación con la caja de bornas modular! La siguiente ilustración muestra un ejemplo de montaje.
  • Página 100: Puesta En Marcha Con Control Binario (Control A Través De Bornas)

    ® Puesta en marcha de MOVIMOT , versión estándar Puesta en marcha con control binario (control a través de bornas) Puesta en marcha con control binario (control a través de bornas) ¡PELIGRO! Al realizar trabajos en el equipo es posible que incluso un minuto después de la desconexión de red existan tensiones peligrosas.
  • Página 101 ® Puesta en marcha de MOVIMOT , versión estándar Puesta en marcha con control binario (control a través de bornas) 5. Ajuste la segunda velocidad con el selector f2 (activo cuando la borna f1/f2 = "1"). Selector f2 Posición Consigna f2 [Hz] NOTA Durante el funcionamiento, la primera velocidad se puede modificar tantas veces como se desee usando el potenciómetro de consigna f1, accesible desde el exterior.
  • Página 102: Puesta En Marcha Con Opciones Mbg11A O Mlg11A

    ® Puesta en marcha de MOVIMOT , versión estándar Puesta en marcha con opciones MBG11A o MLG11A Puesta en marcha con opciones MBG11A o MLG11A ¡PELIGRO! Al realizar trabajos en el equipo es posible que incluso un minuto después de la desconexión de red existan tensiones peligrosas.
  • Página 103 ® Puesta en marcha de MOVIMOT , versión estándar Puesta en marcha con opciones MBG11A o MLG11A Borna R Borna L Significado Desactivada Activada • Sólo está habilitado el sentido de giro a la izquierda • Las consignas preseleccionadas para giro a la derecha provocan la parada del accionamiento Desactivada Desactivada...
  • Página 104: Puesta En Marcha Con La Opción Mwa21A (Convertidor De Consigna)

    ® Puesta en marcha de MOVIMOT , versión estándar Puesta en marcha con la opción MWA21A (convertidor de consigna) Puesta en marcha con la opción MWA21A (convertidor de consigna) ¡PELIGRO! Al realizar trabajos en el equipo es posible que incluso un minuto después de la desconexión de red existan tensiones peligrosas.
  • Página 105 ® Puesta en marcha de MOVIMOT , versión estándar Puesta en marcha con la opción MWA21A (convertidor de consigna) 5. Compruebe si el sentido de giro requerido está habilitado. Borna R Borna L Significado Activada Activada • Ambos sentidos de giro están habilitados Activada Desactivada •...
  • Página 106 ® Puesta en marcha de MOVIMOT , versión estándar Puesta en marcha con la opción MWA21A (convertidor de consigna) 9. Seleccione el tipo de señal analógica (borna 7 y borna 8) de la opción MWA21A mediante los interruptores S1 y S2. Función de parada por consigna Señal U 0 –...
  • Página 107: Puesta En Marcha Con Esclavo Binario De As-Interface Externo Mlk11A

    ® Puesta en marcha de MOVIMOT , versión estándar Puesta en marcha con esclavo binario de AS-interface externo MLK11A Puesta en marcha con esclavo binario de AS-interface externo MLK11A ¡PELIGRO! Al realizar trabajos en el equipo es posible que incluso un minuto después de la desconexión de red existan tensiones peligrosas.
  • Página 108: Datos Del Maestro As-Interface Æ

    ® Puesta en marcha de MOVIMOT , versión estándar Puesta en marcha con esclavo binario de AS-interface externo MLK11A 5. Ajuste la segunda velocidad con el selector f2 (activo cuando la borna f1/f2 = "1"). Selector f2 Posición Consigna f2 [Hz] NOTA Durante el funcionamiento, la primera velocidad se puede modificar tantas veces como se desee usando el potenciómetro de consigna f1, accesible desde el exterior.
  • Página 109: Indicaciones De Los Leds

    ® Puesta en marcha de MOVIMOT , versión estándar Puesta en marcha con esclavo binario de AS-interface externo MLK11A Indicaciones de los LEDs AS-i Power 05070BXX ® [1] MOVIMOT preparado para funcionamiento [5] Giro a la derecha activo [2] Entrada externa DI2 [6] Giro a la izquierda activo [3] Entrada externa DI3 [7] Velocidad f2 activa...
  • Página 110 ® Puesta en marcha de MOVIMOT , versión estándar Notas adicionales para el montaje (escalonado) cercano al motor 8.10 Notas adicionales para el montaje (escalonado) cercano al motor Tenga en cuenta las siguientes indicaciones adicionales a la hora de realizar el montaje ®...
  • Página 111 ® Puesta en marcha de MOVIMOT , versión estándar Notas adicionales para el montaje (escalonado) cercano al motor ® Interruptor DIP Con el montaje (escalonado) cercano al motor del convertidor MOVIMOT el interruptor DIP S1/5, a diferencia del ajuste de fábrica, debe encontrarse en ON: Significado Dirección RS-485 Protección...
  • Página 112: Puesta En Marcha De Movimot ® Con As-Interface Integrada

    ® Puesta en marcha de MOVIMOT con AS-interface integrada Indicaciones importantes para la puesta en marcha ® Puesta en marcha de MOVIMOT con AS-interface integrada Indicaciones importantes para la puesta en marcha ¡PELIGRO! ® Antes de retirar/colocar el convertidor MOVIMOT deberá...
  • Página 113 ® Puesta en marcha de MOVIMOT con AS-interface integrada Descripción de los elementos de control Descripción de los elementos de control Potenciómetro de Con el potenciómetro se ajusta la consigna f1: consigna f1 f [Hz 9 10 60799AXX [1] Posición del potenciómetro ¡ALTO! El tipo de protección indicado en los datos técnicos sólo será...
  • Página 114: Descripción De Los Elementos De Control

    ® Puesta en marcha de MOVIMOT con AS-interface integrada Descripción de los elementos de control Interruptores DIP S3 y S4 51858AXX Interruptor DIP S3: Significado Protección Clase de Frecuencia Amortigua- Tipo de Desbloqueo del motor potencia ción en motor del freno sin del motor vacío habilitación...
  • Página 115 ® Puesta en marcha de MOVIMOT con AS-interface integrada Descripción de los interruptores DIP S3 Descripción de los interruptores DIP S3 Interruptor DIP Protección de motor activa o inactiva S3/1: • La protección del motor debe estar desactivada en un montaje (escalonado) cercano ®...
  • Página 116: Interruptor Dip

    ® Puesta en marcha de MOVIMOT con AS-interface integrada Descripción de los interruptores DIP S3 Interruptor DIP Tipo de motor S3/5: • Con los motores IEC y NEMA el interruptor DIP S3/5 debe permanecer siempre ajustado en OFF. • Con los motores DZ con tensiones nominales 220/380 V, 60 Hz (sólo disponibles en Brasil) el interruptor DIP S3/5 debe permanecer siempre en la posición ON.
  • Página 117 ® Puesta en marcha de MOVIMOT con AS-interface integrada Descripción de los interruptores DIP S4 Descripción de los interruptores DIP S4 Interruptor DIP Proceso de control S4/1 • Interruptores DIP S4/1 = OFF: Funcionamiento VFC en motores de 4 polos •...
  • Página 118 ® Puesta en marcha de MOVIMOT con AS-interface integrada Funciones especiales MM..C-503-30 Funciones especiales MM..C-503-30 Resumen de las funciones Valor Breve descripción Limitaciones Véase especiales decimal página Funcionalidad básica sin funciones especiales – – seleccionadas ® MOVIMOT con tiempos de rampa aumentados –...
  • Página 119: Selector T1

    ® Puesta en marcha de MOVIMOT con AS-interface integrada Funciones especiales MM..C-503-30 ® Función MOVIMOT con tiempos de rampa aumentados especial 1 51859AXX Descripción del • Se pueden ajustar unos tiempos de rampa de hasta 40 s. funcionamiento Tiempos de rampa modificados Selector t1 Posición...
  • Página 120: Movimot Con Limitación De Corriente Regulable

    ® Puesta en marcha de MOVIMOT con AS-interface integrada Funciones especiales MM..C-503-30 ® Función MOVIMOT con limitación de corriente regulable (conmutable a través del bit de especial 3 AS-interface "Velocidad f1/Velocidad f2"), con reducción de la frecuencia si se sobrepasa 51861AXX Descripción del El límite de corriente se puede ajustar mediante el selector f2.
  • Página 121: Motor Con Conexión En Estrella

    ® Puesta en marcha de MOVIMOT con AS-interface integrada Funciones especiales MM..C-503-30 Influencia de Si se selecciona un límite de corriente menor, el cálculo del mismo se lleva a cabo con la curva un factor constante. característica de corriente Motor con conexión en estrella 100 f [Hz] 50851AXX [1] Curva característica del límite de corriente de la función estándar...
  • Página 122: Movimot ® Con Una Frecuencia Pwm Máxima De 8 Khz

    ® Puesta en marcha de MOVIMOT con AS-interface integrada Funciones especiales MM..C-503-30 ® Función MOVIMOT con una frecuencia PWM máxima de 8 kHz especial 6 51863AXX Descripción del • La función especial reduce por medio del interruptor S3/3 la frecuencia máxima funcionamiento ajustable PKW de 16 kHz y 8 kHz.
  • Página 123: Movimot ® Con Frecuencia Mínima De 0 Hz Y Par

    ® Puesta en marcha de MOVIMOT con AS-interface integrada Funciones especiales MM..C-503-30 ® Función MOVIMOT con frecuencia mínima de 0 Hz especial 8 51866AXX Descripción del Activando esta función especial, si el selector f2 está en la posición 0, el valor de funcionamiento frecuencia mínimo es de 0 Hz.
  • Página 124 ® Puesta en marcha de MOVIMOT con AS-interface integrada Funciones especiales MM..C-503-30 ® Función MOVIMOT con par reducido a bajas frecuencias especial 10 51868AXX Descripción del • Cuando las velocidades son bajas, el accionamiento genera sólo un par reducido funcionamiento debido a la reducción del deslizamiento y de la corriente activa (véase la siguiente ilustración): •...
  • Página 125: Movimot ® Con Compensación De Deslizamiento

    ® Puesta en marcha de MOVIMOT con AS-interface integrada Funciones especiales MM..C-503-30 Función Desactivación del control de fallo de fase especial 11 ¡ALTO! La desactivación del control de fallo de fase puede causar daños en el equipo si las condiciones no son las adecuadas. 52123AXX Descripción del •...
  • Página 126: Desarrollo De La Puesta En Marcha

    ® Puesta en marcha de MOVIMOT con AS-interface integrada Desarrollo de la puesta en marcha Desarrollo de la puesta en marcha ¡PELIGRO! Al realizar trabajos en el equipo es posible que incluso un minuto después de la desconexión de red existan tensiones peligrosas. Lesiones graves o fatales por electrocución.
  • Página 127 ® Puesta en marcha de MOVIMOT con AS-interface integrada Desarrollo de la puesta en marcha 6. Ajuste la segunda velocidad con el selector f2 (activo cuando el bit de AS-interface "Velocidad f1/Velocidad f2" = "1"). Selector f2 Posición Consigna f2 [Hz] NOTA Durante el funcionamiento, la primera velocidad se puede modificar tantas veces como se desee usando el potenciómetro de consigna f1, accesible desde el exterior.
  • Página 128: Asignación De La Dirección De Esclavo

    ® Puesta en marcha de MOVIMOT con AS-interface integrada Desarrollo de la puesta en marcha ® Asignación de Los accionamientos MOVIMOT con AS-interface integrada son suministrados de la dirección fábrica con la dirección 0. La asignación de las direcciones (direcciones de 1 a 31) de esclavo puede realizarse como se muestra a continuación: •...
  • Página 129 ® Puesta en marcha de MOVIMOT con AS-interface integrada Desarrollo de la puesta en marcha Ejemplo: cada estación de AS-interface es direccionada de forma individual (A) y reincorporada posteriormente al sistema de AS-interface (B). MOVIMOT 58550AXX [1] Dispositivo de direccionamiento portátil de AS-interface ®...
  • Página 130 ® Puesta en marcha de MOVIMOT con AS-interface integrada Desarrollo de la puesta en marcha Selección de la El interruptor S5 se encuentra en el panel de conexiones junto a las bornas de control. alimentación de Por medio de este ajuste es posible seleccionar el tipo de alimentación de 24 V. 24 V a través del interruptor S5 51890AXX...
  • Página 131 ® Puesta en marcha de MOVIMOT con AS-interface integrada Desarrollo de la puesta en marcha Datos de La siguiente tabla muestra los 4 bits de datos, que han sido transmitidos del maestro de ® maestro de AS-interface al MOVIMOT a través de la AS-interface: AS-interface Æ...
  • Página 132: Puesta En Marcha Ampliada Con Movitools

    ® Puesta en marcha de MOVIMOT con AS-interface integrada ® Puesta en marcha ampliada con MOVITOOLS ® Puesta en marcha ampliada con MOVITOOLS ® Los accionamientos MOVIMOT con AS-interface integrada disponen de una interfaz de diagnóstico para la puesta en marcha y el servicio. Ésta posibilita el diagnóstico, el funcionamiento manual y la parametrización de los factores de escala con el software ®...
  • Página 133 ® Puesta en marcha de MOVIMOT con AS-interface integrada ® Puesta en marcha ampliada con MOVITOOLS ® 6. Inicie el manager de MOVITOOLS en el ordenador. Se abrirá la siguiente ventana: [2] [3] 59626AXX 7. Seleccione en el menú desplegable "PC-Interface" [1] la interface serie utilizada en su ordenador.
  • Página 134 ® Puesta en marcha de MOVIMOT con AS-interface integrada ® Puesta en marcha ampliada con MOVITOOLS 11.Pulsando el botón [Shell] [6] se abrirá una ventana para el diagnóstico, el funcionamiento manual y la parametrización de los factores de escala (Shell), además de una ventana de estado.
  • Página 135 ® Puesta en marcha de MOVIMOT con AS-interface integrada ® Puesta en marcha ampliada con MOVITOOLS Hoja de registro En esta hoja de registro puede introducir factores de escalado entre los valores 1,00 y "Scaling factors" 50,00. La entrada debe confirmarse con la tecla [Enter]. A través del menú...
  • Página 136 ® Puesta en marcha de MOVIMOT con AS-interface integrada ® Puesta en marcha ampliada con MOVITOOLS Memoria de los factores de escala A través del punto de menú [File] / [Save settings as] [2] es posible guardar los factores de escala en un archivo xml. Puede elegir libremente el directorio en el que se va a guardar el archivo y el nombre de éste.
  • Página 137 ® Puesta en marcha de MOVIMOT con AS-interface integrada Notas adicionales para el montaje (escalonado) cercano al motor Notas adicionales para el montaje (escalonado) cercano al motor Tenga en cuenta las siguientes indicaciones a la hora de realizar el montaje ®...
  • Página 138: Resistencia De Frenado

    ® Puesta en marcha de MOVIMOT con AS-interface integrada Notas adicionales para el montaje (escalonado) cercano al motor Resistencia de • En los motores sin freno es necesario conectar una resistencia de frenado (BW1 o ® frenado BW2) al MOVIMOT MOVIMOT ®...
  • Página 139: Puesta En Marcha Con Interface De Comunicación / Bus De Campo

    Puesta en marcha con interface de comunicación / bus de campo Desarrollo de la puesta en marcha Puesta en marcha con interface de comunicación / bus de campo ¡PELIGRO! ® Antes de retirar/colocar el convertidor MOVIMOT deberá desconectarlo de la red. Es posible que incluso un minuto después de la desconexión de red existan tensiones peligrosas.
  • Página 140 Puesta en marcha con interface de comunicación / bus de campo Desarrollo de la puesta en marcha 5. Compruebe si el sentido de giro requerido está habilitado. Borna R Borna L Significado Activada Activada • Ambos sentidos de giro están habilitados Activada Desactivada •...
  • Página 141: Codificación De Los Datos De Proceso

    Puesta en marcha con interface de comunicación / bus de campo Codificación de los datos de proceso 9. Conecte la tensión. INDICACIONES Encontrará información referente a la función en combinación con el maestro RS-485 a partir de la página 144. Encontrará...
  • Página 142 Puesta en marcha con interface de comunicación / bus de campo Codificación de los datos de proceso Datos de salida Los datos de salida de proceso son transmitidos del control superior al convertidor ® de proceso MOVIMOT (información de control y consignas). Sin embargo, sólo serán efectivos en ®...
  • Página 143 Puesta en marcha con interface de comunicación / bus de campo Codificación de los datos de proceso Codificación: 1 dígito = 1 ms Rango: 100...10000 ms Ejemplo: 2,0 s = 2000 ms = 2000 = 07D0 ® Datos de entrada El convertidor MOVIMOT devuelve los datos de entrada de proceso al controlador de proceso...
  • Página 144 Puesta en marcha con interface de comunicación / bus de campo Función con el maestro RS-485 10.3 Función con el maestro RS-485 ® • El control (p. ej. PLC) es maestro, MOVIMOT es esclavo. • Se utilizan: 1 bit de inicio, 1 bit de parada y 1 bit de paridad (paridad par). ®...
  • Página 145 Puesta en marcha con interface de comunicación / bus de campo Función con el maestro RS-485 ® Pausa de inicio MOVIMOT detecta el inicio de un mensaje de solicitud por medio de una pausa de (Idle) y señal de inicio de al menos 3,44 ms, seguida de la señal 02 (Start-Delimiter 1).
  • Página 146: Carácter De Comprobación De Bloque Bcc

    Puesta en marcha con interface de comunicación / bus de campo Función con el maestro RS-485 Carácter de El carácter de comprobación de bloque (BCC) junto con paridad par, sirve para la comprobación de transmisión segura de datos. La formación del carácter de comprobación de bloque se bloque BCC lleva a cabo a través de una operación lógica XOR de todas las señales de mensaje.
  • Página 147: Procesamiento Del Mensaje En El Maestro

    Puesta en marcha con interface de comunicación / bus de campo Función con el maestro RS-485 ® Procesamiento Para enviar y recibir mensajes MOVILINK en cualquier tipo de unidades de del mensaje en automatización, deberán respetarse los siguientes algoritmos con el fin de garantizar el maestro una transmisión de datos correcta.
  • Página 148 Puesta en marcha con interface de comunicación / bus de campo Función con el maestro RS-485 ® Ejemplo de Este ejemplo muestra el control de un motor CA MOVIMOT por medio de tres palabras mensaje de procesamiento de datos con el tipo PDU 85 (3 PD acíclicos).
  • Página 149: Funcionamiento

    Funcionamiento ® Indicación de funcionamiento de la versión estándar de MOVIMOT Funcionamiento ® 11.1 Indicación de funcionamiento de la versión estándar de MOVIMOT ® LED de estado El LED de estado se encuentra en la parte superior del convertidor del MOVIMOT (véase la siguiente ilustración).
  • Página 150: Indicaciones De Funcionamiento Movimot

    Funcionamiento ® Indicaciones de funcionamiento MOVIMOT con AS-interface integrada ® 11.2 Indicaciones de funcionamiento MOVIMOT con AS-interface integrada LEDs El LED de estado y el LED de la AS-interface se encuentran en la parte superior del ® convertidor del MOVIMOT (véase la siguiente ilustración).
  • Página 151: Activación

    Funcionamiento ® Indicaciones de funcionamiento MOVIMOT con AS-interface integrada Consola de Con la consola de programación DBG60B, en el modo monitor pueden visualizarse ® programación informaciones importantes sobre el estado del accionamiento MOVIMOT DBG60B Modo monitor Activación: ® Conecte la consola DBG60B al accionamiento MOVIMOT con AS-interface integrada (véase la página 59).
  • Página 152 Funcionamiento ® Consolas de programación MBG11A y MLG11A para la versión estándar de MOVIMOT 11.3 Consolas de programación MBG11A y MLG11A para la versión estándar de ® MOVIMOT NOTA En la página 102 encontrará indicaciones sobre la puesta en marcha con las opciones MBG11A o MLG11A.
  • Página 153: Función De Parada Por Consigna

    Funcionamiento ® Módulo de control de velocidad manual MWA21A para la versión estándar de MOVIMOT 11.4 Módulo de control de velocidad manual MWA21A para la versión estándar de ® MOVIMOT INDICACIONES • En la página 40 encontrará indicaciones sobre la conexión de la opción MWA21A. •...
  • Página 154: Funcionamiento Manual Movitools

    Funcionamiento ® Funcionamiento manual MOVITOOLS con AS-interface integrada ® 11.5 Funcionamiento manual MOVITOOLS con AS-interface integrada ® Los accionamientos MOVIMOT con AS-interface integrada disponen de una interfaz de diagnóstico para la puesta en marcha y el servicio. Ésta posibilita el diagnóstico, el funcionamiento manual y la parametrización de los factores de escala con el software ®...
  • Página 155: Control En El Funcionamiento Manual

    Funcionamiento ® Funcionamiento manual MOVITOOLS con AS-interface integrada Activación del Para activar el funcionamiento manual pulse la casilla de verificación "Manual mode funcionamiento active" [2]: manual 59633AXX • El símbolo verde "Manual mode active" [2] en el grupo "Display values MOVIMOT" indica que el funcionamiento manual está...
  • Página 156: Grupo Valores De Visualización

    Funcionamiento ® Funcionamiento manual MOVITOOLS con AS-interface integrada Grupo • En este grupo se indican el valor de consigna de la velocidad actual [1], el factor de parámetros escalado seleccionado a través de los bits de parámetro [2] y el tiempo de rampa ajustado a través del potenciómetro t1 [3].
  • Página 157: Funcionamiento Manual

    Funcionamiento ® Funcionamiento manual MOVITOOLS con AS-interface integrada Tiempo de • La vigilancia del tiempo de desbordamiento en la unidad se activa al interrumpir la desbordamiento comunicación, cerrando la hoja de registro "Manual mode" o al cerrar el programa del PC, para así evitar que después de la puesta en marcha del funcionamiento funcionamiento manual, la unidad pierda el control.
  • Página 158: Consola De Programación Dbg60B Para Movimot Integrada

    Funcionamiento ® Consola de programación DBG60B para MOVIMOT con AS-interface integrada ® 11.6 Consola de programación DBG60B para MOVIMOT con AS-interface integrada Función Con la consola de programación DBG60B pueden controlarse accionamientos ® MOVIMOT con AS-interface integrada en modo de funcionamiento manual. Adicionalmente, en el modo monitor pueden indicarse informaciones importantes sobre ®...
  • Página 159 Funcionamiento ® Consola de programación DBG60B para MOVIMOT con AS-interface integrada Dimensiones de DBG60B 53147BXX ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIMOT MM..C...
  • Página 160: Asignación De Teclas Dbg60B

    Funcionamiento ® Consola de programación DBG60B para MOVIMOT con AS-interface integrada Asignación de teclas DBG60B [10] [11] [12] 57483AXX Parada Borrar última entrada Selección de idioma Cambio de menú Cifras 0 ... 9 Cambio de signo Flecha arriba, sube un punto de menú Inicio OK, confirma la entrada [10]...
  • Página 161: Seleccionar El Idioma Deseado

    Funcionamiento ® Consola de programación DBG60B para MOVIMOT con AS-interface integrada Seleccionar el Al encenderlo por primera vez o después de activar el estado de entrega de la DBG60B idioma deseado aparece en el display durante un segundo el siguiente texto: EURODRIVE A continuación, aparece en el display el símbolo para la selección de idioma.
  • Página 162: Modo De Funcionamiento Manual

    Funcionamiento ® Consola de programación DBG60B para MOVIMOT con AS-interface integrada Modo de Activación funcionamiento manual ¡PELIGRO! Al desactivarse el funcionamiento manual se activan inmediatamente las señales de control del maestro AS-interface. Si está activada la señal de control D3 de AS-interface, con el funcionamiento manual desactivado puede ponerse en marcha el ®...
  • Página 163 Funcionamiento ® Consola de programación DBG60B para MOVIMOT con AS-interface integrada Manejo • Pulse la tecla [RUN] para iniciar el accionamiento. • Pulse la tecla [STOP] para detener el accionamiento. • Durante el funcionamiento se muestra la corriente nominal del motor "I "...
  • Página 164 Funcionamiento ® Consola de programación DBG60B para MOVIMOT con AS-interface integrada Factores de Los factores de escalado sirven para escalar las velocidades de consigna F1. escalado Un factor de escalado sólo es efectivo si ha sido seleccionado ajustando el correspondiente bit de parámetro P3 a P0 en el modo de funcionamiento manual. Bits de parámetro Factor de escalado 0 Factor de escalado 1...
  • Página 165 Funcionamiento ® Consola de programación DBG60B para MOVIMOT con AS-interface integrada Ajuste de los Activación factores de ® Conecte la consola DBG60B al accionamiento MOVIMOT con AS-interface integrada. escalado ® Primero se muestra durante algunos segundos la denominación de tipo del MOVIMOT conectado.
  • Página 166 Funcionamiento ® Consola de programación DBG60B para MOVIMOT con AS-interface integrada Para cambiar los factores de escalado de la velocidad de consigna proceda de la siguiente manera: • Seleccione el punto de menú [FACTOR ESCAL.] y confirme con la tecla [OK] •...
  • Página 167: Lista De Fallos De La Versión Estándar De Movimot

    Servicio ® Lista de fallos de la versión estándar de MOVIMOT Servicio ® 12.1 Lista de fallos de la versión estándar de MOVIMOT ® LED de estado El LED de estado se encuentra en la parte superior del convertidor del MOVIMOT (véase la siguiente ilustración).
  • Página 168: Lista De Fallos

    Servicio ® Lista de fallos de la versión estándar de MOVIMOT Lista de fallos Fallo Causa / Solución ® Tiempo de desbordamiento de la • Falta la conexión Ø, RS+, RS- entre MOVIMOT y el maestro RS-485. comunicación Compruebe y establezca conexión, especialmente la toma a tierra. (el motor se detiene, no hay código •...
  • Página 169 Servicio ® Lista de fallos de la versión estándar de MOVIMOT Fallo Causa / Solución ® Código de fallo 84 • Para el montaje escalonado del convertidor del MOVIMOT , ajustar el interruptor DIP Sobrecarga térmica del motor S1/5 en “ON”. ®...
  • Página 170: Diagnóstico Para Movimot ® , Versión Estándar

    Servicio ® Diagnóstico para MOVIMOT , versión estándar ® 12.2 Diagnóstico para MOVIMOT , versión estándar Diagnóstico de la opción MDG11A 05240AXX • La unidad de diagnóstico MDG11A tiene que estar conectada antes de que se ® produzca un posible fallo, ya que los mensajes de fallo del MOVIMOT no quedan memorizados y, por tanto, la información se pierde al desconectarlo de la alimentación de 24 V.
  • Página 171 Servicio ® Diagnóstico para MOVIMOT , versión estándar Procedimiento del La unidad de diagnóstico puede mostrar información de diversa naturaleza como: diagnóstico estado de funcionamiento, corriente del motor, estado de las bornas de entrada, estado del relé de señal y estado del freno. La selección se realiza pulsando el tecla .
  • Página 172: Lista De Fallos Movimot

    Servicio ® Lista de fallos MOVIMOT con AS-interface integrada ® 12.3 Lista de fallos MOVIMOT con AS-interface integrada LED de estado El LED de estado y el LED de AS-interface se encuentran en la parte superior del ® convertidor del MOVIMOT (véase la siguiente ilustración).
  • Página 173 Servicio ® Lista de fallos MOVIMOT con AS-interface integrada Lista de fallos Fallo Causa / Solución Tensión de circuito intermedio Controle si los cables de suministro de potencia y la tensión de red han sufrido alguna demasiado pequeña, se ha interrupción.
  • Página 174 Servicio ® ® Diagnóstico MOVITOOLS para MOVIMOT con AS-interface integrada ® ® 12.4 Diagnóstico MOVITOOLS para MOVIMOT con AS-interface integrada ® Los accionamientos MOVIMOT con AS-interface integrada disponen de una interfaz de diagnóstico para la puesta en marcha y el servicio. Ésta posibilita el diagnóstico, el funcionamiento manual y la parametrización de los factores de escala con el software ®...
  • Página 175 Servicio ® ® Diagnóstico MOVITOOLS para MOVIMOT con AS-interface integrada ® 6. Inicie el manager de MOVITOOLS en el ordenador. Se abrirá la siguiente ventana: [2] [3] 59626AXX 7. Seleccione en el menú desplegable "PC Interface" [1] la interface serie utilizada en su ordenador.
  • Página 176 Servicio ® ® Diagnóstico MOVITOOLS para MOVIMOT con AS-interface integrada 11.Pulsando el botón [Shell] [6] se abrirá la interface para el diagnóstico, el funcionamiento manual y la parametrización de los factores de escala (Shell), además de una ventana de estado. 59628AXX 12.A través de las pestañas que se encuentran en la parte superior izquierda de la ventana [Monitor] [1], [Manual Mode] [2] y [Scaling factors] [3] es posible moverse...
  • Página 177 Servicio ® ® Diagnóstico MOVITOOLS para MOVIMOT con AS-interface integrada Descripción de la La siguiente ilustración muestra el monitor de diagnóstico. hoja de registro "Monitor" 59639AXX • La zona de ventana "Inverter status" [1] ofrece información relevante sobre el estado de AS-interface.
  • Página 178 Servicio ® ® Diagnóstico MOVITOOLS para MOVIMOT con AS-interface integrada Zona de ventana "Display values MOVIMOT" La zona de la ventana "Inverter status" muestra el estado actual de la unidad. En el siguiente ejemplo la unidad está lista para el funcionamiento [1], la etapa de salida está habilitada [2] y el funcionamiento manual activado [3].
  • Página 179: Intervalos De Inspección Y De Mantenimiento

    Servicio Intervalos de inspección y de mantenimiento 12.5 Intervalos de inspección y de mantenimiento ¡PELIGRO! Al realizar trabajos en el equipo es posible que incluso un minuto después de la desconexión de red existan tensiones peligrosas. Lesiones graves o fatales por electrocución. ®...
  • Página 180: Trabajos De Inspección Y Mantenimiento Del Motor

    Servicio Trabajos de inspección y mantenimiento del motor 12.6 Trabajos de inspección y mantenimiento del motor ® Ejemplo: motor DFT90/MOVIMOT [12] [11] [15] [16] [20] [19] [18] [17] [14] [13] 59069AXX Circlip Deflector de aceite Retén Tapón roscado Brida lado A Circlip Rodamiento de bolas Circlip...
  • Página 181: Compruebe El Motor

    Servicio Trabajos de inspección y mantenimiento del motor Compruebe el motor ¡PELIGRO! Al realizar trabajos en el equipo es posible que incluso un minuto después de la desconexión de red existan tensiones peligrosas. Lesiones graves o fatales por electrocución. ® •...
  • Página 182: Trabajos De Inspección Y Mantenimiento Del Freno

    Servicio Trabajos de inspección y mantenimiento del freno 12.7 Trabajos de inspección y mantenimiento del freno Freno BMG05 – BMG4 [22] [21] [10] [20] [19] [18] [16] [17] [15] [14] [13] [12] [11] 59067AXX Motor con brida lado A [11] Muelle del freno Moyú...
  • Página 183 Servicio Trabajos de inspección y mantenimiento del freno Inspección del freno BMG05- BMG4, ajuste del entrehierro ¡PELIGRO! Al realizar trabajos en el equipo es posible que incluso un minuto después de la desconexión de red existan tensiones peligrosas. Lesiones graves o fatales por electrocución. ®...
  • Página 184 Servicio Trabajos de inspección y mantenimiento del freno Sustituir el disco Cuando cambie el disco ferodo (en BMG05-BMG4 Â 9 mm), compruebe también el de ferodo BMG05- resto de piezas desmontadas y cámbielas si fuera necesario. BMG4 ¡PELIGRO! Al realizar trabajos en el equipo es posible que incluso un minuto después de la desconexión de red existan tensiones peligrosas.
  • Página 185 Servicio Trabajos de inspección y mantenimiento del freno INDICACIONES • El desbloqueo manual fijo (tipo HF) está desbloqueado si se percibe una resistencia al accionar el perno roscado. • El desbloqueo manual con retorno automático (tipo HR) puede abrirse ejerciendo fuerza con la mano.
  • Página 186: Modificación Del Par De Frenado

    Servicio Trabajos de inspección y mantenimiento del freno Modificación del Es posible modificar el par de frenado de forma escalonada (véase cap. "Datos par de frenado técnicos") BMG05-BMG4 • Montando diferentes muelles de frenado • Cambiando el número de muelles de frenado •...
  • Página 187 Servicio Trabajos de inspección y mantenimiento del freno 6. En el desbloqueo manual del freno: utilice las tuercas de reglaje para ajustar el juego axial "s" entre los muelles cónicos (presionados) y las tuercas de reglaje (véase la siguiente figura). Freno Tolerancia s [mm] BMG05 –...
  • Página 188: Servicio Técnico Sew

    Servicio Servicio técnico SEW 12.8 Servicio técnico SEW En el caso de que no fuera posible subsanar una anomalía, póngase en contacto con el servicio técnico de SEW (véase "Lista de direcciones"). Al contactar el servicio técnico SEW indique siempre los siguientes datos: •...
  • Página 189: Almacenamiento Prolongado

    Servicio Almacenamiento prolongado 12.9 Almacenamiento prolongado En el caso de almacenamiento prolongado, cada 2 años conecte la unidad a la tensión de alimentación durante un mínimo de 5 minutos. De lo contrario, se reduce la vida útil de la unidad. Procedimiento en caso de mantenimiento omitido: En los convertidores se utilizan condensadores electrolíticos que en estado sin tensión sufren un efecto de envejecimiento.
  • Página 190: Datos Técnicos De Movimot ® , Versión Estándar

    ® Datos técnicos de MOVIMOT , versión estándar Motor con punto de trabajo 400 V/50 Hz o 400 V/100 Hz ® Datos técnicos de MOVIMOT , versión estándar 13.1 Motor con punto de trabajo 400 V/50 Hz o 400 V/100 Hz ®...
  • Página 191: Datos Técnicos De Movimot

    ® Datos técnicos de MOVIMOT , versión estándar Motor con punto de trabajo 400 V/50 Hz o 400 V/100 Hz ® Tipo de MOVIMOT MM 03C- MM 05C- MM 07C- MM 11C- MM 15C- MM 22C- MM 30C- MM 3XC- 503-00 503-00 503-00...
  • Página 192: Motor Con Punto De Trabajo 460 V/60 Hz

    ® Datos técnicos de MOVIMOT , versión estándar Motor con punto de trabajo 460 V/60 Hz 13.2 Motor con punto de trabajo 460 V/60 Hz ® Tipo de MOVIMOT MM 03C- MM 05C- MM 07C- MM 11C- MM 15C- MM 22C- MM 30C- MM 3XC- 503-00...
  • Página 193: Datos Técnicos: Opciones

    ® Datos técnicos de MOVIMOT , versión estándar Datos técnicos: Opciones ® Tipo de MOVIMOT MM 03C- MM 05C- MM 07C- MM 11C- MM 15C- MM 22C- MM 30C- MM 3XC- 503-00 503-00 503-00 503-00 503-00 503-00 503-00 503-00 Referencia 824 115 5 824 116 3 824 117 1 824.118 X 824 119 8 824 120 1 824.121 X 824 180 5 Alimentación electrónica...
  • Página 194 ® Datos técnicos de MOVIMOT , versión estándar Datos técnicos: Opciones MLG11A Opción MLG11A Referencia 0 823 384 5 Tensión de entrada 380... 500 V ± 10 % (50/60 Hz) Tensión de salida 24 V ± 25 % Potencia de salida máx.
  • Página 195: Relé De Tensión

    ® Datos técnicos de MOVIMOT , versión estándar Datos técnicos: Opciones MDG11A Opción MDG11A Referencia 0 822 941 4 Tensión de entrada 24 V ± 25 % Consumo de corriente Aprox. 70 mA ® Interface serie RS-485 para conexión de un convertidor MOVIMOT control por medio de bornas Tipo de protección IP65...
  • Página 196: Entrehierro, Par De Frenado, Freno

    ® Datos técnicos de MOVIMOT , versión estándar Entrehierro, par de frenado, freno MNF11A Opción MNF11A Referencia 0 828 316 8 Función Filtro de red de 3 fases Tipo de protección IP00 Tensión de entrada 3 x 380 V ±10 % / 50...60 Hz Corriente de entrada Temperatura ambiente –25...+60 °C...
  • Página 197: Interface Rs-485 Integrada

    ® Datos técnicos de MOVIMOT , versión estándar Interface RS-485 integrada 13.6 Interface RS-485 integrada Interface RS-485 Estándar RS-485 según estándar EIA (con resistencia de terminación dinámica integrada) Velocidad en 9,6 kbaudios baudios 31,25 kbaudios (en combinación con las interfaces de bus de campo MF..) Bits de inicio 1 bit de inicio Bits de parada...
  • Página 198: Asignación De Resistencias De Frenado Externas

    ® Datos técnicos de MOVIMOT , versión estándar Asignación de resistencias de frenado externas 13.8 Asignación de resistencias de frenado externas ® Tipo de MOVIMOT Resistencia de frenado Referencia Rejilla de protección BW200-003/K-1.5 0 828 291 9 0 813 152 X De MM03 a MM15 BW200-005/K-1.5 0 828 283 8...
  • Página 199: Datos Técnicos De Movimot ® Con As-Interface Integrada

    ® Datos técnicos de MOVIMOT con AS-interface integrada Motor con punto de trabajo 400 V/50 Hz o 400 V/100 Hz ® Datos técnicos de MOVIMOT con AS-interface integrada 14.1 Motor con punto de trabajo 400 V/50 Hz o 400 V/100 Hz ®...
  • Página 200 ® Datos técnicos de MOVIMOT con AS-interface integrada Datos técnicos: Opciones ® Tipo de MOVIMOT MM 03C- MM 05C- MM 07C- MM 11C- MM 15C- MM 22C- MM 30C- MM 3XC- 503-30 503-30 503-30 503-30 503-30 503-30 503-30 503-30 Referencia 824 355 7 824 356 5 824 357 3...
  • Página 201: Asignación De Resistencias De Frenado Internas

    ® Datos técnicos de MOVIMOT con AS-interface integrada Entrehierro, par de frenado, freno 14.3 Entrehierro, par de frenado, freno Freno Motor Entrehierro mm Combinaciones de pares de frenado mín. máx. Par de frenado [Nm] Tipo y n° de muelles Ref. de pieza de los muelles Normal Rojo Normal...
  • Página 202 ® Datos técnicos de MOVIMOT con AS-interface integrada Asignación de resistencias de frenado externas 14.6 Asignación de resistencias de frenado externas ® Tipo de MOVIMOT Resistencia de frenado Referencia Rejilla de protección BW200-003/K-1.5 0 828 291 9 0 813 152 X De MM03 a MM15 BW200-005/K-1.5 0 828 283 8...
  • Página 203 Índice de palabras clave Índice de palabras clave Conexión AYUD, adaptador ........60 Adaptador de interfaces ........62 BGM ............41 Ajuste de parámetros del bus ......79 Bus maestro RS-485 ........44 Alimentación de 24 V DBG60B ............59 ® MOVIMOT con AS-interface .....130 MBG11A ............
  • Página 204 Índice de palabras clave DBG60B Entradas Conexión ............59 MLK11A ............. 108 ® Descripción ..........158 MOVIMOT con AS-interface ....131 Dimensiones ..........159 Entrehierro ........183 Factores de escala ........164 Esclavo binario de AS-interface ....... 107 Modo de funcionamiento manual ....162 Estructura de las notas de seguridad ....6 Modo monitor ..........151 Estructura de un mensaje ........
  • Página 205 Índice de palabras clave Limitación de corriente, ajustable ....119 ® MOVIMOT con AS-interface ....120 Girar la caja de bornas ........22 ® Versión estándar de MOVIMOT ..76 Grupo de destino ..........7 Líneas de alimentación de red ® MOVIMOT con AS-interface ......
  • Página 206 Índice de palabras clave MNF11A Conexión ..........42 Normas de instalación ® Datos técnicos ........196 MOVIMOT con AS-interface ...... 49 ® Montaje ............28 Versión estándar de MOVIMOT ....31 Modificación del par de frenado ......186 Notas de seguridad ..........7 Modo manual ..........
  • Página 207 Índice de palabras clave Con MWA21A ..........104 Señal analógica ..........153 Con P2.A ............110 Señal de inicio ..........145 Indicaciones para el montaje Servicio ............167 escalonado ........137 Servicio técnico SEW ........188 ® MOVIMOT con AS-interface .... 112 Sustitución del disco ferodo ......184 ®...
  • Página 208: Índice De Direcciones

    16, rue des Frères Zaghnoun Fax +213 21 8222-84 Bellevue El-Harrach reducom_sew@yahoo.fr 16200 Alger Argentina Montaje Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Tel. +54 3327 4572-84 Ventas Centro Industrial Garin, Lote 35 Fax +54 3327 4572-21 Servicio Ruta Panamericana Km 37,5 sewar@sew-eurodrive.com.ar...
  • Página 209 Índice de direcciones Australia Montaje Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD. Tel. +61 3 9933-1000 Ventas 27 Beverage Drive Fax +61 3 9933-1003 Servicio Tullamarine, Victoria 3043 http://www.sew-eurodrive.com.au enquires@sew-eurodrive.com.au Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD. Tel. +61 2 9725-9900 9, Sleigh Place, Wetherill Park Fax +61 2 9725-9905 New South Wales, 2164 enquires@sew-eurodrive.com.au...
  • Página 210 Índice de direcciones Colombia Montaje Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Tel. +57 1 54750-50 Ventas Calle 22 No. 132-60 Fax +57 1 54750-44 Servicio Bodega 6, Manzana B http://www.sew-eurodrive.com.co Santafé de Bogotá sewcol@sew-eurodrive.com.co Corea Montaje Ansan-City SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. Tel. +82 31 492-8051 Ventas B 601-4, Banweol Industrial Estate Fax +82 31 492-8056...
  • Página 211 Índice de direcciones EE.UU. Fabricación Greenville SEW-EURODRIVE INC. Tel. +1 864 439-7537 Montaje 1295 Old Spartanburg Highway Fax Sales +1 864 439-7830 Ventas P.O. Box 518 Fax Manuf. +1 864 439-9948 Servicio Lyman, S.C. 29365 Fax Ass. +1 864 439-0566 Telex 805 550 http://www.seweurodrive.com cslyman@seweurodrive.com...
  • Página 212 Índice de direcciones Finlandia Montaje Lahti SEW-EURODRIVE OY Tel. +358 201 589-300 Ventas Vesimäentie 4 Fax +358 3 780-6211 Servicio FIN-15860 Hollola 2 sew@sew.fi http://www.sew-eurodrive.fi Fabricación Karkkila SEW Industrial Gears OY Tel. +358 201 589-300 Montaje Valurinkatu 6 Fax +358 201 589-310 Servicio FIN-03600 Karkkila sew@sew.fi...
  • Página 213 Índice de direcciones Japón Montaje Iwata SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD Tel. +81 538 373811 Ventas 250-1, Shimoman-no, Fax +81 538 373814 Servicio Iwata http://www.sew-eurodrive.co.jp Shizuoka 438-0818 sewjapan@sew-eurodrive.co.jp Letonia Ventas Riga SIA Alas-Kuul Tel. +371 7139253 Katlakalna 11C Fax +371 7139386 LV-1073 Riga http://www.alas-kuul.com info@alas-kuul.com...
  • Página 214 Índice de direcciones Perú Montaje Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES Tel. +51 1 3495280 Ventas S.A.C. Fax +51 1 3493002 Servicio Los Calderos, 120-124 http://www.sew-eurodrive.com.pe Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima sewperu@sew-eurodrive.com.pe Polonia Montaje ŁódÑ SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. Tel. +48 42 67710-90 Ventas ul.
  • Página 215 Índice de direcciones Serbia Ventas Belgrado DIPAR d.o.o. Tel. +381 11 347 3244 / Ustanicka 128a +381 11 288 0393 PC Košum, IV floor Fax +381 11 347 1337 SCG-11000 Beograd dipar@yubc.net Singapur Montaje Singapur SEW-EURODRIVE PTE. LTD. Tel. +65 68621701 Ventas No 9, Tuas Drive 2 Fax +65 68612827...
  • Página 216: Cómo Mover El Mundo

    Motorreductores \ Reductores industriales \ Electrónica de accionamiento \ Automatización de accionamiento \ Servicios Cómo mover el mundo Con una calidad sin Con personas de ideas Con un servicio de Con accionamientos y Con un amplio know-how límites cuyos elevados rápidas e innovadoras mantenimiento a su controles que mejoran...

Tabla de contenido